Philips HD8821/09 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips HD8821/09. Philips 3000 series Automatický kávovar HD8821/09 Uživatelská příručka Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Čeština
VOD NA POUŽÍVÁNÍ
Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
HD8821
HD8822
Plně automatický espresso kávovar
3000 series
CS
16
16
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 3000 series

ČeštinaNÁVOD NA POUŽÍVÁNÍPečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkáchwww.p

Página 2

10ČEŠTINAPŘÍPRAVABalení kávovaruOriginální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro př

Página 3

11ČEŠTINA118 Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku zrnkové kávy. Pozn.: do zásobníku zrnkové kávy nesypte příliš velké množství zrnkové kávy. V op

Página 4

12ČEŠTINA12 Hlavní vypínač přepněte na “I”. Bliká tlačítko " ".13 Pro zapnutí kávovaru stačí stisknout tlačítko “ ”. PRVNÍ ZAPNUTÍPřed prvn

Página 5

13ČEŠTINA133 Kávovar spustí ohřev; tlačítko “ ” a “ ” současně blikají.Automatický proplachovací/čisticí cyklusPo zahřátí provede kávovar automatický

Página 6

14ČEŠTINAManuální proplachovací cyklusBěhem tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z vodního okruhu vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut.1

Página 7

15ČEŠTINA155 Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody. Během výdeje bude tlačítko blikat.6 Vypusťte veškerou zbylou vodu. Kontrolka “ ” s

Página 8 - INSTALACE

16ČEŠTINAZMĚŘENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODYZměření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění kávovaru a instalaci vodního

Página 9 - Všeobecný popis

17ČEŠTINA17INSTALACE VODNÍHO FILTRU “INTENZA+”Instalací vodního  ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene uvnitř kávovaru a vaše káva získá

Página 10

18ČEŠTINA4 Zasuňte vodní  ltr “INTENZA+” do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte  ltr co nejvíce směrem dolů.5 Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou a

Página 11

19ČEŠTINA19NASTAVENÍLze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší kávu.Saeco Adapting SystemKáva je přírodní produkt, jehož

Página 12

2ČEŠTINABlahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávo-varu Philips se zpěňovačem mléka Classico! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznick

Página 13

20ČEŠTINA2 Zatímco kávovar mele, tiskněte a otáčejte vždy otočným ovládačem pro nastavení jemnosti mletí, situovaným v zásobníku zrnkové kávy pouze o

Página 14 - Manuální proplachovací cyklus

21ČEŠTINA21Doporučené polohy:pro malé šálky;pro velké šálky.Pod výpusť kávy lze postavit dvě šálky pro současnou přípravu dvou káv nebo espress.

Página 15

22ČEŠTINANastavení množství kávy v šálku Kávovar umožňuje nastavit množství kávy podle chuti a velikosti šálků.Každým stiskem tlačítka “” nebo “” vydá

Página 16

23ČEŠTINA23PŘÍPRAVA KÁVY A ESPRESSAPřed výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na ovládacím panelu, zda je voda v nádržce a káva v zásobní

Página 17

24ČEŠTINANAPĚNĚNÍ MLÉKA PRO PŘÍPRAVU KAPUČÍNAJak napěnit mléko Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystřiko-vat. Zpěňovač

Página 18

25ČEŠTINA256 Napěňte mléko, přičemž nádobou pohybujte pomalými otáčivými pohyby zespodu nahoru.7 Vypouštění páry přerušíte stiskem tlačítka “ ”. Pozn.

Página 19 - Saeco Adapting System

26ČEŠTINAVÝDEJ HORKÉ VODY Pozor: zpěňovač mléka Classico se může zahřát na vysokou teplotu: nedotý-kejte se jej holýma rukama.Používejte pouze speciál

Página 20 - Nastavení výpusti kávy

27ČEŠTINA27ČISTĚNÍ A ÚDRŽBAKaždodenní čištění kávovaru Upozornění:pro zachování či prodloužení doby životnosti kávovaru je nezbytné jeho pravidelné či

Página 21

28ČEŠTINA4 Vsuňte odpadní nádobu na sedliny do odkapávací misky a zasuňte vše zpět do kávovaru.Každodenní čištění nádržky na vodu1 Vytáhněte z nádržky

Página 22

29ČEŠTINA29Každodenní čištění zpěňovače mléka ClassicoZ hygienických důvodů a pro dosažení správné konzistence mléčné pěny je podstatné čistit zpěňova

Página 23

3ČEŠTINAOBSAHDŮLEŽITÉ ... 4Bezpečnostní pokyny a

Página 24 - Jak napěnit mléko

30ČEŠTINATýdenní vyčistění spařovací jednotkySpařovací jednotku je nutno vyčistit před každým naplněním zásobníku zrnkové kávy nebo alespoň jednou týd

Página 25 - Jak připravit kapučíno

31ČEŠTINA315 Důkladně vyčistěte kávové cesty rukojetí lžičky nebo jiným zaobleným kuchyňským nářadím.7 Umyjte pečlivě spařovací jednotku čerstvou vlaž

Página 26 - VÝDEJ HORKÉ VODY

32ČEŠTINA10 Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup

Página 27 - ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

33ČEŠTINA3316 Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny a odkapávací misku do kávo-varu a zavřete servisní víko.15 Novou spařovací jednotku zasuňte zpět

Página 28

34ČEŠTINAMěsíční promazání spařovací jednotkyPo asi 500 výdejích šálků nebo jednou měsíčně namažte spařovací jednot-ku. Mazivo k promazání spařovací j

