Table GrillHD4427, HD4426
10A Мрежов щепселB Блок на термостата със светлинен температурен индикаторC Регулатор на температурата ключ за вкл./изкл. D
1 Махнете всички лепенки и избършете корпуса на уреда с влажна кърпа. 2 Почистете обстойно уреда и плочата (вж. раздел “Почис
В таблицата в края на тези инструкции за употреба ще намерите някои видове храни, които можете да готвите на този грил за маса. В таб
Сочните парчета месо са най-подходящи за печене на грил.Парчета месо като стекове или ребра стават по-сочни, ако се оставят в марина от предишния ден.
Тип храна Времена за печене (минути) Температурна настройкаМесо, на което е нужно малко време за печене (напр. стекове/телешко филе)В зависимост от де
15Všeobecný popis (Obr. 1)A Síťová zástrčkaB Jednotka termostatu se síťovým kabelem a kontrolkou teplotyC Regulátor teploty s pozicí on/off D Zákl
1 Na základnu umístěte tácek na odkapávání. (Obr. 2) 2 Tácek na odkapávání naplňte vodou tak, aby pokrývala dno. (Obr. 3)Voda v tá
4 Zvedněte grilovací desku ze základny pomocí rukojetí. Pokud je jednotka termostatu připojena k přístroji, nelze vyjmout grilovací desku. (Obr. 7)
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.
19A ToitepistikB Termostaat toitejuhtme ja temperatuuri märgutulegaC Temperatuuri regulaator sisse-välja lülitiga D Alus E
Vesi tilgakandikul eemaldab suitsu ja ebameeldiva lõhna, kuna see hoiab ära toiduosakeste kõrbemise. Puhastamise hõlbustamiseks katke tilgakandik alum
5 Tõstke tilgakandik aluselt ära. (Jn 8) 6 Puhastage grillplaat, tilgakandik ja alus pehme riide või käsnaga natukese nõudepesuvahendiga kuumas vee
teie riigis ei ole Kliendihoolduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendus Philips Domestic Appliances and Person
23A Mrežni utikačB Jedinica termostata s kabelom za napajanje i indikatorom temperatureC Regulator temperature s položajem za uklj
1 Stavite pladanj u podnožje aparata. (Sl. 2) 2 Napunite pladanj vodom tako da prekrije dno. (Sl. 3)Voda neutralizira dim i neugo
4 Podignite ploču za pečenje iz podnožja držeći je za ručke. Ako je jedinica termostata još uvijek priključena na aparat, ploča za pečenje se ne mož
Zaštita okolišaAparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
27A Hálózati csatlakozódugóB Hőfokszabályozó hálózati kábellel és hőmérsékletjelző fénnyelC Be-/kikapcsolható hőmérséklet-
1 Tegye a csepptálcát az alapba. (ábra 2) 2 Töltsön a csepptálcába annyi vizet, hogy az alját elfedje. (ábra 3)A csepptálcában
3 Húzza ki a készülékből a hőfokszabályozót. (ábra 6) 4 A fogantyúk segítségével emelje ki az alapból a grillezőlapot. Ha a hőfokszabályozó még csa
Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy fo
31A Тоқ шанышқысыB Тоқ сымы және температура жарығы бар термостат бөлігіC Қосу/өшіру ұстанымы бар температура бақылаушысы
1 Жапсырмаларды алып, құрал негізін дымқыл шүберекпен сүртіңіз. 2 Құрал мен табақшаларды жақсылап тазалаңыз. («тазалау»
Қолдануға арналған нұсқау соңындағы кесетеде сізге осы гриль құралында пісіруіңізге болатын тамақ тізімі берілген. Кестеде тамақты қандай
Стейк тәрізді ет кесектері немесе қабырғалар түні бойы маринадталған болса, олар жұмсарады. Грильдеп жатқан тамақты тым жиі аудара бермеңіз. Тамағыңыз
Тамақ түрі Гриль жасау уақыты (минуттар)Температура бағдарламасыАлырт немесе тунец балығының стейкі5-7 4-5Гамбас 3-4 4-5Балық (кішкене тілімдер) 4-6 4
36Bendrasis aprašas (Pav. 1)A Maitinimo kištukasB Termostatas su maitinimo laidu ir temperatūros lemputeC Temperatūros valdymas esant įjungimo/išju
1 Ant stovo padėkite nuvarvėjimo padėklą. (Pav. 2) 2 Į nuvarvėjimo padėklą įpilkite pakankamai vandens, kad uždengtų dugną. (Pa
3 Nuo prietaiso nuimkite termostatą. (Pav. 6) 4 Už rankenų nuo stovo nukelkite kepimo plokštę. Jei termostatas vis dar bus ant prietaiso, negalėsit
Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į j
40A Elektrības kontaktdakšaB Termostats ar elektrības vadu un temperatūras gaismiņuC Temperatūras regulators ar ieslēgša
2 Piepildiet pilēšanas paplāti ar tādu ūdens daudzumu, lai aptvertu apakšējo daļu. (Zīm. 3)Ūdens pilēšanas paplātē likvidē dūmus un nepatīkamas smak
Vienmēr noslaukiet lieko eļļu no grila plātnēm ar papīra virtuves dvieli, pirms izņemat plātnes tīrīšanai. 5 Izvelciet pilēšanas paplāti no pamatnes.
