Philips HP5241/01 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips HP5241/01. Philips Profesjonell ansiktssauna HP5241/01 Brukerveiledning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

Aromatherapy is the therapeutic use of aromatic essential oils extracted from plants. These essential oils can be extracted from different parts of pl

Página 3

during the steaming session. This mask also has a convenient forehead rest that allows you to relax while steaming.Pampering yourself with aromatherap

Página 4

Tip: Hold 2 cotton pads between your ngers to squeeze the blackheads gently.Then clean the skin with a mild cleanser.Finish the treatment with a skin

Página 5

2 Fillthewatercontainerwithwhitevinegar(8%aceticacid)untilitishalffull(Fig.20).You can also use an appropriate descaler. 3 Addwate

Página 6

TroubleshootingProblem Possiblecause SolutionThe power-on light does not go on and the appliance does not workThe plug has not been properly inserted

Página 7 - ENGLISH 7

15VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.FareApparatets basisenhed m

Página 8 - ENGLISH8

16 DANSK16Apparatet bliver varmt ved brug. Vent mindst 5 minutter, før du tager dampmasken af.Anvend ikke apparatet, hvis du har problemer med hjertet

Página 9 - ENGLISH 9

17DANSK 17Vandetvarmesop,ogderbegynderatudviklesdampefterca.5minutter. 3 Sætdigforanapparatet.Lændigforover,såansigteteroverda

Página 10 - ENGLISH10

18Bemærk: Hvis du vil bruge aromaposen med kamilleurter, skal du ikke åbne posen. Den er klar til brug. Du skal bare folde den én gang og lægge den i

Página 11 - ENGLISH 11

19Aromaterapi er en speciel behandling med aromatiske essentielle planteolier. Disse olier udtrækkes af forskellige plantedele, f.eks. blade, blomster

Página 13 - ENGLISH 13

20også udformet, så panden kan hvile bekvemt, mens du slapper af under dampbehandlingen.Forkæl dig selv med aromaterapiHer et par tips til skønhedsbeh

Página 14 - ENGLISH14

21Tip: Hold 2 vatrondeller mellem ngrene for at trykke hudormene forsigtigt ud.Rens derefter huden med et mildt renseprodukt.Afslut behandlingen med

Página 15

22 2 Fyldvandbeholderenhalvtopmedhvideddike(g.20).Du kan også bruge et passende afkalkningsmiddel. 3 Hældvandi,tilbeholderenerfuld. 4

Página 16

23FejlndingProblem Mulig årsag LøsningKontrollampen lyser ikke, og apparatet virker ikke.Stikket er ikke sat ordentligt i stikkontakten, eller også v

Página 17 - DANSK 17

24WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.GefahrT

Página 18

Verwenden Sie das Gerät nicht häuger als 2 oder 3 Mal pro Woche und bei jeder Anwendung nicht länger als 20 Minuten.Das Gerät wird während des Gebrau

Página 19 - DANSK 19

26Das Gerät benutzenGebrauch ohne Duft-DiffusorStellenSiedasGerätstetsaufeinestabileundwaagerechteUnterlage. 1 SteckenSiedenSteckerind

Página 20

27 9 HaltenSiedasGerätmitderÖffnungnachuntenübereinSpülbecken,umverbleibendesWasserauszugießen(Abb.8).Kräuter und aromatische Öle ve

Página 21 - DANSK 21

28 9 SpülenSiedenAroma-DiffusornachjedemGebrauchunterießendemWasseraus,umverbleibendeDuftstoffefüreinespätereAnwendungzubeseitige

Página 22

29verteilt. Sie können die gebrauchsfertigen Aromasäckchen oder eigene Kräuter und Öle mit einem Wattepad verwenden. Tragen Sie einfach einige Tropfen

Página 23 - DANSK 23

31 2 3 456 7 89 10 11 1213 14 15 1617 18 19 20

Página 24

30Dampfbehandlung bei trockener Haut8 bis 12 Minuten Dampfbehandlung.Wenn Sie den Aroma-Diffusor verwenden, empfehlen wir Ihnen ein entspannendes Rose

Página 25 - DEUTSCH 25

31BenutzenSiezumReinigendesGerätskeineScheuerschwämmeund-mitteloderaggressiveFlüssigkeitenwieAlkohol,BenzinoderAzeton.VerwendenSie

