Philips SC5275/10 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips SC5275/10. Philips SC5275/10 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SC527X
ES Manual del usuario 3
FR Mode d’emploi 22
PT Manual do utilizador 42
TR Kullanım kılavuzu 62
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - TR Kullanım kılavuzu 62

SC527XES Manual del usuario 3FR Mode d’emploi 22PT Manual do utilizador 42TR Kullanım kılavuzu 62

Página 2

105 Uso del aparatoAsegúrese de que el aparato esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.D Nota:Puede utilizar el aparato frente

Página 3 - Contenido

115.1.2 Cabezal de cepillado para pieles sensibles • Cerdas ultrasuaves para una limpieza más efectiva y delicada • Para piel sensible • Para uso diar

Página 4 - 1 Introducción

125.2 Limpieza facial diaria con VisaPure Essential5.2.1 Selector de velocidadPuede elegir dos posiciones de velocidad diferentes en función de sus pr

Página 5 - 2 Descripción

135.2.3 Temporizador de zonas de la pielAl encender el aparato, este funciona durante tres periodos de 20 segundos. Entre estos periodos, hay una brev

Página 6

14 4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato. El aparato empieza a funcionar a la velocidad 1. Pulse el botón dos veces

Página 7 - 3.3 Precaución

156.1 Limpieza del aparato y el cabezal de cepilloLimpie bien el aparato y el cabezal de cepillo con agua después de cada uso para garantizar un rendi

Página 8 - 3.4 General

167 Almacenamiento • Guarde el aparato con el cabezal de cepillo colocado en el soporte de carga (Fig. 13). • Para viajes: coloque la tapa protectora

Página 9 - 4 Preparación inicial

17Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial. También puede visitar www.philips.

Página 10 - 5 Uso del aparato

189.1 Extracción de la batería recargable antes de desechar el aparato 1 Quite el aparato del soporte de carga, enciéndalo y deje que funcione hasta

Página 11 - 5.1 Cabezales de cepillado

1911 Solución de problemasEste capítulo resume los problemas más comunes que puede experimentar con el aparato. Si no puede solucionar su problema con

Página 13 - 5.2.2 Zonas de la piel

20Problema SoluciónNo sé si el aparato es adecuado para mi piel.No utilice el aparato sobre piel seca, piel agrietada, heridas abiertas o si padece en

Página 14

21Problema SoluciónEl aparato ya no funciona.Asegúrese de que ha pulsado bien el botón de encendido/apagado. Cargue el aparato según las instrucciones

Página 15 - 6 Limpieza y

22Table des matières1 Introduction 232 Description générale 243 Important 254 Avant utilisation 295 Utilisation de l’appareil

Página 16 - 7 Almacenamiento

231 IntroductionVous avez acheté Philips VisaPure Essential. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre pr

Página 17 - 8 Reemplazo

24VisaPure Essential est livré prêt à l’emploi avec une tête de brosse pour peau normale. D’autres têtes de brosse conçues pour différents types de pe

Página 18 - 9.1 Extracción de la batería

253 ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.3.1 Danger • Gardez l’adaptateur

Página 19 - 10 Garantía y asistencia

263.2 Avertissement • Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. • N’utilisez pas l’appareil, un accessoire ou l’adaptateur s’ils sonte

Página 20

27 • Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 40 °C. • N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des

Página 21

283.4 Général • Notez que l’état de la peau varie tout au long de l’année. La peau du visage peut devenir plus sèche en hiver. Dans ce cas, vous pouve

Página 22 - Table des matières

29 3 Le voyant de charge clignote blanc pour indiquer que l’appareil est en cours de charge. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant

Página 23 - 1 Introduction

3Contenido1 Introducción 42 Descripción general 53 Importante 64 Preparación inicial 95 Uso del aparato 106 Limpieza y

Página 24 - 2 Description

305 Utilisation de l’appareilAssurez-vous que l’appareil est complètement chargé avant de l’utiliser pour la première fois.D Remarque :Vous pouvez ut

Página 25 - 3 Important

315.1.2 Tête de brosse Sensitive • Poils ultra-doux pour un nettoyage en profondeur, tout en douceur • Pour les peaux sensibles • Pour une utilisation

Página 26 - 3.2 Avertissement

325.2 Nettoyage quotidien du visage avec VisaPure Essential5.2.1 Réglages de vitesseVous pouvez choisir entre deux vitesses d’utilisation différentes

Página 27 - 3.3 Attention

335.2.3 Minuteur Lorsque vous allumez l’appareil, il fonctionne pendant trois cycles de 20 secondes. Entre ces cycles, une courte pauseestobservéea

Página 28 - 3.4 Général

34 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. L’appareil commence à fonctionner à la vitesse 1. Appuyez à deux reprises pour la v

Página 29 - 4 Avant utilisation

356.1 Nettoyage de l’appareil et de la brosseAprès chaque utilisation, nettoyez soigneusement l’appareiletlabrosseavecdel’eau,andegarantird

