User manualManuel d’utilisation | Benutzerhandbuch | Manual del usuarioGebruikershandleiding | Manuale per l'utent | Manual do usuário
F Numer bieżącego zdjęcia, taki sam jak w punkcie D G Łączna liczba zdjęć H Rozdzielczość bieżącego zdjęcia (w pikselach). I Data wykonania b
A . Każda z ikon reprezentuje funkcję odpowiadającego jej przycisku z tyłu wyświetlacza zdjęćB Źródło zdjęć na ekranie Memory stick Compact flash
Wyjmowanie karty pamięci:•Aby wyjąć kartę pamięci Compact Flash, należy ją powoli wyciągnąć z gniazda.•Aby wyjąć kartę SD, MMC lub Memory Stick,
• Oglądanie zdjęć • Kopiowanie zdjęć • Oglądanie zdjęć jako pokazu slajdów• Usuwanie i obracanie zdjęć Korzystanie ze zdjęć Kopiowanie zd
• Podłącz aparat cyfrowy lub włóż kartę pamięci do wyświetlacza zdjęć. Zostaną wyświetlone zdjęcia z aparatu cyfrowego lub z karty pamięci. Uwa
• Oglądanie zdjęć • Kopiowanie zdjęć • Oglądanie zdjęć jako pokazu slajdów• Usuwanie i obracanie zdjęć Korzystanie ze zdjęć Oglądanie poka
•Naciśnij przycisk , aby wybrać Slideshow settings (Ustawienia pokazu slajdów) i przycikiem lub przejdź do elementu Frequency (Częstotliwość). Nastę
przyciskiem lub przejdź do elementu Effect (Efekt). Ponownie naciśnij przycisk , aby wybrać ustawienia elementu Effect (Efekt). •Przyciskiem lub
•Naciśnij przycisk (3-ci przycisk od lewej, z tyłu wyświetlacza zdjęć). Pojawi się menu z ustawieniami ogólnymi wyświetlacza zdjęć. •Naciśnij przyc
•Przyciskiem lub podświetl Rotate (Obróć). Następnie, w celu wyboru naciśnij . •Przyciskiem lub przesuń podświetlenie, wybierając spośród róż
• Lista elementów w opakowaniu• Ustawienia początkowe• Specyfikacje Wprowadzenie Lista elementów w opakowaniu PhotoFrameT Podstawa w
• Oglądanie zdjęć • Kopiowanie zdjęć • Oglądanie zdjęć jako pokazu slajdów• Usuwanie i obracanie zdjęć Korzystanie ze zdjęć Usuwanie i obr
• Przyciskiem lub podświetl Delete Photo (Usuń zdjęcie); Naciśnij w celu potwierdzenia.• Po usunięciu zdjęcia, na wyświetlaczu zdjęć zostanie
• Wybieranie jasności, języka i funkcji ustawień czasu• Sprawdzanie stanu wyświetlacza zdjęć• Dbanie o wyświetlacz zdjęć Optymalizacja wyś
•Naciśnij przycisk (3-ci przycisk od lewej, z tyłu wyświetlacza zdjęć). Pojawi się menu z ustawieniami ogólnymi wyświetlacza zdjęć. •Przyciskiem lu
Naciśnij , aby opuścić to menu.Ustawienie poziomu jasności•Przed ustawieniem tej funkcji, konieczne jest prawidłowe ustawienie czasu.•Naciśnij p
Pojawi się menu z ustawieniami ogólnymi wyświetlacza zdjęć. •Przyciskiem lub podświetl Time functions (Funkcje czasu). Następnie naciśnij przycisk
•Naciśnij przycisk (3-ci przycisk od lewej, z tyłu wyświetlacza zdjęć). Pojawi się menu z ustawieniami ogólnymi wyświetlacza zdjęć. •Przyciskie
• Wybieranie jasności, języka i funkcji ustawień czasu• Sprawdzanie stanu wyświetlacza zdjęć• Dbanie o wyświetlacz zdjęć Optymalizacja wy
Naciśnij ponownie , aby opuścić to menu. POWRÓT NA POCZĄTEK STRONY
• Wybieranie jasności, języka i funkcji ustawień czasu• Sprawdzanie stanu wyświetlacza zdjęć• Dbanie o wyświetlacz zdjęć Optymalizacj
•Lista elementów w opakowaniu•Ustawienia początkowe•Specyfikacje Wprowadzenie Ustawienia początkoweWyświetlacz zdjęć cyfrowych Philips m
Często zadawane pytania 1)P: Czy ekran LCD jest ekranem dotykowym? O: Ekran LCD nie jest ekranem dotykowym. Do sterowania wyświet
12) P: Dlaczego wyświetlacz zdjęć cyfrowych nie pokazuje niektórych moich zdjęć? O: Aparaty cyfrowe wykonują zdjęcia i zapisują je w formacie JPE