Página 29 - Týdenní vyčištění kávovaru

35ČEŠTINA353 Zasuňte spařovací jednotku do uložení, až do nasazení na místo (viz kapitola “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”). 4 Zasuňte zpět odpa

Página 30

36ČEŠTINAODVÁPNĚNÍJakmile se rozsvítí tlačítko “CALC CLEAN”, znamená to, že je nutné provést odvápnění.Odvápňovací cyklus trvá přibližně 30 minut. Upo

Página 31

37ČEŠTINA372 Stáhněte z trysky páry/horké vody zpěňovač mléka Classico.3 Vytáhněte nádržku na vodu a vodní  ltr “INTENZA+” (je-li) z nádržky na vodu

Página 32

38ČEŠTINA8 Rozsvítí se kontrolka “ ”. Kávovar začne postupně vypouštět odváp-ňovací roztok po dobu přibližně 20 minut. Pozn.: odvápňovací cyklus lze

Página 33

39ČEŠTINA3914 Po skončení proplachovacího cyklu zhasne tlačítko “ ”.13 Kontrolka “ ” se rozsvítí. Až začne blikat tlačítko “ ”, spusťte propla-chovací

Página 34

4ČEŠTINADŮLEŽITÉBezpečnostní pokyny a informaceKávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst a řídit se bezpečnostními pokyny

Página 35

40ČEŠTINA16 Vyprázdněte použitou nádobku.17 Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo.19 Nasaďte zpět zpěňovač mléka Classico.18 Vyjměte

Página 36 - ODVÁPNĚNÍ

41ČEŠTINA4120 Po skončení odvápňovacího cyklu vymyjte spařovací jednotku. Podrob-nosti naleznete v kapitole “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”.21

Página 37

42ČEŠTINAPŘERUŠENÍ ODVÁPŇOVACÍHO CYKLUPo spuštění je potřeba odvápňovací program ukončit a nevypínat kávovar během tohoto cyklu.Dojde-li k zablokování

Página 38

43ČEŠTINA435 Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo.6 Vyprázdněte nádobu a zasuňte ji zpět na místo.7 Stiskněte tlačítko “ ” a nechte

Página 39

44ČEŠTINA10 Stiskněte tlačítko “” pro přípravu kávy.11 Zopakujte postup od bodu 9 do bodu 10, pak přejděte k bodu 12.12 Vyprázdněte nádobu. Kávovar je

Página 40

45ČEŠTINA45SIGNALIZACE NA OVLÁDACÍM PANELUSignalizaceBlikajíKávovar právě provádí následující akce:- ohřev- automatický proplach.“ ” svítí trvale a “

Página 41

46ČEŠTINASignalizaceDvojité rychlé blikáníKávovar ve fázi dodávky 2 káv.Rychlé blikáníKávovar ve fázi programování dávky espressa.Rychlé blikáníKávova

Página 42 - PŘERUŠENÍ ODVÁPŇOVACÍHO CYKLU

47ČEŠTINA47SignalizaceSvítí trvaleZasuňte zcela odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny do kávovaru a zavřete servisní víko. Rychlé blikáníSpařov

Página 43

48ČEŠTINASignalizaceSvítí trvaleJe nutné provést odvápnění kávovaru. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole “Odvápnění” tohoto návodu.Pozn.: neodvápnění

Página 44

49ČEŠTINA49ŘEŠENÍ PROBLÉMŮV této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch a problémů kávovaru. Pokud Vám ani níže uvedené informac

Página 45

5ČEŠTINA5madel nebo kno íků.• Po vypnutí kávovaru hlavním vypínačem situovaným na zadní straně vytáhněte vidlici ze zásuvky:- při výskytu jakékoliv

Página 46

50ČEŠTINAProblém Příčiny NápravyKávovar namele zrnkovou kávu, ale káva nevyteče (viz poznámka).Spařovací jednotka je znečištěná. Vyčistěte spařovací

Página 47

51ČEŠTINA51ENERGETICKÁ ÚSPORAPohotovostní stavPlně automatický espresso kávovar Philips byl vyprojektován pro energetic-kou úsporu, jak to dokazuje en

Página 48

52ČEŠTINATECHNICKÉ PARAMETRYVýrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku.Jmenovité napětí - Jmenovi-tý výkon - NapájeníViz štít

Página 49 - ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

53ČEŠTINA53OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBUPro čistění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco. Tyto produkty si můžete zakoupit on-

Página 50

54ČEŠTINA- Údržbářská sada CA 6706- Čisticí štětec HD5084

Página 52 - ZÁRUKA A SERVIS

www.philips.com/welcomeVýrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění.Rev.01 del 15-02-1516CS16

Página 53

6ČEŠTINA• Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávo-mlýnku.Upozornění• Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti a není vhod

Página 54 - - Čisticí štětec HD5084

7ČEŠTINA7Elektromagnetická poleTento kávovar vyhovuje požadavkům všech aplikovatelných norem a standardů v oblasti expozice elektromagnetickým polím.L

Página 55

8INSTALACESestavení produktu24 25 262730312833322934 352321141519182212910 11 1334567816172012

Página 56 - Rev.01 del 15-02-15

9ČEŠTINA9Všeobecný popis1. Otočný ovládač pro nastavení jemnosti mletí2. Zásobník zrnkové kávy3. Víko zásobníku zrnkové kávy4. Ovládací panel5. Výp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários