Philips FC8776/01 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips FC8776/01. Philips SmartPro Compact Robotický vysavač FC8776/01 Uživatelská příručka Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FC8774, FC8772

FC8972, FC8776, FC8774, FC8772

Página 2

Cleaning mode selectionNext to the auto-cleaning mode, this robot has four individual cleaning modes that can each beactivated by pressing the appropr

Página 3

Înlocuirea periilor lateraleÎnlocuiţi periile laterale după un timp, pentru a asigura rezultate de curăţare corespunzătoare.Notă: Înlocuiţi întotdeaun

Página 4

DepanareAcest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nuputeţi rezolva problema cu ajutorul informa

Página 5 - Қазақша

Problemă Cauză posibilă SoluţieFiltrul din compartimentulpentru praf este murdar.Curăţă filtrul din compartimentul pentrupraf cu o cârpă sau cu o peri

Página 6 - How your robot works

Problemă Cauză posibilă SoluţieRobotul se deplasează încercuri.Robotul este în modulcurăţare a unei zone.Acest comportament este normal. Modulde curăţ

Página 7 - Before first use

SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na

Página 8 - Preparing for use

Kako robotski sesalnik čistiČistilni sistemSesalnik je opremljen z 2-stopenjskim čistilnim sistemom za učinkovito čiščenje tal.-Stranski krtači pripom

Página 9 - Using your robot

1 Zaščitno folijo povlecite iz predala za baterije daljinskega upravljalnika (Sl. 11). Daljinski upravljalnik je nato pripravljen na uporabo.Priprava

Página 10 - Signals and their meaning

Priprava prostora za čiščenjePreden sesalnik začne čiščenje, se prepričajte, da na tleh ni raztresenih ali lomljivih predmetov (Sl. 18).S tal odstrani

Página 11 - Cleaning and maintenance

Izbira načina čiščenjaIzbira načina čiščenjaPoleg načina samodejnega čiščenja ima ta sesalnik štiri ločene načine čiščenja, ki jih lahko vklopite spri

Página 12 - Replacement

Signal PomenGumijasta zaščita sesalnika se je zataknila.Kolesce ali stranska krtača se je zataknila. Zgornji pokrov ni nameščen ali ni pravilno zaprt.

Página 13 - Troubleshooting

Signal MeaningThe bumper of the robot is stuck.A wheel or side brush is stuck. The top cover is not present or is not closedproperly.The robot cannot

Página 14

3 S krtačo z mehkimi ščetinami (na primer z zobno krtačko) s sprednjega in stranskih kolesc (Sl. 40)odstranite prah in vlakna.4 Stranske krtače očisti

Página 15

Zamenjava baterije daljinskega upravljalnikaDaljinski upravljalnik uporablja gumbasto baterijo CR2025. Baterijo zamenjajte, ko se sesalnik neodziva ve

Página 16 - Jak robot funguje

Težava Možni vzrok RešitevSesalnik se ne odzove, kopritisnem enega odgumbov.Akumulatorska baterijarobotskega sesalnika jeprazna.Sesalnik postavite v p

Página 17 - Před prvním použitím

Težava Možni vzrok RešitevSesalnik čisti tla, ki močnoodsevajo sončno svetlobo.To sproži senzorje za zaščitopred padci, zato se sesalnikpremika v nena

Página 18 - Příprava k použití

SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetkyvýhody zákazníckej podpory spoločnosti

Página 19 - Používání robota

Ako robot vysávaČistiaci systémNa výkonné vysávanie podláh je robot vybavený dvojstupňovým čistiacim systémom.-Dve bočné kefy pomáhajú pri vysávaní v

Página 20 - Signalizace a její význam

Odstránenie ochrannej značky z diaľkového ovládaniaDiaľkové ovládanie využíva plochú batériu CR2025. Táto batéria je chránená ochrannou značkou,ktorú

Página 21 - Čištění a údržba

2 Keď je nabíjateľná batéria úplne nabitá, tlačidlo spustenia/zastavenia nepretržite svieti.Poznámka: Robot vyhľadáva dokovaciu stanicu automaticky, l

Página 22 - Výměna akumulátoru

Výber režimu vysávaniaVýber režimu vysávaniaOkrem režimu automatického vysávania má tento robot štyri samostatné režimy vysávania, ktoré jemožné aktiv

