Philips HD8829/09 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips HD8829/09. Philips 3000 series Automatyczny ekspres do kawy HD8829/11 Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HD8829
HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd 1 01-03-16 12:42
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1

HD8829HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd 1 01-03-16 12:42

Página 2

15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cmUwaga: Pozostaw co najmniej 15cm wolnej przestrzeni z tyłu i nadurządzeniem oraz po obu jego stronach.Uwaga:

Página 3 - Română 39

8 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.Napełnianie obieguPodczas procesu wstępnego nagrzewania się urządzenia świeża wodaprzepływa przez wewnętr

Página 4

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Przyciski ESPRESSO, CAPPUCCINO, COFFEE oraz HOT WATER/MILKCLEAN zaświec

Página 5 - Spis treści

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino21XX6 Naciśnij raz przycisk HOT WATER/MILK CLEAN. Z dozownika zacznie si

Página 6 - Wprowadzenie

Instalacja filtra wody Intenza+Zalecamy zainstalowanie filtra wody Intenza+, ponieważ zapobiega toosadzaniu się kamienia w urządzeniu. Filtr wody Inte

Página 7

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino7 Włóż dozownik gorącej wody i naciśnij przycisk HOT WATER/MILKCLEAN, ab

Página 8 - Opis urządzenia (Rys. 1)

Regulacja dozownika kawy Urządzenie może być używane do zaparzania różnych rodzajów kawy wfiliżankach lub szklankach różnej wielkości. Aby dostosować

Página 9 - Pierwsza instalacja

1211 Jeśli jest zainstalowany dozownik gorącej wody, naciśnij przyciskizwalniające po obu stronach dozownika (1) i zdejmij go (2).2 Pochyl trochę auto

Página 10

1 Podstaw dużą filiżankę zarówno pod automatyczny spieniacz do mleka,jak i pod dozownik kawy.2 Zdejmij pokrywkę dzbanka na mleko i wlej do niego mleko

Página 11 - Automatyczny cykl płukania

1 Pochyl trochę dozownik gorącej wody i włóż go do urządzenia.2 Naciśnij i obróć dozownik gorącej wody w dół, aby zablokować go wurządzeniu.Aby wyjąć

Página 13 - Mierzenie twardości wody

Regulowanie ilości kawy przy użyciu funkcji pamięciMożesz dostosować ilość przygotowywanego napoju stosownie do swoichpreferencji i wielkości filiżane

Página 14

124 Gdy młynek rozpocznie mielenie, naciśnij pokrętło wyboru sposobumielenia i obróć je w lewo lub w prawo.-Do wyboru jest 5 ustawień młynka. Im mniej

Página 15 - Korzystanie z urządzenia

216 Naciśnij przycisk PUSH (1) i pociągnij za uchwyt jednostki zaparzającej,aby wyjąć ją z urządzenia (2).7 Otwórz pokrywkę przedziału na mieloną kawę

Página 16 - Zaparzanie kawy

-Upewnij się, że dźwignia styka się z podstawą jednostki zaparzającej.13 Upewnij się, że zaczep blokujący jednostki zaparzającej znajduje się wprawidł

Página 17 - Parzenie cappuccino

4 Nałóż cienką warstwę smaru na prowadnice po obu stronach (patrzrysunek).5 Włóż jednostkę zaparzającą zgodnie z opisem w sekcji „Cotygodnioweczyszcze

Página 18 - Gorąca woda

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino2x21XX5 Naciśnij dwa razy przycisk HOT WATER/MILK CLEAN.-Przycisk HOT WA

Página 19 - Regulowanie ilości i smaku

4 Zdejmij mocowanie.5 Wyjmij rurkę wraz z mocowaniem.6 Zdejmij mocowanie z rurki.7 Odłącz urządzenie spieniające mleko od podstawy.8 Dokładnie umyj ws

Página 20 - Regulowanie ustawienia młynka

unieważnienia gwarancji. Środek odkamieniający Philips można kupić wsklepie internetowym pod adresem www.saeco.com/care. Procedura usuwania kamienia t

Página 21 - Konserwacja i obsługa

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino8 Z urządzenia będzie się wylewać środek odwapniający, dopóki wskaźnikbraku

Página 22

Znaczenie wskaźnikówAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Przyciski ESPRESSO i COFFEE migają. Urządzenie nagrzewa

Página 23 - Smarowanie

Polski 6Română 39

Página 24

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Przycisk ESPRESSO dwukrotnie szybko miga. Urządzenie zaparza dwiefiliżanki

