Philips HP5241/01 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips HP5241/01. Philips Professionelle Gesichtssauna HP5241/01 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

Aromatherapy is the therapeutic use of aromatic essential oils extracted from plants. These essential oils can be extracted from different parts of pl

Página 3

during the steaming session. This mask also has a convenient forehead rest that allows you to relax while steaming.

Página 4

Tip: Hold 2 cotton pads between your ngers to squeeze the blackheads gently.Then clean the skin with a mild cleanser.Finish the treatment with a skin

Página 5

2 Fillthewatercontainerwithwhitevinegar(8%aceticacid)untilitishalffull(Fig.20).You can also use an appropriate descaler. 3 Addwate

Página 6

Problem Possiblecause SolutionThe power-on light does not go on and the appliance does not workThe plug has not been properly inserted

Página 7 - ENGLISH 7

15Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.T

Página 8 - ENGLISH8

16Verwenden Sie das Gerät nicht häuger als 2 oder 3 Mal pro Woche und bei jeder Anwendung nicht länger als 20 Minuten.Das Gerät wird während des Gebr

Página 9 - ENGLISH 9

17StellenSiedasGerätstetsaufeinestabileundwaagerechteUnterlage. 1 SteckenSiedenSteckerind

Página 10 - ENGLISH10

18 9 HaltenSiedasGerätmitderÖffnungnachuntenübereinSpülbecken,umverbleibendesWasserauszugießen(Abb.8).

Página 11 - ENGLISH 11

19 9 SpülenSiedenAroma-DiffusornachjedemGebrauchunterießendemWasseraus,umverbleibendeDuftstoffefüreinespätereAnwendungzubeseitige

Página 13 - ENGLISH 13

20verteilt. Sie können die gebrauchsfertigen Aromasäckchen oder eigene Kräuter und Öle mit einem Wattepad verwenden. Tragen Sie einfach einige Tropfen

Página 14 - ENGLISH14

218 bis 12 Minuten Dampfbehandlung.Wenn Sie den Aroma-Diffusor verwenden, empfehlen wir Ihnen ein entspannendes Rose

Página 15

22BenutzenSiezumReinigendesGerätskeineScheuerschwämmeund-mitteloderaggressiveFlüssigkeitenwieAlkohol,BenzinoderAzeton.VerwendenSie

Página 16

23 6 WurdennichtalleKalkablagerungenentfernt,wiederholenSiedenEntkalkungsvorgang.Neue Aromasäckchen sind unt

Página 17

24Problem MöglicheUrsache LösungDie Betriebsanzeige leuchtet nicht und das Gerät funktioniert nicht.Der Netzstecker wurde nicht richtig

Página 18

25Problem MöglicheUrsache LösungAus der Dampfmaske spritzen heiße Wassertropfen.Im Wasserbehälter bendet sich ein Zusatzmittel (z. B. Öl) oder eine

Página 19

26Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Μην βυθίζετε τη

Página 20

Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.Μην χρησιμοποιείτε τον ατμό πάνω από 2 ή 3 φορές την εβδομάδα. Μην χρησιμοποιείτε τον ατμό για περισ

Página 21

28Τοποθετείτεπάντατησυσκευήσεσταθερήκαιοριζόντιαεπιφάνεια. 1 Συνδέστετοφιςστην

Página 22

29 8 Γυρίστετημάσκαατμούαριστερόστροφαγιανατηναφαιρέσετε(Εικ.7). 9 Γιανααδειάσετετυχόννερόπουέχειαπομείνειστησυσκευή,κρατήστετη

Página 23

31 2 3 456 7 89 10 11 1213 14 15 1617 18 19 20

Página 24

30 7 Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαφήστετηννακρυώσειπριναδειάσετετοδιασκορπιστήαρώματος. 8 Αφαιρέστετοαρωματικόσακουλάκιαπότοδιασκορ

Página 25

31Το τμήμα ομορφιάς της Philips με ιδιαίτερη προσοχή δημιουργεί πρ

Página 26 - 

32βολικό σημείο για να ακουμπάτε το μέτωπο σας και να χαλαρώνετε κατά τη διάρκεια της περιποίησης με ατμό.

Página 27 -  27

33Χρησιμοποιήστε τον ατμό για περίπου 5 με 8 λεπτά.Σκουπίστε τον ιδρώτα και τη λιπαρότητα

Página 28

34 4 Αφαιρέστετημάσκαατμούαπότηβάσητηςσυσκευής.Καθαρίστετηνμεέναυγρόπανίκαι,στησυνέχεια,στεγνώστετηνμεμιαπετσέτα(Εικ.19).