Página 23 - Řešení problémů

Signál VýznamIndikátor plného zásobníka na prach svieti. Je plný zásobník na prach.Výstražný indikátor svieti. Robot ste počas vysávania zodvihli. Zas

Página 24 - Problém Možná příčina Řešení

3 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from the front wheel andside wheels (Fig. 40).4 To clean the side brushes

Página 25

2 Pomocou kefky sjemnými štetinami (napr. zubnej kefky) odstráňte zo snímačov proti pádu prachalebo chumáče prachu. (Obr. 39)Poznámka: Pravidelné čis

Página 26 - Ekraan ja kaugjuhtimispult

spoločnosti Philips apožiadajte ovýmenu batérie. Kontaktné údaje Strediska starostlivostiozákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine nájdete v

Página 27 - Enne esimest kasutamist

Problém Možná príčina RiešenieRobot je vrežime hlbokéhospánku.Stlačením tlačidla spustenia/zastaveniarobot znova aktivujte. Po druhom stlačenítlačidl

Página 28 - Kasutamiseks valmistumine

Problém Možná príčina RiešeniePri vysávaní veľmi tmavéhoalebo lesklého povrchu saaktivujú snímače proti pádu.Preto môže robot vykonávaťnezvyčajné pohy

Página 29 - Robottolmuimeja kasutamine

БългарскиВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка, регистрирай

Página 30 - Puhastusaja nupu kasutamine

първия път останете близо до него, за да видите дали може да се справи с такъв тип подованастилка. Роботът също така се нуждае от наблюдение, когато г

Página 31 - Puhastamine ja hooldus

Преди първата употребаМонтиране на страничните четки1 Разопаковайтестраничните четки и поставете робота обърнат върху маса или на пода.2 Наместете ст

Página 32 - Osade vahetamine

-В докинг станцията, ръчно или автоматично по време на употреба; -Чрез свързване на роботадиректно към електрическата мрежа.Забележка: Когатоакумула

Página 33 - Laetava aku eemaldamine

3 Роботът чисти в автоматичен режим на почистване до изтощаване на батерията. Вавтоматичния режим на почистване той следва повтарящи се последователно

Página 34 - Veaotsing

Режим на следване на стенитеВ този режим роботът следва стените на помещението, за да почисти допълнително зонатапокрай стените (Фиг. 29).Режим на поч

Página 35

Replacing the battery of the remote controlThe remote control works on a CR2025 coin-shaped battery. Replace the battery when the robot nolonger respo

Página 36

Сигнал ЗначениеЗарядът на акумулаторната батерия е нисък.Индикаторът за пълен контейнер за сметсвети.Контейнерът за смет е пълен.Предупредителният инд

Página 37 - Zaslon i daljinski upravljač

Внимание: Винаги проверявайте дали филтърът е поставен в контейнера за смет. Акоизползвате робота без поставен филтър, електромоторът ще се повреди. П

Página 38 - Prije prve uporabe

Забележка: Винаги сменяйте страничните четки, когато забележите признаци на износване илиповреда. Препоръчваме също така да сменяте и двете странични

Página 39 - Priprema za uporabu

Проблем Възможна причина РешениеРоботът не започва дачисти, когато натиснабутона старт/стоп.Акумулаторната батерия еизтощена.Заредете акумулаторната б

Página 40 - Pokretanje i zaustavljanje

Проблем Възможна причина РешениеРоботът е бил вдигнат,докато е почиствал.Натиснете бутона старт/стоп.Поставете робота на пода. След тованатиснете буто

Página 41 - Odabir načina čišćenja

Проблем Възможна причина РешениеАкумулаторнатабатерия не можеповече да се зареждаили се изтощавапрекалено бързо.Акумулаторната батерия еизчерпала поле

Página 42 - Signali i njihovo značenje

РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-с

Página 43 - Čišćenje i održavanje

Функции робота-пылесосаСистема очисткиРобот-пылесос оснащен 2-ступенчатой системой очистки, которая эффективно справляется суборкой полов.-Две боковые

Página 44 - Zamjena dijelova

Примечание. Убедитесь, что боковые щетки надежно зафиксированы. Прижмите их к валудо щелчка.Удаление защитного ярлыка с пульта дистанционного управлен