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philip
44A Wtyczka przewodu sieciowegoB Termostat z przewodem sieciowym i wskaźnikiem temperaturyC Regulator temperatury z wyłącznikie
Uwaga:Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydostawać się dym. Jest to zjawisko normalne. 1 Umieść tackę ociekową na podstawie.
1 Wyłącz grzanie, ustawiając regulator temperatury w położeniu „OFF”. 2 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż
Świeże mięso bardziej nadaje się do pieczenia na grillu niż mięso mrożone lub rozmrożone. Posyp mięso solą dopiero po upieczeniu na grillu. Dzięki tem
48A Ştecher de alimentareB Termostat cu cablu de alimentare şi indicator luminos pentru temperaturăC Buton de control al
1 Introduceţi tava de scurgere în bază. (g. 2) 2 Turnaţi în tavă sucientă apă pentru a acoperi toată suprafaţa. (g. 3)Apa d
HD4427,HD4426ENGLISH 6 10 15 19 23 27 31 36 40 44 48 52
3 Extrageţi termostatul din aparat. (g. 6) 4 Ridicaţi plita din bază ţinând-o de mânere. Dacă termostatul se aă încă în aparat, nu veţi putea înd
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autoriza
52A Вилка сетевого шнураB Термостат с сетевым шнуром и индикатором нагреваC Регулятор нагрева с положениями вкл./выкл. D Ос
1 Снимите с прибора все наклейки и протрите его влажной тканью. 2 Тщательно очистите прибор и решетку-гриль (см. раздел
В таблице, помещенной в конце данной инструкции, приводятся некоторые блюда, которые можно приготовить на этом настольн
Во время приготовления мясо не следует слишком часто переворачивать. После того, как мясо подрумянится с обеих сторон, рекомендуется понизить температ
Тип продуктов Продолжительность приготовления (в минутах)Положения регулятора нагреваСтейк из лосося или тунца 5-7 4-5Жаренные креветки 3-4 4-5Рыба (м
57Opis zariadenia (Obr. 1)A Sieťová zástrčkaB Termostat so sieťovým káblom a kontrolným svetlom nastavenia teplotyC Ovládanie teploty s polohami za
1 Do podstavca vložte podnos na odkvapkávanie. (Obr. 2) 2 Podnos na odkvapkávanie naplňte dostatočným množstvom vody, aby zakryl
2 Sieťovú zástrčku odpojte zo zásuvky a zariadenie nechajte ochladiť. 3 Termostat odpojte zo zariadenia. (Obr. 6) 4 Grilovaciu platňu nadvihnite z
6General description (Fig. 1)A Mains plugB Thermostat unit with mains cord and temperature lightC Temperature control with on/off position D Base
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oc
61Splošni opis (Sl. 1)A Omrežni vtikačB Termostatska enota z omrežnim kablom in lučko temperaturnega regulatorja C Temperaturni regulator s položaj
2 Napolnite pladenj za kapljanje s toliko vode, da prekrijete dno. (Sl. 3)Voda v pladnju za kapljanje odstrani dim in neprijetne vonjave ter prepreč
5 Dvignite pladenj za kapljanje iz podstavka. (Sl. 8) 6 Ploščo za peko, pladenj za kapljanje in podstavek očistite z mehko krpo ali gobo v vroči vo
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov cen
65Opšti opis (Sl. 1)A UtikačB Jedinica termostata sa kablom za napajanje i indikatorom temperatureC Indikator temperature sa položajem za uključeno
1 Stavite posudu za kapljanje u bazu. (Sl. 2) 2 Dolijte vode u posudu za kapljanje da prekrije dno. (Sl. 3)Voda u posudi za kapljan
3 Izvadite jedinicu termostata iz aparata. (Sl. 6) 4 Podignite ploču roštilja sa baze držeći je za drške. Ako je jedinica termostata i dalje u apar
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Phil
69A ШтепсельB Термостат із шнуром живлення та індикатором температуриC Регулятор температури із положеннями увімк./вимк. D
1 Place the drip tray in the base. (Fig. 2) 2 Fill the drip tray with enough water to cover the bottom. (Fig. 3)The water in the
1 Поставте лоток для крапель на платформу. (Мал. 2) 2 Налийте в лоток стільки води, щоб вона закрила дно. (Мал. 3)Вода у лотку
3 Витягніть термостат із пристрою. (Мал. 6) 4 Зніміть плиту для грилю з платформи, піднімаючи її за ручки. Якщо термостат ще під’єднаний до пристро
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки
742 3 4 56 7 8 910 11
75
4222.002.6550.1
2 Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down. 3 Pull the thermostat unit out of the appliance. (Fig. 6) 4 Lift the
EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
Comentários a estes Manuais