Página 29

35Σημείωση: Για καλύτερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε το κάθε σακουλάκι μόνο μία φορά.Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί

Página 30

Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΔεν εξάγεται καθόλου ατμός ή αρκετός ατμός.Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη ή τα ανοίγματα στο κάτω μέρος της μάσκας ατμού

Página 31

37ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.PeligroNo sumerja

Página 32

No utilice el aparato si tiene algún problema cardíaco, rosácea severa, eccema o psoriasis.Si está embarazada o tiene algún problema de salud importan

Página 33

El piloto de encendido se ilumina.Elaguasecalientayelaparatocomienzaagenerarvapordespuésde unos 5 minutos. 3 Siéntesefrentealaparatoe

Página 35

2 Abralatapadeldifusordearoma(g.10). 3 Sideseautilizarlasbolsitasdearomayapreparadasquesesuministranconelaparato,quiteelp

Página 36

Los salones de belleza utilizan el vapor como preparación para los tratamientos faciales. El vapor abre los poros y aumenta la circulación sanguínea,

Página 37

Bolsitas refrescantes de aceite esencial de cítricos, para refrescar y rejuvenecer el ánimo. Ingredientes: mezcla de aceites de cítricos compuesta de

Página 38 - ESPAÑOL38

Si usa el difusor de aroma, recomendamos que utilice la bolsita de hierbas calmantes de camomila.Aclare la cara con agua.Luego aplique una crema hidra

Página 39 - ESPAÑOL 39

4 Retirelamáscaradevapordelabasedelaparato.Límpielaconunpañohúmedoyséquelaconunatoalla(g.19).

Página 40 - ESPAÑOL40

Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad

Página 41 - ESPAÑOL 41

Problema Posiblecausa SoluciónNo ha colocado todas las piezas correctamente.Coloque la máscara de vapor correctamente sobre la base del aparato. Si u

Página 42 - ESPAÑOL42

47ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.DangerNe plongez pas le socle de l

Página 43 - ESPAÑOL 43

L’appareil chauffe pendant son utilisation. Attendez au moins 5 minutes avant d’enlever le masque de vaporisation.N’utilisez pas l’appareil si vous so

Página 44 - ESPAÑOL44

Placeztoujoursl’appareilsurunesurfacestableethorizontale. 1 Branchezl

Página 45 - ESPAÑOL 45

HP5241ENGLISH 6DEUTSCH 16 27ESPAÑOL 39FRANÇAIS 49ITALIANO 59PORTUGUÊS 69TÜRKÇE 79

Página 46 - ESPAÑOL46

9 Pourviderl’eaurestante,retournezlesocledel’appareilau-dessusd’unévier(g.8). 1 Place

Página 47 - FRANÇAIS

Bénécesdelavapeur(g.14)La vaporisation du visage est un élément de base d

Página 48 - FRANÇAIS48

LeVisasaunas’utiliseavectroistypesdesachetsd’huileetd’herbes:(g.16)Sachets d’herbes de Camomille pour calmer et détendre l’esprit. Ingré

Página 49 - FRANÇAIS 49

Ensuite appliquez un masque hydratant ou nourrissant, sérum ou lotion.Conseil : Au lieu de traiter au préalable votre peau à la vapeur, vous pouvez va

Página 50 - FRANÇAIS50

N’utilisezpasd’objetspointusoucoupantspournettoyerl’appareil.Vouspourriezendommagerlaplaquedechauffage.Nettoyez toujours l’appareil apr

Página 51 - FRANÇAIS 51

RemplacementDe nouveaux sachets d’aromathérapie sont disponibles sous la référence HP5944 dans le magasin où vous avez

Página 52 - FRANÇAIS52

Problème Causepossible SolutionIl n’y a pas de vapeur ou pas assez de vapeur.L’appareil n’est pas en marche ou les ouvertures situées dans la partie

Página 53 - FRANÇAIS 53

57ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.PericoloNon im

Página 54 - FRANÇAIS54

L’apparecchio si riscalda durante l’uso. Aspettate almeno 5 minuti prima di rimuovere la maschera.Non usate l’apparecchio in caso di problemi cardiaci

Página 55 - FRANÇAIS 55

Laspiadiaccensionesiillumina.L’acquasiriscaldaeilvaporeiniziaaformarsidopocirca5minuti. 3 Sedetevidifronteall’apparecchioeincli

Página 56 - FRANÇAIS56

6ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.DangerDo not immerse the base of the appliance

Página 57 - ITALIANO

3 Sevoleteusareisacchettidiaromiforniticonl’apparecchio,toglieteilbatuffolodicotonedalsacchetto(g.11).Nota: se volete utilizzare

Página 58 - ITALIANO58

bellezza. Usando Visasauna prima dei trattamenti di pulizia ed idratazione, ottimizzerete l’efcacia dei prodotti cosmetici.Checos’èl’aromaterapia?P

Página 59 - ITALIANO 59

Schoenanthus), olio di ori d’arancio (Neroli), olio di cannella (Cinnamon Cassia).Mascheraperilvaporeergonomica(g.17)La divisione Philips che