Página 30 - 5 Utilisation de l’appareil

367 Rangement • Rangez l’appareil avec la brosse dans le socle de charge(g.13). • Pour voyager : mettez le capuchon sur la brossesècheandeprot

Página 31 - FRANÇAIS

37 • Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et de

Página 32 - Remarque :

38B Avertissement :Ne tentez pas de remplacer la batterie rechargeable.B Avertissement :Ne rebranchez pas l’appareil sur le secteur après avoir retiré

Página 33 - 5.2.5 Procédure de nettoyage

3911 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à réso

Página 34 - 6 Nettoyage et entretien

41 IntroducciónGracias por comprar VisaPure Essential de Philips. Antes de empezar, esperamos que registre el producto en www.philips.com/welcome par

Página 35 - Danger :

40Problème SolutionJe ne sais pas si l’appareil est conçu pour être utilisé sur ma peau.N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèche et gercée, sur de

Página 36 - 8 Remplacement

41Problème SolutionL’appareil ne fonctionne plus.Assurez-vous que vous avez appuyé correctement sur le bouton marche/arrêt. Chargez l’appareil selonl

Página 37 - 9 Environnement

42Índice1 Introdução 432 Descrição geral 443 Importante 454 Preparar para a utilização 495 Utilizar o aparelho 506 Limp

Página 38 - 9.1 Retrait de la batterie

431 IntroduçãoObrigado pela sua preferência pelo Philips VisaPure Essential. Antes de começar, esperamos que registe o seu produto em www.philips.com/

Página 39 - 10 Garantie et assistance

44Pronto para começar? Utilize o VisaPure Essential duas vezes por dia para desfrutar de uma pele macia e limpa e para revelar o seu brilho natural. E

Página 40

458 Cabeça da escova. O seu VisaPure Essential inclui uma ou mais das seguintes cabeças de escova: A Cabeça de escova para pele normal B Cabeça

Página 41

463.2 Aviso • Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido. • Não utilize o aparelho, um acessório ou o transformador,se

Página 42

473.3 Cuidado • Este aparelho foi desenvolvido e concebido para a limpeza facial da pele das bochechas, da testa e do queixo (incluindo a área entre o

Página 43 - 1 Introdução

483.4 Geral • Tenha em atenção que o estado da pele varia ao longo do ano. A pele do rosto pode tornar-se mais seca durante o Inverno. Nesse caso, pod

Página 44 - 2  Descrição geral (g. 1)

494 Preparar para a utilização4.1 Carregar o aparelhoCarregar o aparelho demora aproximadamente 6 horas.Com carga total, o aparelho tem uma autonomia

Página 45 - 3 Importante

552 Descripción general (Fig. 1)1 Mango2 Luz de carga e indicación de batería baja3 Indicador de velocidad • Velocidad uno: limpieza suave • Velocid

Página 46 - 3.2 Aviso

505 Utilizar o aparelhoAssegure-se de que o aparelho está totalmente carregado antes de o utilizar pela primeira vez.D Nota:Pode utilizar o aparelho

Página 47 - 3.3 Cuidado

515.1.2 Cabeça de escova para pele sensível • Cerdasultramaciasparaumalimpezamaisecientee delicada • Para pele sensível • Para utilização diá

Página 48 - 3.5 Campos electromagnéticos

525.2 Limpeza facial diária com VisaPure Essential5.2.1 Níveis de velocidadePodeescolherentreduasdeniçõesdevelocidadediferentes dependendo da

Página 49 - 4 Preparar para a

535.2.3 Temporizador das zonas da peleQuando liga o aparelho, este funciona durante três períodos de 20 segundos. Entre estes períodos, há uma pausa b

Página 50 - 5 Utilizar o aparelho

54 4 Prima o botão ligar/desligar uma vez para ligar o aparelho. O aparelho começa a funcionar na velocidade 1. Prima duas vezes para deniraveloc

Página 51 - PORTUGUÊS

556.1 Limpar o aparelho e a cabeça da escovaLimpe o aparelho e a cabeça da escova cuidadosamente com água depois de cada utilização para assegurar um

Página 52

567 Arrumação • Guarde o aparelho com a cabeça da escova encaixadanabasedecarga(g.13). • Para viajar: coloque a tampa de protecção na cabeçada

Página 53 - 5.2.5 Procedimento de limpeza

57Setiverdiculdadesemobtercabeçasdeescovadesubstituição, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os det

Página 54 - 6 Limpeza e manutenção

589.1 Retirar a bateria recarregável antes de eliminar o aparelho 1 Retire o aparelho da base de carga, ligue o aparelho e deixe-o funcionar até est

Página 55 - Perigo:

5911 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as in

Página 56 - 8 Substituição

63 ImportanteAntes de usar el producto, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.3.1 Peligro • Mantenga el adaptado

Página 57 - 9 Meio ambiente

60Problema SoluçãoNão sei se o aparelho é adequando para utilizar na minha pele.Não utilize o aparelho em pele seca, gretada, com feridas abertas nem

