SC527XES Manual del usuario 3FR Mode d’emploi 22PT Manual do utilizador 42TR Kullanım kılavuzu 62
105 Uso del aparatoAsegúrese de que el aparato esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.D Nota:Puede utilizar el aparato frente
115.1.2 Cabezal de cepillado para pieles sensibles • Cerdas ultrasuaves para una limpieza más efectiva y delicada • Para piel sensible • Para uso diar
125.2 Limpieza facial diaria con VisaPure Essential5.2.1 Selector de velocidadPuede elegir dos posiciones de velocidad diferentes en función de sus pr
135.2.3 Temporizador de zonas de la pielAl encender el aparato, este funciona durante tres periodos de 20 segundos. Entre estos periodos, hay una brev
14 4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato. El aparato empieza a funcionar a la velocidad 1. Pulse el botón dos veces
156.1 Limpieza del aparato y el cabezal de cepilloLimpie bien el aparato y el cabezal de cepillo con agua después de cada uso para garantizar un rendi
167 Almacenamiento • Guarde el aparato con el cabezal de cepillo colocado en el soporte de carga (Fig. 13). • Para viajes: coloque la tapa protectora
17Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial. También puede visitar www.philips.
189.1 Extracción de la batería recargable antes de desechar el aparato 1 Quite el aparato del soporte de carga, enciéndalo y deje que funcione hasta
1911 Solución de problemasEste capítulo resume los problemas más comunes que puede experimentar con el aparato. Si no puede solucionar su problema con
20Problema SoluciónNo sé si el aparato es adecuado para mi piel.No utilice el aparato sobre piel seca, piel agrietada, heridas abiertas o si padece en
21Problema SoluciónEl aparato ya no funciona.Asegúrese de que ha pulsado bien el botón de encendido/apagado. Cargue el aparato según las instrucciones
22Table des matières1 Introduction 232 Description générale 243 Important 254 Avant utilisation 295 Utilisation de l’appareil
231 IntroductionVous avez acheté Philips VisaPure Essential. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre pr
24VisaPure Essential est livré prêt à l’emploi avec une tête de brosse pour peau normale. D’autres têtes de brosse conçues pour différents types de pe
253 ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.3.1 Danger • Gardez l’adaptateur
263.2 Avertissement • Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. • N’utilisez pas l’appareil, un accessoire ou l’adaptateur s’ils sonte
27 • Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 40 °C. • N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des
283.4 Général • Notez que l’état de la peau varie tout au long de l’année. La peau du visage peut devenir plus sèche en hiver. Dans ce cas, vous pouve
29 3 Le voyant de charge clignote blanc pour indiquer que l’appareil est en cours de charge. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant
3Contenido1 Introducción 42 Descripción general 53 Importante 64 Preparación inicial 95 Uso del aparato 106 Limpieza y
305 Utilisation de l’appareilAssurez-vous que l’appareil est complètement chargé avant de l’utiliser pour la première fois.D Remarque :Vous pouvez ut
315.1.2 Tête de brosse Sensitive • Poils ultra-doux pour un nettoyage en profondeur, tout en douceur • Pour les peaux sensibles • Pour une utilisation
325.2 Nettoyage quotidien du visage avec VisaPure Essential5.2.1 Réglages de vitesseVous pouvez choisir entre deux vitesses d’utilisation différentes
335.2.3 Minuteur Lorsque vous allumez l’appareil, il fonctionne pendant trois cycles de 20 secondes. Entre ces cycles, une courte pauseestobservéea
