WelcomeEye ConnectDES9900VDP - 531002WelcomeEye TouchDES9700VDP - 531001DES9700VDP - 53100109/2017Scan me to nd out about our productsFlashez-moipou
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F62. Paramétrage de la platine (voir g. 1, g. 2 ou g. 3)a. Paramétrage du numero de la platine : Placer le switch
NL9WelcomeEye Connect / Touch / 09/178 – Breng de schroeven aan en plaats dan de twee doppen terug die de bevestigingsschroeven verbergen.Opmerking: s
NL10WelcomeEye Connect / Touch / 09/17: geeft aan dat de functie automatisch antwoordapparaat ingeschakeld is: geeft aan dat de stille modus is inges
NL11WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
NL12WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Door middel van deze functie kan men een bericht inspreken dat weergegeven wordt als niemand de oproep beantwoor
NL13WelcomeEye Connect / Touch / 09/178 : Instelling van het beeldInstelling van de helderheid, het contrast en de kleur van het beeld.9 : Beheer van
NL14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17: datum en tijd van de foto-opname. Klik erop om de foto te bekijken.: Om een of meer foto’s te wissen. Klik op
NL15WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Opmerking: de in het interne geheugen opgeslagen foto’s kunnen niet gekopieerd worden op een geheugenkaart.- U k
NL16WelcomeEye Connect / Touch / 09/174. Klik in de WelcomeEye applicatie op + om een apparaat toe te voegen.5. Android : Klik op nieuw apparaat en da
NL17WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Kies de box waar u uw scherm mee wilt verbinden, voer het wachtwoord daarvan in en klik op volgende.5 Bis. IOS :
NL18WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Keer terug naar de applicatie en klik op volgende.Voer de naam van uw netwerk en het wachtwoord daarvan in en kl
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F73. Installation du moniteur principal ou supplémentaire1m60 DES 9900 VDP 5 8 1 0 2 3 24V 550mA + - 1/3 2/4 W
NL19WelcomeEye Connect / Touch / 09/172. Klik in de WelcomeEye applicatie op + om een apparaat toe te voegen.3. Klik op met het netwerk verbonden appa
NL20WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. Voer de naam in die u aan uw apparaat wenst te geven, de gebruikersnaam, het wachtwoord en het aantal opening
NL21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Om de kwaliteit van de videoweergave te verlagen (1 staaf) of om alleen geluid (0 staven) door te laten in geval
NL22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 Geluidsalarmen inschakelen/uitschakelen.Trilstand inschakelen/uitschakelen bij alarmen.Info over de applicatie.
NL23WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- 2 draden- Scherm 7”- Resolutie 800 x 480- Stroomverbruik: 460mA- Verbruikt vermogen: 11.1W- 6 beltonen (85dB)-
NL24WelcomeEye Connect / Touch / 09/1711. FAQStoring Oorzaak Oplossing• Het scherm wordt niet ingeschakeld• Het scherm krijgt geen voeding• Controleer
NL25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Beeld is te licht. • Positie van de camera• Richt de camera niet direct naar de zon of een weerspiegelend oppe
NL26WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• De micro SD-kaart wordt niet herkend, bericht "SD card error"• Geen mappen aangemaakt• Bij de 1ste a
NL27WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• De bediening van de slotplaat niet werkt via het scherm.• De slotplaat of het elektrische slot dat u wilt bedi
NL28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17GARANTIEKAARTDe heer / mevrouw :
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F84. Installation de la platine de rue principale ou supplémentaireAttention : Le produit ne doit pas être relié à l
NL29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Neem contact op met een deskundig persoon als u twijfelt over de werking of de veiligheid van de apparaten. -
PL1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PL1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17SPIS TREŚCI 1 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ...
PL2WelcomeEye Connect / Touch / 09/171. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWAWażna uwaga!• Przed montażem lub użyciem produktu należy dokładnie przeczytać ninie
PL3WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. INFORMACJE OGÓLNEWideodomofon składa się z wewnętrznego odbiornika z ekranem dotykowym oraz panelu zewnętrzneg
PL4WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Panel zewnętrzny:Białe światło LED (widoczność w nocy)Czujnik zmierzchu Obiektyw kamery Mikrofon Głośnik
PL5WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. MONTAŻ URZĄDZENIA Ważne rady i uwagi:- Aby korzystać w pełni z funkcjonalności panelu zewnętrznego, zaleca si
PL6WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Funkcja otwierania jest możliwa tylko wtedy, gdy wyświetla się obraz wideo z odpowiedniego panelu zewnętrznego.
PL7WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Aby otworzyć bramę, uruchamiając jej napęd, należy przyłożyć i przytrzymać brelok w stre e odczytu RFID przez 3
PL8WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Uwaga: na tym etapie prac nie podłączać zasilania 230 V AC.4. Montaż głównego lub dodatkowego panelu zewnętrznego
PL9WelcomeEye Connect / Touch / 09/17zewnętrznego (zob. część 2: Ustawienia panelu).8 – Zamontować śruby i zamontować zaślepki maskujące śruby mocując
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F910 - Brancher l’alimentation 230V AC sur l’adapteur modulaire, sur une installation conforme aux normes en vigueur
PL10WelcomeEye Connect / Touch / 09/17: informuje o tym, że włączono funkcję automatycznej sekretarki: oznacza, cze włączono tryb cichy: informuje o t
PL11WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
PL12WelcomeEye Connect / Touch / 09/17nie odbierze połączenia przychodzącego. Aby włączyć tę funkcję, należy skon gurować zapis wideo dla połączeń.