Página 45 - Rješavanje problema

3 Кнопка «Старт/стоп» начнет медленно мигать (Рис. 15).4 Когда аккумулятор будет полностью заряжен, кнопка «Старт/стоп» начнет светиться, немигая (Рис

Página 46 - Hrvatski

Problem Possible cause SolutionThe robot does notrespond when I pressone of the buttons.The robot's rechargeablebattery is empty'.Place the

Página 47

Управление док-станциейНа док-станции есть две кнопки, с помощью которых можно управлять роботом-пылесосом.Кнопка «Уборка после зарядки»Если нажать кн

Página 48

Использование кнопки времени уборкиЧтобы робот-пылесос выполнял уборку в течение 35 минут, нажмите кнопку времени уборкина пульте дистанционного управ

Página 49 - Robota darbības princips

Примечание. Извлекая или устанавливая пылесборник, будьте осторожны, не повредителопасти вентилятора.3 Осторожно снимите крышку с пылесборника (1) и и

Página 50 - Kā robots tīra

Замена фильтраЕсли фильтр сильно загрязнен или поврежден, замените его. Чтобы заказать новый фильтр,используйте номер заказа FC8012. Инструкции по изв

Página 51 - Sagatavošana lietošanai

Чтобы извлечь аккумулятор, следуйте инструкциям, приведенным ниже. Для извлеченияаккумулятора можно также доставить робот-пылесос в сервисный центр Ph

Página 52 - Robota izmantošana

Проблема Возможная причина Способы решенияЗаклинило бампер. Поднимите робот-пылесос, чтобывысвободить бампер. Разместитеробот-пылесос на некоторомрасс

Página 53 - Signāli un to nozīme

Проблема Возможная причина Способы решенияАккумулятор больше незаряжается илислишком быстроразряжается.Закончился срок службыаккумулятора.Замените акк

Página 54 - Tīrīšana un kopšana

Условия хранения, эксплуатацииТемпература 0°C - +50°CОтносительная влажность 20% - 95%Атмосферное давление 85 - 109 kPa147Русский

Página 55 - Sānu birstu nomaiņa

УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр

Página 56 - Problēmu novēršana

час першого використання залишайтеся поруч із ним, щоб побачити, чи робот зможевпоратися із цим типом підлоги. Нагляд за роботом також потрібен під ча

Página 57 - Latviešu

Problem Possible cause SolutionThe robot is cleaning a floorthat reflects sunlight quitestrongly. This triggers thedrop-off sensors and causesthe robo

Página 58

Примітка. Перевірте, чи належним чином під’єднано бічні щітки. Встановлюйте їх на вали дофіксації з клацанням.Видалення захисної етикетки з пульта дис

Página 59 - Kaip veikia jūsų robotas

4 Коли батарея повністю заряджена, кнопка початку/зупинення безперервно світиться (Мал.16).Автоматичне заряджання під час використання1 Коли робот зак

Página 60 - Prieš naudojant pirmą kartą

Робота з док-станцієюДок-станція обладнана двома елементами керування, які можна використовувати длякерування роботом.Кнопка запуску після повного зар

Página 61 - Paruošimas naudoti

Використання кнопки часу прибиранняНатисніть кнопку часу прибирання на пульті дистанційного керування, щоб робот почав циклприбирання на 35хвилин. Ко

Página 62 - Roboto naudojimas

Примітка. Виймаючи або встановлюючи контейнер для пилу, будьте обережні, щоб непошкодити лопаті вентилятора двигуна.3 Обережно підніміть кришку контей

Página 63 - Valymo režimo pasirinkimas

Заміна фільтраЗаміняйте фільтр, коли він дуже брудний або пошкоджений. Новий фільтр можна замовити заномером артикулу FC8012. Вказівки щодо виймання ф

Página 64 - Valymas ir priežiūra

1 Запустіть робота не з док-станції, а з іншого місця в кімнаті.2 Перш ніж вийняти та утилізувати акумуляторну батарею, дайте роботу попрацювати, поки

Página 65 - Pakeitimas

Проблема Можлива причина ВирішенняРобота підняли під часприбирання.Поставте робота на підлогу. Потімнатисніть кнопку початку/зупинення,щоб робот відно