Página 26 - DEUTSCH26

32 6 WurdennichtalleKalkablagerungenentfernt,wiederholenSiedenEntkalkungsvorgang.ErsatzAromasäckchen nachbestellenNeue Aromasäckchen sind unt

Página 27 - DEUTSCH 27

33FehlerbehebungProblem MöglicheUrsache LösungDie Betriebsanzeige leuchtet nicht und das Gerät funktioniert nicht.Der Netzstecker wurde nicht richtig

Página 28 - DEUTSCH28

Problem MöglicheUrsache LösungAus der Dampfmaske spritzen heiße Wassertropfen.Im Wasserbehälter bendet sich ein Zusatzmittel (z. B. Öl) oder eine Fr

Página 29 - DEUTSCH 29

35TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.VaaraÄlä upota laitteen alustaa veteen tai muuhun nesteeseen.

Página 30 - DEUTSCH30

36Jos olet raskaana tai sinulla on jokin sairaus, kysy neuvoa lääkäriltä ennen kuin käytät muita kuin tämän laitteen mukana tulevia yrttejä ja öljyjä.

Página 31 - DEUTSCH 31

37Höyrytäkasvojavain2-3kertaaviikossa,korkeintaan20minuuttiakerrallaan.Vinkki: Voit rentoutua höyryttämisen aikana nojaamalla otsaasi tämän e

Página 32 - DEUTSCH32

38 4 Laitavanutyynyaromisäiliöön(Kuva12). 5 Suljearomisäiliönkansi(Kuva13). 6 Käynnistälaitejaaloitakasvojenhöyryttäminen.Voit höyrytt

Página 33 - DEUTSCH 33

39Miksi Visasauna sopii ihonhoitoon?Philips Beauty kehittää tarkasti vartalon- ja kauneudenhoitotuotteita, joiden avulla kauneudenhoito on tehokkaampa

Página 35

40Pese kasvot vedellä ja miedolla puhdistusemulsiolla.Levitä sen jälkeen iholle kuorintavoide tai -naamio.Pyyhi iho käsittelyn päätteeksi kasvovedellä

Página 36

41Äläkäytänaarmuttaviataisyövyttäviäpuhdistusaineitatai-välineitälaitteenpuhdistamiseen(kutenalkoholia,bensiiniätaiasetonia).Äläkäytä

Página 37 - SUOMI 37

42VaraosatUusien aromapussien hankkiminenUusia aromapusseja (tuotenumero HP5944) on saatavana samasta liikkeestä kuin Philips Visasaunojakin. Jos et p

Página 38

43Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuHöyryä ei muodostu ollenkaan tai sitä ei muodostu tarpeeksi.Laitteeseen ei ole kytketty virtaa, tai kasvokuvun pohja

Página 39 - SUOMI 39

44ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.DangerNe plongez pas le socle de l

Página 40

L’appareil chauffe pendant son utilisation. Attendez au moins 5 minutes avant d’enlever le masque de vaporisation.N’utilisez pas l’appareil si vous so

Página 41 - SUOMI 41

46Utilisation de l’appareilVaporisation sans le diffuseur d’aromathérapiePlaceztoujoursl’appareilsurunesurfacestableethorizontale. 1 Branchez

Página 42

47 9 Pourviderl’eaurestante,retournezlesocledel’appareilau-dessusd’unévier(g.8).Utilisation des herbes et des huiles aromatiques 1 Pla

Página 43 - SUOMI 43

48Guide de beautéQuels sont les bénéces de la vapeur pour votre peau ?Bénécesdelavapeur(g.14)La vaporisation du visage est un élément de base

Página 44 - FRANÇAIS

49LeVisasaunas’utiliseavectroistypesdesachetsd’huileetd’herbes:(g.16)Sachets d’herbes de Camomille pour calmer et détendre l’esprit. Ing

Página 45 - FRANÇAIS 45

HP5241ENGLISH 6DANSK 16DEUTSCH 25SUOMI 36FRANÇAIS 45ITALIANO 55NEDERLANDS 65NORSK 75SVENSKA 85

Página 46 - FRANÇAIS46

50Ensuite appliquez un masque hydratant ou nourrissant, sérum ou lotion.Conseil : Au lieu de traiter au préalable votre peau à la vapeur, vous pouvez

