www.philips.com/welcomeSiempre a su disposición para ayudarlePara registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite D210D21
8 ES Introducción de las pilas suministradas 123Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. N
9ES1 Seleccione MENU/OK > [Cong.tel.] > [Idioma] y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.2 Seleccione un idioma y después pulse MENU/
10 ESCuando el microteléfono no esté en la estación base, las barras indicarán el nivel batería (completo, medio y bajo).Cuando el microteléfono esté
11ESComprobación de la intensidad de la señalEl número de barras muestra el estado de conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más
12 ES4 LlamadasNota • Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.Consejo • Antes
13ES• Coloque el microteléfono en la estación base o en el soporte de carga.Ajuste del volumen del auricular/altavozPulse / para ajustar el volum
14 ES5 Intercomunica-ción y conferen-ciasUna intercomunicación es una llamada a otro microteléfono que comparte la misma estación base. Una conferenci
15ES » Para versiones con dos microteléfonos, suena el otro microteléfono, luego vaya al paso 3.2 Seleccione o introduzca un número de microteléfono
16 ES6 Texto y númerosPuede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú.Introd
17ES7 AgendaEste teléfono incorpora una agenda con capacidad para 50 registros. Puede acceder a la agenda desde el microteléfono. Cada registro puede
18 ESAdición de un registroNota • Si la memoria de la agenda está llena, el microteléfono muestra un mensaje de noticación. Borre algunos registros p
19ES8 Registro de llamadasEl registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrante
20 ESDevolución de una llamada1 Pulse .2 Seleccione un registro de la lista.3 Pulse para realizar la llamada.Eliminación de un registro de llama
21ES9 Lista de rellamadasLa lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este t
22 ES10 Configuración del teléfonoPuede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio.Ajustes de sonidoAjuste del volumen de tono de l
23ES2 Seleccione [Cong.tel.] >[ModoECO+] y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.3 Seleccione [Activada]/[Desactivada] y pulse MENU/OK
24 ES11 Contestador automático del teléfonoNota • Solo disponible para el modelo D215.El teléfono incluye un contestador automático que, cuando está a
25ESAjuste del modo de respuestaPuede congurar el contestador automático y seleccionar si las personas que llaman pueden dejar mensajes. Seleccione [
26 ESRestablecimiento del mensaje de contestadorpredenido1 Pulse / o MENU/OK > [Contestador].2 Seleccione [Mens.contest.] y, a continuació
27ESEliminación de mensajes entrantes antiguosMantenga pulsado en la estación base durante el modo de espera. » Todos los mensajes antiguos se borra
1ESContenido1 Instrucciones de seguridad importantes 32 Su teléfono 4Contenido de la caja 4Descripción del teléfono 5Descripción general de la e
28 ES2 Seleccione [Accesoremoto] > [Cambiar PIN] y, a continuación, pulse MENU/OK para conrmar.3 Introduzca el código PIN antiguo y, a continua
29ESPantalla LEDEstado del mensajeEncendido • No hay mensajes nuevos y la memoria no está llena.• El contestador automático está activado.• Modo de
30 ES12 ServiciosEl teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Tipo de lista de llamadasPuede establecer si desea ver
31ES4 Introduzca el número de prejo y, después, pulse MENU/OK para conrmar. » El ajuste se ha guardado.Nota • Para introducir una pausa, mantenga p
32 ESRegistro de microteléfonos adicionalesPuede registrar microteléfonos adicionales en la estación base. La estación base puede registrar hasta 4 mi
33ES13 Información técnicaEspecicacionesyfuncionesgenerales• Tiempo de conversación: 16 horas• Tiempo en modo de espera: 180 horas• Alcance en
34 ES14 AvisoDeclaración de conformidad:Por la presente, WOOX Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras dispos
35ES Cuando este logotipo se encuentra en un producto, signica que se debe pagar una contribución al sistema nacional asociado de recogida y reciclaj
36 ES15 Preguntas más frecuentesNo aparece ninguna barra de señal en la pantalla. • El microteléfono está fuera del alcance. Acérquelo a la estación b
37ES • Asegúrese de que el ajuste del sonido de conexión esté activado. Cuando el microteléfono esté colocado correctamente en el cargador, oirá un so
2 ESActivación o desactivación del contestador automático 24Ajuste del idioma del contestador automático 24Ajuste del modo de respuesta 25Mensajes d
38 ES16 ApéndiceTablas de introducción de texto y númerosBotón Caracteres en mayúsculas (para inglés/francés/alemán/italiano/turco/portugués/español/n
39ES4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ5 М Н О П Њ 5 J K L Λ6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö7Ф Х Ц Ч Җ 7 P Q R S Π Θ Σ8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ ΨBotón C
40 ES
Cuando aparece este símbolo de cubo de basuratachado en un producto, significa que cumple laDirectivaeuropea2002/96/EC.2014©WOOXInnovationsLimit
3ES1 Instrucciones de seguridad importantesRequisitos de alimentación• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se
4 ES2 Su teléfonoLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, r
5ESDescripción del teléfono a Auricularb • Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú.• Sube el volumen del auricular/altavoz.• Permite acce
6 ESm MENU/OK• Permite acceder al menú principal.• Conrma la selección.• Permite acceder al menú de opciones.• Selecciona la función que aparece
7ES3 IntroducciónPrecaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" antes
Comentários a estes Manuais