Página 66 - Šoninių šepečių keitimas

Проблема Можлива причина ВирішенняБатарея пультадистанційногокерування надтошвидко розряджається.Можливо, Ви встановилибатарею неправильноготипу.Для п

Página 67 - Lietuviškai

ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатынқолдауды толық пайдалану үшін өнімді www

Página 68

ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svů

Página 69

үшін, алғашында жанында тұрыңыз. Сондай-ақ, роботты қара және жылтыр қатты едендердепайдаланғанда қадағалау қажет.Робот қалай тазалайдыТазалау жүйесіР

Página 70 - Kijelző és távvezérlő

Ескертпе: Бүйірлік щеткаларды тиісінше бекітіңіз. Олар сырт етіп орнына түскенше, оларды біліккеқарай басыңыз.Қашықтан басқару құралынан қорғау жапсыр

Página 71 - Az oldalsó kefék felszerelése

4 Қайта зарядталатын батарея толығымен зарядталғанда іске қосу/тоқтату түймесі үздіксіз жанады(сурет 16).Пайдалану кезінде автоматты түрде зарядтау1 Р

Página 72 - Előkészítés a használatra

«Батарея толғанда бастау» түймесіРобот зарядталып жатқанда, қондырма станциядағы «батарея толғанда бастау» түймесін бассаңыз,робот қайта зарядталатын

Página 73 - A robotporszívó használata

Сигналдар және олардың мағыналарыРоботтың дисплейінде үш индикатор бар: ескерту индикаторы және шаң контейнерінің толықиндикаторы. Іске қосу/тоқтату т

Página 74 - Kézi vezérlés

Абайлаңыз: Шаң контейнерін және суды сумен немесе ыдыс жуу машинасында тазаламаңыз.5 Сүзгіні қайтадан шаң контейнеріне (1) салыңыз. Содан кейін шаң ко

Página 75 - Tisztítás és karbantartás

Бүйірлік щеткаларды ауыстыруТиісті тазалау нәтижелерін қамтамасыз ету үшін бүйірлік щеткаларды біраз уақыттан кейінауыстырыңыз.Ескерту: Тозу немесе за

Página 76 - Az oldalsó kefék cseréje

5 Робот пен қайта зарядталатын батареяны электрлік және электрондық қалдық жинау орнынаапарыңыз.Ақаулықтарды жоюБұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін м

Página 77 - Az akkumulátor eltávolítása

Мәселе Ықтимал себеп ШешімРобот дұрыстаптазаламайды.Бір немесе екі бүйірлікщеткалардың қылшықтарымайысқан.Щетканы немесе щеткаларды біразуақытқа суға

Página 78 - Hibaelhárítás

Мәселе Ықтимал себеп ШешімРобот шеңберлерденөтеді.Робот дақ тазалаурежимінде.Бұл — қалыпты әрекет. Еденді толығыментазалағаннан кейін көп кір анықталс

Página 79

Jak robot uklízíSystém čištěníRobot je vybaven dvoufázovým systémem čištění, který zajišťuje efektivní úklid podlah.-Dva postranní kartáčky pomáhají r

Página 80

fillpage std

Página 84 - Uruchamianie i zatrzymywanie

1 221324345678910111212100 cm30 cm80 cm13141516171819202122232425

Página 85 - Wybór trybu czyszczenia

262728293031323334213536123738213439123404142434445464712481249

Página 88 - Przechowywanie

4222.003.4249.4>75% recycled paper>75% papier recyclé

Página 89 - Rozwiązywanie problemów

1 Vytáhněte ochranný štítek zprostoru pro baterii dálkového ovladače (obr. 11). Dálkový ovladač je připraven kpoužití.Příprava k použitíInstalace do

Página 90 - Rozwiązanie

Příprava místnosti na úklidNež pošlete robota uklízet, seberte zpodlahy všechny volné a křehké předměty (obr. 18).Také ze země odstraňte veškeré kabe

Página 92

Schéma ZPři čištění podle schématu Z čistí robot velké plochy (obr. 27) vmístnosti pohybem ve smyčkách tvarupísmene Z.Náhodný režimVtomto režimu se

Página 93 - Cum funcţionează robotul

Signalizace VýznamRobot nemůže najít dokovací stanici.Reakce na tlesknutíReakce na tlesknutí, když se robot nachází vrežimu spánku, je aktivní vnásl