•Rozwiązywanie problemów z wyświetlaczem zdjęć•Aktualizacja wyświetlacza zdjęć Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów z wyświe
• Międzynarodowa gwarancja• Dla krajów europejskich• USA Serwis i gwarancja zzzGwarancja Philips Dziękujemy za zakupienie tego produktu P
zzzzzzzzzzz{{zzjeśli produkt został poddany naprawom lub modyfikacjom wykonywanym przez nieupoważnione placówki serwisowe lub osoby; jeśli wystąpi
Cypr 800 92256 Bezpłatne Dania 3525 8761 Taryfa za rozmowę lokalną Finlandia 09 2290 1908 Taryfa za rozmowę lokalną Francja 08 9165 0006 € 0.23
Consumer Information Centers Antilles •Argentina •Australia • Bangladesh• Brasil •Chile •China • Colombia •Belarus •Bulgaria • Croati
HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: [email protected] www.serware.hu LATVIA ServiceNet LV Jelgavas iela 36 LV - 1055 Riga, Tel: +371 7460399
Tel: +7 095 961-1111 Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ruTURKEY Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi 2.Cadde No:22 34776-
Phone:(01)-8000 111001 (toll free) Fax : (01)-619-4300/619-4104 MEXICO Consumer Information Centre Norte 45 No.669 Col. Industrial Vallejo C.P.
•Na wyświetlaczu LCD wyświetlane są także, w tej samej pozycji, ikony funkcji każdego z przycisków. Poprzednie/W lewoPrzełącz podgląd Ustawieni
2 Wagener Place, Mt.Albert P.O. box 1041 Auckland Phone: 0800 477 999 (toll free) Fax : 0800 288 588 AsiaBANGLADESH Philips Service Centre 100 Kazi N
NEW DELHI Customer Relation Centre 68, Shivaji Marg New Dehli 110 015 INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre
Accord Customer Care Solutions Ltd Authorized Philips Service Center Consumer Service 620A Lorong 1 Toa Rayoh Singapore 319762 Tel: +65 6882 3999 Fax
Polityka firmy Philips wobec defektu pikselowego Firma Philips stara się dostarczać produkty o najwyższej jakości. Stosujemy najbardz
subpiksel- czerwony + zielony = żółty - zielony + niebieski = jasnoniebieski piksel)Czerwona lub niebieska jasna plamka jest o więcej niż 50 pro
MODEL Seria 7FF1 Wszystkie rodzaje wad plamki świetlnej lub czarnej razem4 POWRÓT NA POCZĄTEK STRONY
Regulatory Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organ
This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G04-5010-010) requirements z Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that t
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. RETURN TO TOP OF THE PAGE This
Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de main
POWRÓT NA POCZĄTEK STRONY
RETURN TO TOP OF THE PAGE The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that
RETURN TO TOP OF THE PAGE RETURN TO TOP OF THE PAGE Your new product contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies
For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative) RETURN TO TOP OF THE PAGE RETURN TO TOP OF THE P
Specifications are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners2006
•Lista elementów w opakowaniu•Ustawienia początkowe•Specyfikacje Wprowadzenie SpecyfikacjeObraz/Wyświetlacz-Efektywny obszar wyświetlania
Menu Photo (Zdjęcia):
Języki OSD: Angielski, Francuski, Niemiecki, Włoski, Hiszpański, Uproszczony Chiński, Rosyjski, Japoński Zgodność z Plug & Play: Windows 2000/
•Oglądanie zdjęć • Kopiowanie zdjęć • Oglądanie zdjęć jako pokazu slajdów• Usuwanie i obracanie zdjęć Korzystanie ze zdjęć Oglądanie zdjęć
Comentários a estes Manuais