34 4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. L’appareil commence à fonctionner à la vitesse 1. Appuyez à deux reprises pour la v
356.1 Nettoyage de l’appareil et de la brosseAprès chaque utilisation, nettoyez soigneusement l’appareiletlabrosseavecdel’eau,andegarantird
367 Rangement • Rangez l’appareil avec la brosse dans le socle de charge(g.13). • Pour voyager : mettez le capuchon sur la brossesècheandeprot
37 • Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et de
38B Avertissement :Ne tentez pas de remplacer la batterie rechargeable.B Avertissement :Ne rebranchez pas l’appareil sur le secteur après avoir retiré
3911 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à réso
41 IntroducciónGracias por comprar VisaPure Essential de Philips. Antes de empezar, esperamos que registre el producto en www.philips.com/welcome par
40Problème SolutionJe ne sais pas si l’appareil est conçu pour être utilisé sur ma peau.N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèche et gercée, sur de
41Problème SolutionL’appareil ne fonctionne plus.Assurez-vous que vous avez appuyé correctement sur le bouton marche/arrêt. Chargez l’appareil selonl
42Índice1 Introdução 432 Descrição geral 443 Importante 454 Preparar para a utilização 495 Utilizar o aparelho 506 Limp
431 IntroduçãoObrigado pela sua preferência pelo Philips VisaPure Essential. Antes de começar, esperamos que registe o seu produto em www.philips.com/
44Pronto para começar? Utilize o VisaPure Essential duas vezes por dia para desfrutar de uma pele macia e limpa e para revelar o seu brilho natural. E
458 Cabeça da escova. O seu VisaPure Essential inclui uma ou mais das seguintes cabeças de escova: A Cabeça de escova para pele normal B Cabeça
463.2 Aviso • Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido. • Não utilize o aparelho, um acessório ou o transformador,se
473.3 Cuidado • Este aparelho foi desenvolvido e concebido para a limpeza facial da pele das bochechas, da testa e do queixo (incluindo a área entre o
483.4 Geral • Tenha em atenção que o estado da pele varia ao longo do ano. A pele do rosto pode tornar-se mais seca durante o Inverno. Nesse caso, pod
494 Preparar para a utilização4.1 Carregar o aparelhoCarregar o aparelho demora aproximadamente 6 horas.Com carga total, o aparelho tem uma autonomia
552 Descripción general (Fig. 1)1 Mango2 Luz de carga e indicación de batería baja3 Indicador de velocidad • Velocidad uno: limpieza suave • Velocid
505 Utilizar o aparelhoAssegure-se de que o aparelho está totalmente carregado antes de o utilizar pela primeira vez.D Nota:Pode utilizar o aparelho
515.1.2 Cabeça de escova para pele sensível • Cerdasultramaciasparaumalimpezamaisecientee delicada • Para pele sensível • Para utilização diá
525.2 Limpeza facial diária com VisaPure Essential5.2.1 Níveis de velocidadePodeescolherentreduasdeniçõesdevelocidadediferentes dependendo da
535.2.3 Temporizador das zonas da peleQuando liga o aparelho, este funciona durante três períodos de 20 segundos. Entre estes períodos, há uma pausa b
54 4 Prima o botão ligar/desligar uma vez para ligar o aparelho. O aparelho começa a funcionar na velocidade 1. Prima duas vezes para deniraveloc
556.1 Limpar o aparelho e a cabeça da escovaLimpe o aparelho e a cabeça da escova cuidadosamente com água depois de cada utilização para assegurar um
567 Arrumação • Guarde o aparelho com a cabeça da escova encaixadanabasedecarga(g.13). • Para viajar: coloque a tampa de protecção na cabeçada
57Setiverdiculdadesemobtercabeçasdeescovadesubstituição, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os det