Página 94 - Înainte de prima utilizare

6 Zkontrolujte, zda na postranních kartáčcích nebo na spodní straně robota nejsou nějaké ostrépředměty, které by mohly poškodit podlahu.7 Po stažení p

Página 95 - Pregătirea pentru utilizare

SkladováníPokud nebudete robota používat po dobu delší než jeden měsíc, stisknutím tlačítkaspuštění/zastavení na robotovi po dobu 3sekund přepněte ro

Página 96 - Utilizarea robotului

Problém Možná příčina ŘešeníZasekl se jeden nebo obapostranní kartáčky.Vyčistěte postranní kartáčky (viz kapitola„Čištění a údržba“).Horní kryt chybí

Página 97 - Acționarea manuală

Problém Možná příčina ŘešeníBaterie dálkovéhoovladače se příliš rychlevybíjí.Možná jste do ovladačevložili špatný typ baterie.Pro dálkový ovladač potř

Página 98 - Curăţare şi întreţinere

EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode v

Página 99 - Înlocuirea

robottolmuimeja antud tüüpi põrandaga hakkama saab. Robottolmuimeja vajab järelvalvet ka siis, kuikasutate seda väga tumedatel või läikivatel kõvadel

Página 100 - Depozitare

Kaugjuhtimispuldilt kaitsesildi eemaldamineKaugjuhtimispult töötab CR2025 müntpatareiga. Seda patareid kaitseb kaitsesilt, mis tuleb ennekasutamist ee

Página 101 - Depanare

Automaatne laadimine kasutamise ajal1 Kui robottolmuimeja on lõpetanud puhastamise või kui aku laetust on järel vaid 15%, hakkab seelaadimiseks automa

Página 102

123456789 1012131415181920212223O1711161

Página 103

Dokkimisjaama kasutamineDokkimisjaamal on robottolmuimeja juhtimiseks kaks juhikut.Aku täis ja alustamise nuppKui vajutate robottolmuimeja laadimise a

Página 104 - Kako deluje robotski sesalnik

Toitelüliti kasutamineToite lülitamine asendisse „off” paneb robottolmuimeja sügavasse puhkerežiimi. Selles režiimis ollesrobottolmuimeja enam ei reag

Página 105 - Pred prvo uporabo

2 Tõmmake tolmukambri kaane käepide üles ja tõstke tolmukamber oma pesast välja (joon. 34).Märkus. Tolmukambri väljavõtmisel või tagasipanemisel olge

Página 106 - Priprava pred uporabo

Filtri vahetamineVahetage filter, kui see on väga must või kahjustatud. Uue filtri saate tellida tellimuse numbrigaFC8012. Juhiseid selle kohta, kuida

Página 107 - Uporaba sesalnika

VeaotsingSelles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui teei suuda alljärgneva teabe abil ise proble

Página 108 - Signali in njihov pomen

Probleem Võimalik põhjus LahendusÜlemine kate puudub või ei olekorralikult kinni.Kui ülemine kate puudub või ei olekorralikult kinni, siis robottolmui

Página 109 - Čiščenje in vzdrževanje

Probleem Võimalik põhjus LahendusRobottolmuimeja puhastabpõrandat, mis peegeldabtugevasti päikesevalgust. Seeaktiveerib kukkumissensorid,mille tulemus

Página 110 - Zamenjava

HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod n

Página 111 - Odpravljanje težav

biste vidjeli može li se nositi s takvim podom. Robotskom je usisavaču također potreban nadzor akoga upotrebljavate na vrlo tamnim ili sjajnim tvrdim

Página 112 - Slovenščina

Napomena: Pobrinite se da bočne četke budu ispravno pričvršćene. Pritisnite ih na osovinu dok nečujete da su uglavljene na položaj zvukom „klik”.Uklan

Página 114 - Ako robot funguje

Punjenje na priključnoj stanici1 Postavite prekidač za napajanje u položaj „on” (uključeno).2 Postavite robotski usisavač na ukopčanu priključnu stani

Página 115 - Pred prvým použitím

5 Možete pritisnuti i gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste prekinuli ili zaustavili čišćenje. Akoponovo pritisnete gumb za pokretanje/zaustavlj