Página 25 - Aroma plus

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Ogólny wskaźnik ostrzegawczy świeci się w sposób ciągły. Umieść tackęociekową oraz kasetkę na fusy w urz

Página 26 - Odkamienianie

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Wskaźnik opróżniania kasetki na fusy miga. Kasetka na fusy nie zostaławłożona do urządzenia. Zaczekaj, a

Página 27 - Procedura odwapniania

Problem Przyczyna RozwiązaniePod urządzeniemznajduje się woda.Tacka ociekowa jestprzepełniona.Opróżnij tackę ociekową, gdy wystaje zniej wskaźnik za

Página 28 - Przerwanie cyklu odwapniania

Problem Przyczyna RozwiązanieNie można włożyćjednostki zaparzającej.Jednostka zaparzająca nieznajduje się w prawidłowejpozycji.Przed włożeniem jedno

Página 29 - Znaczenie wskaźników

Problem Przyczyna RozwiązanieKawa wylewa się wolno. Kawa jest zbyt drobno mielona. Zmień ustawienie na grubsze mielenie.Jednostka zaparzająca jestbr

Página 30

Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz informacji lub pomocy, odwiedź stronęwww.philips.com/coffee-care lub zapoznaj się z oddzielną ulotkągw

Página 31 - Cappuccino

Zabezpieczenia Bezpiecznik termiczny38Polski

Página 32 - Rozwiązywanie problemów

RomânăCuprinsIntroducere_____________________________________________________________________________________________ 40Important ____________________

Página 33

IntroducereFelicitări pentru achiziţionarea unei cafetiere complet automate, cu sistemautomat de spumare a laptelui, de la Philips! Pentru a beneficia

Página 34

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo Memo MemoCalccleanCoeeCappuccinoMilk clean19224561 2 3 13101233351823242531151432347 8 9302917 1636373826272840 3

Página 35 - Ochrona środowiska

-dacă aparatul rămâne nefolosit pe o perioadă îndelungată detimp.-înainte de a efectua curăţarea aparatului.-Trageţi de ştecher şi nu de cablul de ali

Página 36 - Dane techniczne

Atenţie-Acest aparat este conceput numai pentru utilizarea casnicănormală. Nu este conceput pentru utilizarea în medii cum ar fi zonabucătăriei pentru

Página 37

Prezentarea generală a aparatului (Fig. 1)1 Buton ESPRESSO2 Buton CAPPUCCINO3 Buton Coffee (cafea)4 Buton de pornire/oprire5 Buton INTENSITATE AROMĂ6

Página 38

15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cm15 cmNotă: Lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 15 cm deasupra, în spatele şi înambele părţi laterale ale aparatului

Página 39 - Important

8 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul.Încărcarea circuituluiÎn timpul procesului iniţial de încălzire, apă proaspătă curge prin circu

Página 40

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Aparatul se încălzeşte, iar butoanele ESPRESSO, CAPPUCCINO,COFFEE (cafe

Página 41

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino21XX6 Apăsaţi o dată butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţar

Página 42 - Prima instalare

Instalarea filtrului de apă Intenza+Recomandăm instalarea filtrului de apă Intenza+ pentru a preveniacumularea depunerilor în aparatul dumneavoastră.

Página 43

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino7 Introduceţi distribuitorul de apă fierbinte şi apăsaţi o dată butonul

Página 44 - Ciclu de clătire automată

Prepararea cafeleiPrepararea unei ceşti de espresso sau cafea1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea.2 Apăsaţi o dată butonul ESPRESSO sau COFF

Página 45 - Ciclul de clătire manuală

PolskiSpis treściWprowadzenie_________________________________________________________________________________________ 7Ważne ________________________

Página 46 - Măsurarea durităţii apei

2 Înclinaţi uşor dispozitivul automat de spumare a laptelui şi introduceţi-lîn întregime în ghidajele aparatului.3 Împingeţi în jos dispozitivul autom

Página 47

3 Introduceţi celălalt capăt al tubului de aspirare în carafa de lapte până lafundul recipientului pentru lapte.CappuccinoMemo4 Apăsaţi butonul CAPPUC

Página 48 - Utilizarea cafetierei

1 Înclinaţi uşor distribuitorul de apă caldă şi introduceţi-l în aparat.2 Apăsaţi şi rotiţi distribuitorul de apă caldă de sus în jos, pentru a-l fixa

Página 49 - Prepararea cafelei

Reglarea cantităţii de cafea cu ajutorul funcţiei MEMOPoţi regla cantitatea de băutură preparată potrivit gusturilor dumneavoastrăşi dimensiunii ceşti