589.1 Retirar a bateria recarregável antes de eliminar o aparelho 1 Retire o aparelho da base de carga, ligue o aparelho e deixe-o funcionar até est
5911 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as in
63 ImportanteAntes de usar el producto, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.3.1 Peligro • Mantenga el adaptado
60Problema SoluçãoNão sei se o aparelho é adequando para utilizar na minha pele.Não utilize o aparelho em pele seca, gretada, com feridas abertas nem
61Problema SoluçãoO aparelho deixou de funcionar.Assegure-se de que premiu correctamente o botão ligar/desligar. Carregue o aparelho de acordo comas
62İçindekiler1 Giriş 632 Genel açıklamalar 643 Önemli 654 Cihazın kullanıma hazırlanması 685 Cihazın kullanımı 696 Temi
63gözeneklerinizi derinlemesine temizlemek ve cildinizde yumuşakveferahbirhisuyandırmaküzerecildinizikirdenvemakyajkalıntılarındanarındırm
642 Genel açıklamalar (Şek. 1)1 Tutma yeri2 Şarjışığıvedüşükpilseviyesigöstergesi3 Hızgöstergesi • Birincihız:hassastemizlik • İkincihız
653 ÖnemliCihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunuokuyunvegelecektedebaşvurmaküzeresaklayın.3.1 Tehlike • Adaptörükurututmayadikkated
66 • Bucihazın8yaşınüzerindekiçocuklarveziksel,motoryadazihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübeaçısındaneksikkişilertaraf
67 • Cihazı10°C/50°F-40°C/104°Farasındakisıcaklıklardaşarjedin,kullanınvesaklayın. • Cihazıçatlakciltte,açıkyaralardaveyaciddiakne,
683.5 Elektromanyetik alanlar (EMF)BuPhilipscihazı,elektromanyetikalanlaramaruzkalmayailişkingeçerlitümstandartlaravedüzenlemelereuygundu
6969 3 Cihazınşarjolduğunugöstermekiçinşarjışığıbeyazrenkteyanıpsöner.Piltamamenşarjolduğundaşarjışığısüreklibeyazrenkteyanar(Ş
77 • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no
705.1 Fırça başlıklarıVisaPureEssential,aşağıdakibelirtilenfırçabaşlıklarındanbiriveyadahafazlasıylabirliktegelir.Cildiniziçinenuygunol
715.1.4 Ovma fırça başlığı • Ölücilthücrelerindenkurtulmakiçinçiftkatmanlıfırçakılları • Tümcilttipleriiçin • Haftalıkkullanımiçin • Dah
725.2.2 Cilt bölgeleri • Yüzüçbölgeyeayrılır:sağyanak,solyanakveTbölgesi.Çene,üstdudakileburunarasındakibölgevegözlerilekulaklar
73 3 Fırçabaşlığınıcildinizeyerleştirin. 4 Cihazıaçmakiçinaçma/kapamadüğmesinebirkezbasın.Cihaz1.hızdaçalışmayabaşlar.2.hızageçm
746.1 Cihazın ve fırça başlığının temizlenmesiEniyiperformansıeldeetmekiçinherkullanımdansonracihazıvefırçabaşlığınıiyicetemizleyin.Temi
757 Saklama • Cihazı,fırçabaşlığışarjstandınatakılıolaraksaklayın(Şek.13). • Seyahatiçin:Cihazıyanınızaaldığınızda,fırçabaşlığıteller
769 Çevre • Ürünlerinüzerindekibusimge,ürünün2012/19/EUsayılıAvrupaYönergesikapsamındaolduğuanlamınagelir.(Şek.15) • Busimge,ürününn
779.1 Cihazı atmadan önce şarj edilebilir pilin çıkarılması 1 Cihazışarjstandındançıkarın,açınvebirdakikasonrakapanıncayakadarçalışmasına
7810 Garanti ve destekBilgiveyadesteğeihtiyaçduyarsanızlütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünyaçapındagarantikitapçığ
79Sorun ÇözümCihazıncildime uygun olup olmadığınıbilmiyorum.Cihazıkuru,çatlakciltte,açıkyaralardaveyaciddiakne,güneşyanığıveciltenfeksi
83.4 General • Tenga en cuenta que el estado de la piel varía a lo largo del año. La piel de la cara puede estar más seca en invierno. En ese caso, pu
80Sorun ÇözümCihazartıkçalışmıyor.Açma/kapamadüğmesinedüzgünbirşekildebastığınızdaneminolun.Cihazıkullanımkılavuzundakitalimatlarauygun
212 345 67max40 °C104 °F981011121713141516
© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.Document order number: 4222.100.2521.1 07/2014
993.5 Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéti
Comentários a estes Manuais