Philips AZ1412 Manual do Utilizador Página 20

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 184
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 19
18
Potestas eiusdemque Imperii super quartam partem et dimidiam dominator.
80
Pietro
Ziani azonban, Enrico utóda a dózsei hivatalban, Marino leváltása után, mint konstan-
tinápolyi podesta a fentieknek megfelelően kibővítette címeit. A címbővülés tehát a
podestá és a dózse közötti kényes viszály eredményének és nem a vak Dandolo terem-
tette hagyománynak tekinthető,
81
következménye ugyanakkor az egykori Római Biro-
dalom nagyobb része felett érvényesülő dózsei hatalom fogalmi újraértelmezéseként is
értékelhető.
A Serenissima évtizedekig beérte a História ducutn Veneticorummal, csak
egyl évszázaddal később, 1275 körül látott napvilágot újabb krónika, ezúttal
Martino da Canal nevével fémjelezve. A, amely szintén a hatalom szájíze szerint
íródott, azt követően született, hogy Bizánc és Genova szövetsége miatt Konstantiná-
poly szégyenteljesen elveszett, a krónika azonban Velence hanyatlását is hűen tükrözi.
Az a félresikerült próbálkozás 1265-ben, hogy az ereklyék birtoklását csodával törvé-
nyesítsék, máris rávilágít arra, hogy miként kívánta a Serenissima megtépázott tekinté-
lyét helyreállítani. Martino elképzelései és hazugságai merészségükben és gátlástalan-
ságukban felülmúlták elődje torzításait. Ő kezeli valószínűleg először kész tényként,
hogy Zára elfoglalását a dózse és Velence egyedül, a keresztes hadak közreműködése
nélkül vitte véghez.
82
A rajtaütést ezúttal a pápa nem kifogásolja,t a dózse egyene-
sen III. Ince akaratát teljesíti be, akinek fenyegetőzéseiről, figyelmeztetéseiről és az
eseményt elítélő véleményéről a História teljes mértékben hallgat, miként ezeket ek-
korar valószínűleg Velence is kitörölte emlékezetéből. A válság hatalmába kerítet-
te a kollektív és kulturális emlékezetet, és a valóságos eseményeket ellenkezőjükre
fordította át. Ennek következményei Velence kollektív emlékezetében örökre megma-
radtak.
83
A dózse - írja Martino - boldogságtól eltelve, nagy pompával hajóra szállt,
hogy a francia bárókkal közösen az egyház szolgálatában kihajózzon a tengerre."
84
Minden tettét az egyház iránti szolgálatkészség irányította. Időközben a császár fia, a
gyermek Alexiosz fogságából kiszabadulva nyugatra menekült, rokonai esdekelve
kérték a pápa segítségét. „Mire a szent atya így felelt: »Üdvözöljük a gyermeket [...]
Éppen most szállt tengerre egy hatalmas sereg franciákkal és velenceiekkel soraiban,
akik Zára alatt pihenték át a telet. A legjobb lesz, ha követeket indítunk utánuk, hogy
útjukat Jeruzsálem felé szakítsák meg és forduljanak Konstantinápolynak, s a gyer-
meknek adják vissza a város feletti uralmat.«" Amint a dózse hírül vette a pápa üzene-
tét, ekképp fordult a nemesekhez: „»Urak, nem vehetjük semmibe szentatyánk, a pápa
parancsát, éppen ellenkezőleg, minden szavát meg kell fogadnunk. Kívánatosnak tar-
tanám, ha minden a parancsa szerint történne.« S a többiek alázatosan egyetértettek."
85
így lett a valóság botrányos parancsmegtagadásából meghunyászkodó engedelmes-
- 86
seg.
Zárát, ahogy mondani szokás, jó kezekben hátrahagyván, tiszta időben neki-
vágtak a tengernek, vitorlát bontottak, a szél éppen kedvező irányból fújt. Konstanti-
nápolyba érvén a legátus felolvasta a pápa üzenetét: fogadjátok el uralkodótoknak azt,
aki a flottával érkezik. Azok azonban ellenszegültek a szentatya akaratának, nem-
vántak sem a pápa, sem az újonnan érkezettek kedvében járni.
87
„Ezt megtudván a
pápa komoly haragra gerjedt, de a nemes urak is, és megegyeztek abban, hogy a várost
elfoglalják, és lakóit szakadároknak és kiközösítetteknek tekintik, hiszen a pápa paran-
csának ellenszegültek."
88
Ekkor az történt, aminek történnie kellett: elfoglalták Kon-
stantinápolyt - állítólag a legátus jelenlétében, és természetesen a pápa akaratának
Vista de página 19
1 2 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 183 184

Comentários a estes Manuais

Sem comentários