Página 58

61Problema SoluçãoO aparelho deixou de funcionar.Assegure-se de que premiu correctamente o botão ligar/desligar. Carregue o aparelho de acordo comas

Página 59 - 10 Garantia e assistência

62İçindekiler1  Giriş   632  Genel açıklamalar   643 Önemli 654  Cihazın kullanıma hazırlanması   685  Cihazın kullanımı   696  Temi

Página 60

63gözeneklerinizi derinlemesine temizlemek ve cildinizde yumuşakveferahbirhisuyandırmaküzerecildinizikirdenvemakyajkalıntılarındanarındırm

Página 61

642 Genel açıklamalar (Şek. 1)1 Tutma yeri2 Şarjışığıvedüşükpilseviyesigöstergesi3 Hızgöstergesi • Birincihız:hassastemizlik • İkincihız

Página 62 - İçindekiler

653 ÖnemliCihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunuokuyunvegelecektedebaşvurmaküzeresaklayın.3.1 Tehlike • Adaptörükurututmayadikkated

Página 63 - 1  Giriş

66 • Bucihazın8yaşınüzerindekiçocuklarveziksel,motoryadazihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübeaçısındaneksikkişilertaraf

Página 64 - 2 Genel

67 • Cihazı10°C/50°F-40°C/104°Farasındakisıcaklıklardaşarjedin,kullanınvesaklayın. • Cihazıçatlakciltte,açıkyaralardaveyaciddiakne,

Página 65 - 3 Önemli

683.5 Elektromanyetik alanlar (EMF)BuPhilipscihazı,elektromanyetikalanlaramaruzkalmayailişkingeçerlitümstandartlaravedüzenlemelereuygundu

Página 66 - 3.3 Dikkat

6969 3  Cihazınşarjolduğunugöstermekiçinşarjışığıbeyazrenkteyanıpsöner.Piltamamenşarjolduğundaşarjışığısüreklibeyazrenkteyanar(Ş

Página 67 - 3.4 Genel

77 • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no

Página 68 - 4  Cihazın kullanıma 

705.1 Fırça başlıklarıVisaPureEssential,aşağıdakibelirtilenfırçabaşlıklarındanbiriveyadahafazlasıylabirliktegelir.Cildiniziçinenuygunol

Página 69 - 5  Cihazın kullanımı

715.1.4 Ovma fırça başlığı • Ölücilthücrelerindenkurtulmakiçinçiftkatmanlıfırçakılları • Tümcilttipleriiçin • Haftalıkkullanımiçin • Dah

Página 70 - 5.1 Fırça başlıkları

725.2.2 Cilt bölgeleri • Yüzüçbölgeyeayrılır:sağyanak,solyanakveTbölgesi.Çene,üstdudakileburunarasındakibölgevegözlerilekulaklar

Página 71 - 5.2.1 Hız ayarları

73 3  Fırçabaşlığınıcildinizeyerleştirin. 4  Cihazıaçmakiçinaçma/kapamadüğmesinebirkezbasın.Cihaz1.hızdaçalışmayabaşlar.2.hızageçm

Página 72

746.1 Cihazın ve fırça başlığının temizlenmesiEniyiperformansıeldeetmekiçinherkullanımdansonracihazıvefırçabaşlığınıiyicetemizleyin.Temi

Página 73 - 6  Temizlik ve bakım

757  Saklama • Cihazı,fırçabaşlığışarjstandınatakılıolaraksaklayın(Şek.13). • Seyahatiçin:Cihazıyanınızaaldığınızda,fırçabaşlığıteller

Página 74 -  Tehlike:

769 Çevre • Ürünlerinüzerindekibusimge,ürünün2012/19/EUsayılıAvrupaYönergesikapsamındaolduğuanlamınagelir.(Şek.15) • Busimge,ürününn

Página 75 - 8  Değiştirme

779.1 Cihazı atmadan önce şarj edilebilir pilin çıkarılması 1  Cihazışarjstandındançıkarın,açınvebirdakikasonrakapanıncayakadarçalışmasına

Página 76

7810 Garanti ve destekBilgiveyadesteğeihtiyaçduyarsanızlütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünyaçapındagarantikitapçığ

Página 77 - 9.1 Cihazı atmadan önce şarj 

79Sorun ÇözümCihazıncildime uygun olup olmadığınıbilmiyorum.Cihazıkuru,çatlakciltte,açıkyaralardaveyaciddiakne,güneşyanığıveciltenfeksi

Página 78 - 11 Sorun giderme

83.4 General • Tenga en cuenta que el estado de la piel varía a lo largo del año. La piel de la cara puede estar más seca en invierno. En ese caso, pu

Página 79

80Sorun ÇözümCihazartıkçalışmıyor.Açma/kapamadüğmesinedüzgünbirşekildebastığınızdaneminolun.Cihazıkullanımkılavuzundakitalimatlarauygun

Página 82

212 345 67max40 °C104 °F981011121713141516

Página 83

© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.Document order number: 4222.100.2521.1 07/2014

Página 84

993.5 Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéti

Comentários a estes Manuais

Sem comentários