Página 116 - Príprava na použitie

Ručna navigacija1 Koristite se gumbima sa strelicama gore i dolje te lijevo i desno od gumba zapokretanje/zaustavljanje na daljinskom upravljaču kako

Página 117 - Používanie robota

Signal ZnačenjeGornji poklopac nije na svojem mjestu ili nijeispravno zatvoren.Robotski usisavač ne može pronaći priključnustanicu.Odziv na pljeskanje

Página 118 - Signály a ich význam

Napomena: Važno je redovito čistiti senzore za sprječavanje pada. Ako su senzori za sprječavanjepada prljavi, robotski usisavač možda neće moći prepoz

Página 119 - Čistenie a údržba

Zamjena baterije daljinskog upravljačaDaljinski upravljač radi s pomoću dugmaste baterije CR2025. Bateriju zamijenite ako robotski usisavačviše ne rea

Página 120 - Výmena nabíjateľnej batérie

Problem Mogući uzrok RješenjeRobotski usisavač nereagira kada pritisnemjedan od gumba.Prekidač zauključivanje/isključivanjepostavili ste na „off”(iskl

Página 121 - Riešenie problémov

Problem Mogući uzrok RješenjeAko četkanjem ili usisavanjem neuspijete očistite filtar, zamijenite ganovim. Preporučujemo da filtarzamijenite barem jed

Página 122 - Slovensky

Problem Mogući uzrok RješenjeRobotski usisavač i daljeaktivno traži.Omogućite robotskom usisavaču 20minuta da se vrati na priključnu stanicu.Robotski

Página 123

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietn

Página 124 - Как работи роботът

English 6Čeština 16Eesti 26Hrvatski 37Latviešu 49Lietuviškai 59Magyar 70Polski 81Română 93Slovenščina 104Slovensky 114Български 124Русский

Página 125 - Как почиства роботът

Kā robots tīraTīrīšanas sistēmaRobotam ir divpakāpju tīrīšanas sistēma, lai efektīvi notīrītu grīdas.-Divas sānu birstes palīdz robotam iztīrīt stūrus

Página 126 - Подготовка за употреба

1 Izvelciet baterijas aizsargplombu no tālvadības pults (att. 11) baterijas nodalījuma. Tālvadības pults ir gatava lietošanai.Sagatavošana lietošanaiD

Página 127 - Използване на робота

Piezīme. Robots automātiski meklē dokstaciju tikai tad, ja tīrīšana sākta no dokstacijas.Telpas sagatavošana tīrīšanaiPirms uzsākat robota tīrīšanas c

Página 128 - Избор на режим на почистване

Tīrīšanas režīma izvēlePapildus automātiskajam tīrīšanas režīmam šim robotam ir četri individuāli tīrīšanas režīmi, koiespējams aktivizēt, nospiežot a

Página 129 - Сигнали и тяхното значение

Signāls NozīmeRitenītis vai sānu birste ir iestrēgusi. Nav uzlikts vai pareizi aizvērts augšējais pārsegs.Robots nevar atrast dokstaciju.Reakcija uz p

Página 130 - Почистване и поддръжка

4 Lai notīrītu sānu birstes, satveriet tās aiz sariem un novelciet no vārpstām (att. 41).5 Noņemiet pūkas, matus un diegus no vārpstas un sānu birstes

Página 131 - Смяна на страничните четки

GlabāšanaJa plānojat mēnesi vai ilgāk neizmantot robotu, turiet nospiestu robota ieslēgšanas/apturēšanas pogu3sekundes, lai robots pārslēgtos snaudas

Página 132 - Отстраняване на неизправности

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIestrēgusi viena vai abassānu birstes.Iztīriet sānu birstes (skatiet nodaļu„Tīrīšana un apkope”).Nav uzlikts va

Página 133 - Български

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsAkumulatoru vairs nevaruzlādēt, vai tas ļoti ātriizlādējas.Iespējams, akumulators irsasniedzis kalpošanas laika

Página 134

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokit

Página 135

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your produc

Página 136 - Введение

pirmą kartą būkite netoliese, kad pamatytumėte, ar robotas gali susidoroti su šio tipo grindimis.Robotui taip pat reikalinga priežiūra, kai naudojate