Página 50 - Prepararea de cappuccino

124 Când râşniţa începe să râşnească, împingeţi în jos butonul de setare arâşnirii şi rotiţi-l către stânga sau către dreapta.-Există 5 setări diferit

Página 51 - Apă fierbinte

216 Apăsaţi butonul PUSH (1) şi trageţi de mânerul unităţii de infuzare pentrua o scoate din aparat (2).7 Desfaceți capacul compartimentului pentru ca

Página 52 - Saeco Adapting System

-Asiguraţi-vă că maneta este în contact cu baza unităţii de infuzare.13 Asiguraţi-vă că poziţia cârligului de fixare a unităţii de infuzare estecorect

Página 53 - Reglarea setărilor râşniţei

4 Aplicaţi un strat subţire de lubrifiant pe şinele de pe ambele părţi (a sevedea figura).5 Introduceţi unitatea de infuzare conform indicaţiilor din

Página 54 - Întreţinere şi îngrijire

21XXAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino2x21XX5 Apăsaţi de două ori butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apăfierbinte/c

Página 55

3 Scoateţi partea inferioară.4 Scoateţi garnitura.5 Scoateţi tubul cu garnitura.6 Scoateţi garnitura din tub.7 Detaşaţi dispozitivul de spumare a lapt

Página 56 - Lubrifiere

WprowadzenieGratulujemy zakupu w pełni automatycznego ekspresu do kawy zautomatycznym spieniaczem do mleka firmy Philips! Aby w pełni skorzystaćz ofer

Página 57

DetartrareaAroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccinoDacă butonul CALC CLEAN (detartrare) luminează continuu, trebuie

Página 58

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino7 Indicatorul ciclului de detartrare luminează continuu. Aparatul începedist

Página 59

7 Apăsaţi o dată butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţarelapte) pentru a distribui 0,5 l de apă fierbinte. Apăsaţi acelaşi butonpentru a o

Página 60 - Detartrarea

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Butonul ESPRESSO clipeşte lent. Aparatul prepară o ceaşcă de cafeaespresso.

Página 61

Aroma plusHot waterEspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMilk cleanMemoCappuccino-Butonul COFFEE (cafea) clipeşte rapid. Aparatul programează cantitateade ca

Página 62

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Indicatorul general de avertizare clipeşte lent. Introduceţi grupul deinfuzare.EspressoMemo MemoCalcclea

Página 63

EspressoMemo MemoCalccleanCoffeeMemoCappuccino-Indicatorul de absenţă a apei, indicatorul de golire a compartimentului dezaţ, indicatorul de absenţă a

Página 64

Problemă Cauză SoluţieAparatul nu distribuielapte când apăs pebutonul CAPPUCCINO şiindicatorul general deavertizare lumineazăintermitent.Dispozitivu

Página 65

Problemă Cauză SoluţieAparatul efectueazăautoreglarea.Infuzați câteva ceşti de cafea.Cafeaua nu este suficientde fierbinte.Ceştile pe care le folosi

Página 66 - Depanare

Problemă Cauză SoluţieFiltrul nu se potriveşte. Trebuie să eliminaţi aerul dinfiltru.Lăsaţi bulele de aer să iasă din filtru.Există încă apă în reze

Página 67 - Problemă Cauză Soluţie

-przed czyszczeniem urządzenia.-Ciągnij za wtyczkę, a nie za kabel zasilający.-Nie dotykaj wtyczki zasilającej mokrymi rękami.-Nie używaj urządzenia w

Página 68

Specificaţii tehniceTensiune nominală -Putere nominală -AlimentareA se vedea plăcuţa cu datele tehnice de pe interiorul uşiţei de serviceMaterial carc

Página 70 - Specificaţii tehnice

www.philips.com/coee-care>75% recycled paper4219.460.4415.1_PHI3000 AMF BACK_A5.indd 1 21-02-18 14:08

Página 71

-Do pojemnika na ziarna wsypuj wyłącznie palone ziarna kawy.Wsypanie do pojemnika na ziarna kawy mielonej, kawyrozpuszczalnej, ziaren niepalonych bądź

Página 72 - >75% recycled paper

9 Wskaźnik cyklu płukania10 Ogólny wskaźnik ostrzegawczy11 Wskaźnik braku kawy12 Wskaźnik opróżniania kasetki na fusy13 Wskaźnik pustego zbiornika wod

Comentários a estes Manuais

Sem comentários