Página 47 - FRANÇAIS 47

51N’utilisezpasd’objetspointusoucoupantspournettoyerl’appareil.Vouspourriezendommagerlaplaquedechauffage.Nettoyez toujours l’appareil a

Página 48 - FRANÇAIS48

52RemplacementAchat de sachets d’aromathérapieDe nouveaux sachets d’aromathérapie sont disponibles sous la référence HP5944 dans le magasin où vous av

Página 49 - FRANÇAIS 49

53Problème Causepossible SolutionIl n’y a pas de vapeur ou pas assez de vapeur.L’appareil n’est pas en marche ou les ouvertures situées dans la parti

Página 50 - FRANÇAIS50

54ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.PericoloNon im

Página 51 - FRANÇAIS 51

L’apparecchio si riscalda durante l’uso. Aspettate almeno 5 minuti prima di rimuovere la maschera.Non usate l’apparecchio in caso di problemi cardiaci

Página 52 - FRANÇAIS52

56Laspiadiaccensionesiillumina.L’acquasiriscaldaeilvaporeiniziaaformarsidopocirca5minuti. 3 Sedetevidifronteall’apparecchioeinc

Página 53 - FRANÇAIS 53

57 3 Sevoleteusareisacchettidiaromiforniticonl’apparecchio,toglieteilbatuffolodicotonedalsacchetto(g.11).Nota: se volete utilizzar

Página 54 - ITALIANO

58bellezza. Usando Visasauna prima dei trattamenti di pulizia ed idratazione, ottimizzerete l’efcacia dei prodotti cosmetici.Checos’èl’aromaterapia

Página 55 - ITALIANO 55

59Schoenanthus), olio di ori d’arancio (Neroli), olio di cannella (Cinnamon Cassia).Mascheraperilvaporeergonomica(g.17)La divisione Philips ch

Página 56 - ITALIANO56

6ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.DangerDo not immerse the base of the appliance

Página 57 - ITALIANO 57

60Trattamento per pelli soggette alla comparsa di punti neriSi consiglia un’esposizione al vapore di circa 5-8 minuti.Eliminate il sudore e il grasso

Página 58 - ITALIANO58

61Quandoutilizzatel’apparecchioperlaprimavoltadopoavereseguitoladisincrostazione,nonmettereilvisosullamascherasubitodopolacompars

Página 59 - ITALIANO 59

62Garanzia e assistenzaPer ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate i

Página 60 - ITALIANO60

63Problema Possibilecausa SoluzioneDalla maschera escono gocce di vapore molto calde.È presente un additivo (ad esempio olio) o una sostanza estranea

Página 61 - ITALIANO 61

64BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te k

Página 62 - ITALIANO62

Tijdens het gebruik wordt het apparaat warm. Wacht daarom ten minste 5 minuten voordat u het stoommasker verwijdert.Gebruik dit apparaat niet als u ha

Página 63 - ITALIANO 63

66Hetaan-lampjegaatbranden.Het water wordt verwarmd en na ongeveer 5 minuten ontstaat er stoom. 3 Garechtvoorhetapparaatzitten.Leunvoorover

Página 64 - NEDERLANDS

67 2 Openhetdekselvandearomadiffusor(g.10). 3 Alsudekant-en-klarearomazakjesdiebijhetapparaatzijngeleverdwiltgebruiken,haaldan

Página 65 - NEDERLANDS 65

68behandelingen zoals hydrateren, diep reinigen of een voedende crème aanbrengen. Schoonheidssalons gebruiken stoom als voorbereiding op gezichtsbehan

Página 66 - NEDERLANDS66

69Relaxing Rose-oliezakjes om de geest te kalmeren en te ontspannen. Ingrediënten: rozenoliemengsel (Aqua, polysorbaat 20, geurstof, PEG-40 ricinusoli

Página 67 - NEDERLANDS 67

If you are pregnant or if you have a major health problem, consult your doctor before you use herbs and oils other than those supplied with the applia

Página 68 - NEDERLANDS68

70Stoombehandeling voor de gevoelige huidStoom niet langer dan 10 minuten.Als u de aromadiffusor gebruikt, raden we u aan een Calming Camomile-kruiden

Página 69 - NEDERLANDS 69

71 3 Maakdebuitenkantvandevoetschoonmeteenzachte,vochtigedoekenveegdezedaarnadroog(g.18). 4 Verwijderhetstoommaskervandevoet