Página 60 - ITALIANO60

Si consiglia un’esposizione al vapore di circa 5-8 minuti.Eliminate il sudore e il grasso in

Página 61 - ITALIANO 61

Quandoutilizzatel’apparecchioperlaprimavoltadopoavereseguitoladisincrostazione,nonmettereilvisosullamascherasubitodopolacomparsa

Página 62 - ITALIANO62

Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il

Página 63 - ITALIANO 63

Problema Possibilecausa SoluzioneDalla maschera escono gocce di vapore molto calde.È presente un additivo (ad esempio olio) o una sostanza estranea (

Página 64 - ITALIANO64

67ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.PerigoNão mergulhe a

Página 65 - ITALIANO 65

Não utilize o aparelho se tiver problemas cardíacos, rosácea acentuada, eczemas ou psoríase.Se estiver grávida ou tiver algum problema sério de saúde,

Página 66 - ITALIANO66

2 Rodeobotãoligar/desligarparaaposição“I”paraligaroaparelho(g.4).Aluzacende-separaindicarqueestáligado.Aáguaaqueceeovapor

Página 67 - PORTUGUÊS

If you are pregnant or if you have a major health problem, consult your doctor before you use herbs and oils other than those supplied with the applia

Página 68 - PORTUGUÊS68

2 Abraatampadodifusordearoma(g.10). 3 Sedesejarutilizarassaquetasdearomajápreparadasfornecidascomoaparelho,retireopedaçode

Página 69 - PORTUGUÊS 69

Os salões de beleza utilizam o vapor como preparação para os tratamentos do rosto. O vapor abre os poros e aumenta a circulação sanguínea, preparando

Página 70 - PORTUGUÊS70

Saquetas de óleo essencial refrescante de citrinos para refrescar e rejuvenescer o espírito. Ingredientes: mistura de óleo cítrico (água, óleo de lara

Página 71 - PORTUGUÊS 71

Se utilizar o difusor de aroma, aconselha-se a utilização de uma saqueta de óleo calmante de camomila.Enxagúe o rosto com água.Em seguida, aplique um

Página 72 - PORTUGUÊS72

4 Retireamáscaradevapordabasedoaparelho.Limpe-acomumpanohúmidoeseque-acomumatoalha(g.19).

Página 73 - PORTUGUÊS 73

Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem.

Página 74 - PORTUGUÊS74

Problema Causaprovável SoluçãoNão montou correctamente todas as peças.Monte correctamente a máscara de vapor na base do aparelho. Se utilizar o difus

Página 75 - PORTUGUÊS 75

77Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Cihazın tabanını su ya da başka bir sıvı

Página 76 - PORTUGUÊS76

Eğer hamileyseniz veya önemli bir sağlık sorununuz varsa, cihazla birlikte verilen baharat veya yağların dışında başka baharat veya yağlar kullanmak i

Página 77

Haftada2yada3keredenfazlakullanmayın.Cihazı20dakikadanfazlakullanmayın.İpucu: Ergonomik olarak şekillendirilmiş buhar maskesinin üst kenar

Página 78 - TÜRKÇE78

3 Sitdowninfrontoftheappliance.Leanforwardsothatyourfaceisoverthesteamingmask(Fig.5).Do not steam more than 2 or 3 times a week.

Página 79 - TÜRKÇE 79

İpucu: Kendi ot ve yağlarınızı da kullanabilirsiniz. Pamuk parçası üzerine birkaç damla kokulu yağ damlatın. 4 Pamukparçasınıkokudifüzörüiçineye

Página 80 - TÜRKÇE80

Philips, güzellik için yaptığınız işlemleri daha etkili ve daha eğlenceli hale getirmeye yardımcı ola

Página 81 - TÜRKÇE 81

Yüzünüzü, su ve yumuşak bir temizleyici ile yıkayın.Daha sonra yüzünüze ovma kremi ya da soyma maskesi uygulayın.Cilt toniği ya da losyonla bakımı tam

Página 82 - TÜRKÇE82

Cihazıtemizlemekiçinovmatelleri,alkol,benzinveyaasetongibiaşındırıcıtemizlikürünleriveyazararvericisıvılarkullanmayın.Cihazıtemizle

Página 83 - TÜRKÇE 83

Yeni koku poşetlerini, Philips Visasauna ürününü aldığınız mağazada HP5944 tip numarası ile bulabilirsiniz. Yed

Página 84 - TÜRKÇE84

Sorun Nedeni ÇözümBuhar yok ya da yeterli buhar yok.Cihaz açılmamış ya da buhar maskesinin tabanındaki delikler tıkalı.Açma/kapama düğmesinin ‘I’ konu

Página 87

u4222.002.2485.2

Página 88 - 

Note: If you want to use the camomile herb sachet, do not open the sachet. It is ready for use. Simply fold the sachet in half and put it in the aroma

Comentários a estes Manuais

Sem comentários