Página 137 - Перед первым использованием

Apsauginės juostelės ištraukimas iš nuotolinio valdymo pultoNuotolinio valdymo pulte naudojama CR2025 monetos formos baterija. Ši baterija yra apsaugo

Página 138 - Подготовка прибора к работе

Automatinis įkrovimasnaudojant1 Kai robotas baigia valyti arba kai lieka tik 15 % baterijos įkrovos, jis automatiškai ieško doko įsikrauti.Kai robota

Página 139 - Эксплуатация робота-пылесоса

Paleidimo įkrovus bateriją mygtukasJei paspausite paleidimo įkrovus bateriją doko mygtuką įkraunant robotą, robotas pradės valyti, kai tikįkraunamoji

Página 140 - Ручное управление

-Jei neketinate naudoti roboto mėnesį ar ilgiau, paspauskite maitinimo jungiklį į išjungimo padėtį iratjunkite doką arba adapterį, kad apsaugotumėte p

Página 141 - Очистка и уход

4 Pakratykite dulkių talpyklą virš šiukšliadėžės, kad ją ištuštintumėte. Šluoste ar dantų šepetėliuminkštais šereliais išvalykite filtrą ir dulkių tal

Página 142 - Заказ аксессуаров

Šoninių šepečių keitimasKad būtų užtikrinti tinkami valymo rezultatai, praėjus tam tikram laikui pakeiskite šoninius šepečius.Pastaba. Visada pakeiski

Página 143 - Извлечение аккумулятора

Trikčių diagnostika ir šalinimasProblemaGalima priežastis SprendimasPaspaudus įjungimo irišjungimo mygtukąrobotas nepradeda valyti.Pakartotinai įkraun

Página 144 - Проблема

Problema Galima priežastis SprendimasRobotas tinkamai nevalo. Vieno ar abiejų šoninių šepečiųšereliai yra sulenkti.Šiek tiek pamirkykite šepetį ar šep

Página 145

Problema Galima priežastis SprendimasRobotas juda ratais. Robotas veikia taškinio valymorežimu.Tai normalu. Taškinio valymo režimągalima aktyvinti apt

Página 146

How your robot cleansCleaning systemThe robot has a 2-stage cleaning system to clean your floors efficiently.-The two side brushes help the robot clea

Página 147 - Температура 0°C - +50°C

MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosítotttámogatás teljes körű igénybev

Página 148 - Як працює Ваш робот

közelben, hogy meggyőződjön róla, hogy a készülék alkalmas az ilyen típusú padlók tisztítására.Fekete és fényes kemény padlók tisztítása során a robot

Página 149 - Перед першим використанням

2 Nyomja rá az oldalsó keféket a robotporszívó (ábra 10) alján található tengelyekre.Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy az oldalsó keféket megfelelő

Página 150 - Підготовка до використання

Automatikus töltés használat közben1 Amikor a robotporszívó befejezte a tisztítást, illetve amikor az akkumulátor töltöttsége már csak15%, a robotpors

Página 151 - Використання робота

24h gombHa a dokkolóegységen megnyomja a 24h gombot, a dokkolóegység elkezdi a 24 óra visszaszámlálásáta következő tisztítási folyamatig. Ha a visszas

Página 152 - Ручне керування

Jelzés JelentésA start/stop gomb folyamatosan világít. A robotporszívó készen áll a takarításra.A start/stop gomb lassan villog. A robotporszívó tölté

Página 153 - Чищення та догляд

Figyelem! Mindig győződjön meg róla, hogy a szűrő a portartályban van. Ha a robotot úgyhasználja, hogy a portartályban nincs szűrő, a motor károsodhat

Página 154 - Замовлення приладдя

Megjegyzés: Mindig cserélje ki az oldalsó keféket, ha kopásra vagy sérülésre utaló jeleket tapasztal.Javasoljuk továbbá, hogy mindkét oldalsó kefét eg

Página 155 - Зберігання

HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha ahibát az alábbi útmutató segítségével nem

Página 156 - Усунення несправностей

Probléma Lehetséges ok MegoldásA portartályban lévő szűrőszennyezett.Tisztítsa meg a portartályban lévő szűrőtegy ruhával vagy egy puha sörtéjűfogkefé