Página 70 - NEDERLANDS70

72contact op met het Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad) (g. 22).Opmerking: Gebruik el

Página 71 - NEDERLANDS 71

73Probleem Mogelijkeoorzaak OplossingEr zit niet genoeg water in het waterbakje.Vul het waterbakje met 50 ml water (= 2 maatbekers gevuld tot de lijn

Página 72 - NEDERLANDS72

74ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.FareApparatets baseenhet må aldri senkes ned

Página 73 - NEDERLANDS 73

Ikke bruk dette apparatet hvis du har hjerteproblemer eller er plaget av rosacea, eksem eller psoriasis.Ved graviditet eller større helseproblemer bør

Página 74

76Vannetblirvarmetopp,ogdetblirdannetdampettercirkafemminutter. 3 Settdegforanapparatet.Lendegfremoverslikatansiktetdekkesavd

Página 75 - NORSK 75

77Merk: Ikke åpne posen hvis du vil bruke urteposen med kamille. Den er klar til bruk. Bare brett posen på midten og legg den i aromasprederen.Tips: D

Página 76

78plantene, for eksempel bladene, blomstene eller røttene. Aromaterapi kan brukes til å oppnå en lang rekke fysiske, åndelige og følelsesmessige effek

Página 77 - NORSK 77

79behagelig. Masken har også en praktisk pannestøtte som gjør at du kan slappe godt av mens dampbehandlingen pågår.Skjem deg selv bort med aromaterapi

Página 78

3 Sitdowninfrontoftheappliance.Leanforwardsothatyourfaceisoverthesteamingmask(Fig.5).Do not steam more than 2 or 3 times a week.

Página 79 - NORSK 79

80Tips: Bruk to bomullsdotter når du klemmer ut hudormene for å gjøre det mer skånsomt.Rens deretter huden med et mildt renseprodukt.Avslutt behandlin

Página 80

81 2 Fyllvannbeholderenhalvfullmedklareddik(8%eddiksyre)(g.20).Du kan også bruke et egnet avkalkingsmiddel. 3 Fyllpåvanntilbeholderen

Página 81 - NORSK 81

FeilsøkingProblem Mulig årsak LøsningPå-lampen lyser ikke, og apparatet virker ikke.Støpselet er ikke satt ordentlig inn i stikkontakten, eller det er

Página 82

83ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.FaraSänk inte ned apparatens basdel i vatten eller

Página 83

Använd inte apparaten om du har hjärtbesvär, svår akne, eksem eller psoriasis.Vid graviditet eller hälsoproblem bör du rådgöra med din läkare innan du

Página 84 - SVENSKA84

Användinteånganmeräntvåellertregångeriveckan.Användinteånganlängreän20minuterdedagardåduanvänderapparaten.Tips: Den övre kanten

Página 85 - SVENSKA 85

Tips: Du kan också använda dina egna örter och oljor. Häll då bara några droppar aromatisk olja på en bomullsrondell. 4 Läggbomullsrondelleniaroms

Página 86 - SVENSKA86

på olika sätt, t.ex. genom att masseras in, i form av ett bad eller inhaleras. Visasauna har konstruerats så att aromen sprids genom ångan. Vad gör Vi

Página 87 - SVENSKA 87

Om du använder aromspridaren rekommenderar vi att du använder en påse med uppfriskande citrusolja.Tvätta ansiktet med vatten och en mild rengöringslot

Página 88 - SVENSKA88

Rengöring och avkalkningRengöring av apparatenSänkaldrignedapparatensnedredelivattenochsköljdeninteunderkraneneftersomdeninnehållerel

Página 89 - SVENSKA 89

Note: If you want to use the camomile herb sachet, do not open the sachet. It is ready for use. Simply fold the sachet in half and put it in the aroma

Página 90 - SVENSKA90

5 Tömvattenbehållarenochtorkasedanavinsidanmedenmjuktrasa(Bild21). 6 Omdetfortfarandennskalkivattenbehållarenuppreparduavkalk

Página 91 - SVENSKA 91

FelsökningProblem Möjligorsak LösningStrömlampan tänds inte och apparaten fungerar inte.Kontakten har inte satts i ordentligt i uttaget eller så fung

Página 96 - 4222.002.2481.2

www.philips.comu4222.002.2481.2

Comentários a estes Manuais

Sem comentários