Página 157 - Українська

1 Pull the battery protection tag out of the battery compartment of the remote control (Fig. 11). Now the remote control is ready for use.Preparing fo

Página 158

Probléma Lehetséges ok MegoldásA robotporszívó körkörösmozgással végzi atisztítást.A robotporszívó spirálmintájú mozgásból állóüzemmódban van.Ez normá

Página 159 - Робот қалай жұмыс істейді

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać zobsługi świadczonej przez firmę Philips

Página 160 - Бірінші рет пайдалану алдында

czyszczenia miękkich powierzchni, takich jak wykładziny lub dywany. W przypadku używaniaodkurzacza automatycznego do czyszczenia wykładziny lub dywanu

Página 161 - Пайдалануға дайындау

Przed pierwszym użyciemMontaż szczotek bocznych1 Rozpakuj szczotki boczne i połóż odkurzacz automatyczny spodem do góry na stole lub napodłodze.2 Wciś

Página 162 - Роботты пайдалану

-Gdy akumulator jest w pełni naładowany, odkurzacz automatyczny może pracować nawet przez100minut.-Odkurzacz można ładować tylko w stacji dokującej.Ł

Página 163 - Қолмен жүргізу

6 Aby odkurzacz automatyczny powrócił do stacji dokującej, zanim akumulator będzie bliskirozładowania, naciśnij przycisk dokowania na pilocie zdalnego

Página 164 - Тазалау және күту

Obsługa ręczna1 Za pomocą przycisków strzałek na pilocie zdalnego sterowania, umieszczonych nad i podprzyciskiem uruchomienia/zatrzymania oraz po jego

Página 165 - Ауыстыру

-jeśli zaprogramowano krótki czas czyszczenia-jeśli w ciągu 20 minut nie znajdzie stacji dokującejJeśli nie widać odkurzacza automatycznego, można go

Página 166 - Бүйірлік щеткаларды ауыстыру

10 Wsuń haczyki zatrzasków nasadki TriActive w otwory u dołu odkurzacza automatycznego (rys. 46).Wepchnij nasadkę TriActive na miejsce. Sprawdź, czy n

Página 167 - Ақаулықтарды жою

Wyjmowanie akumulatoraOstrzeżenie: Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia należy wyjąć z niego jedynieakumulator. Usuwając akumulator, należy upewnić s

Página 168 - Мәселе Ықтимал себеп Шешім

Note: The robot only searches for the docking station automatically when it started cleaning from thedocking station.Preparing the room for a cleaning

Página 169

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieWskaźnik ostrzeżeniamiga szybko.Jedno lub oba kółka sązablokowane.Usuń kłaczki, włosy, nitki lub przewód,któr

Página 170

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieOdkurzacz automatycznyodkurza bardzo ciemną lublśniącą powierzchnię, copowoduje aktywacjęczujników spadku poz

Página 171

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieOdkurzacz automatyczny niezostał uruchomiony, gdyznajdował się w stacjidokującej.Jeśli chcesz, aby odkurzacz

Página 172

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită dePhilips, înregistraţi-vă pro

Página 173

suprafaţă. Robotul necesită, de asemenea, supraveghere la utilizarea pe podele dure foarte închise laculoare sau foarte lucioase.Modul de curăţare al

Página 174

Notă: Asiguraţi-vă că montaţi periile laterale corespunzător. Apăsaţi pe ax până când auziţi căacestea sunt blocate în poziţie cu un clic.Îndepărtarea

Página 175

Încărcarea automatăîn timpul utilizării1 Atunci când robotul a încheiat curăţarea sau când nivelul bateriei este de numai 15%, acesta cautăautomat st

Página 176

Buton 24 oreDacă apăsaţi butonul 24 de ore de pe staţia de andocare, staţia de andocare începe numărătoareainversă a 24 de ore până la următoarea curs

Página 177

Semnal SemnificaţieButonul start/stop este aprins continuu. Robotul este pregătit pentru curăţare.Butonul start/stop luminează intermitent rar. Robotu

Página 178 - 4222.003.4249.4

5 Puneţi filtrul la loc în containerul de praf (1). Apoi poziţionaţi capacul pe containerul de praf(2) (Fig.37).6 Poziţionaţi containerul înapoi în co

Comentários a estes Manuais

Sem comentários