PL13WelcomeEye Connect / Touch / 09/179: Zarządzanie siecią Wi-Fi (wyłącznie w przypadku WelcomeEye Connect) a b
PL14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17: data i godzina wykonania zdjęcia. Kliknąć element, aby wyświetlić zdjęcie.: umożliwia usunięcie jednego zdjęci
PL15WelcomeEye Connect / Touch / 09/17kartę pamięci.- Można też wybrać zapis wideo. W takim przypadku nagrywany jest lm z dźwiękiem. Funkcja ta wyma
PL16WelcomeEye Connect / Touch / 09/174. W aplikacji WelcomeEye kliknąć znak +, aby dodać urządzenie.5. Android : Kliknąć „nowe urządzenie”, a następn
PL17WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Wybrać router, z którym ma łączyć się monitor, wpisać hasło i kliknąć „dalej”.5’. iOS : Kliknąć „nowe urządzenie
PL18WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Powrócić do aplikacji i kliknąć „dalej”.Wpisać nazwę sieci i hasło, a następnie kliknąć „dalej”. : Toon wachtwoo
PL19WelcomeEye Connect / Touch / 09/172. W aplikacji WelcomeEye kliknąć znak +, aby dodać urządzenie.3. Kliknąć urządzenie połączone z siecią, a nastę
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F10: indique que la mémoire est pleine. Les photos/vidéos les plus anciennes sont alors remplacées par les nouveaux
PL20WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. Wpisać nową nazwę dla urządzenia, nazwę użytkownika, hasło i liczbę elementów otwieranych (= liczbę kanałów),
PL21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Umożliwia zmniejszenie jakości nagrania wideo (1 kreska) lub ograniczenie reje-stracji jedynie do dźwięku (0 kre
PL22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Zarządzanie ustawieniami. Włączanie/wyłączanie alarmów dźwiękowych.Włączanie/wyłączanie wibracji podczas alarmów
PL23WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Ekran 7”- Rozdzielczość 800 x 480- Pobór prądu: 460 mA- Pobór mocy: 11,1 W- 6 sygnałów dzwonków (85 dB)- Wymia
PL24WelcomeEye Connect / Touch / 09/1711. Najczęściej zadawane pytaniaUsterka Przyczyna Rozwiązanie• Nie włącza się monitor• Brak zasilania monitora•
PL25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Zbyt jasny obraz • Położenie kamery • Nie ustawiać obiektywu kamery bezpośrednio w kierunku słońca ani na powi
PL26WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Dodatkowy panel zewnętrzny nie działa• Konguracja • Sprawdzić położenie przełącznika 1 paneli zewnętrznych (s
PL27WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Zła jakość obrazu lub dźwięku w przypadku korzystania ze smartfona*• Problem z przepustowością• Konieczna jest
PL28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Uwaga: Nie używać karboksylowanych produktów ani benzyny czyszczącej, a także alkoholi czy produktów pochodnych
PL29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17: Ten symbol wskazuje zagrożenie związane z możliwością porażenia prądem lub powstania zwarcia elektrycznego.- P
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F111. Fonction mémoire de passage a b ca : Enregistrement de passag
PL30WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem• Podłączenie urządzenia do gniazda w obwodzie innym n
IT1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17IT1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ...
IT2WelcomeEye Connect / Touch / 09/171. ISTRUZIONI DI SICUREZZAImportante!• Prima di installare o utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manu
IT3WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. INFORMAZIONI GENERALIIl presente videocitofono è composto da un touch screen e da una pulsantiera esterna con
IT4WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Pulsantiera esterna:LED bianco (visione notturna)Sensore crepuscolare Obiettivo della telecamera Microfono
IT5WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Consigli e note importanti:- Per sfruttare a pieno tutte le potenzialità della pul
IT6WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- La funzione di apertura è possibile solo se vengono visualizzate le immagini riprese dalla pulsantiera esterna
IT7WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Per attivare la motorizzazione di un cancello, tenere il badge per 3 secondi davanti all’area di lettura RFID. Du
IT8WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Attenzione: in questa fase NON collegare l’apparecchiatura alla rete di alimentazione 230V AC.4. Installazione de
IT9WelcomeEye Connect / Touch / 09/17elettrica e il cancello (v. sezione 1. Cablaggio). Posizionare in maniera opportuna gli switch sul retro della pu
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F12b : Permet de lire le message vocal enregistré.c : Permet de commencer puis arrêter l’enregistrement du message v
IT10WelcomeEye Connect / Touch / 09/17E. Album video : indica che la funzione segreteria è attiva: indica che è attiva la modalità silenzioso: indica
IT11WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Toccare per tornare al menu precedente. 1 2 3 4 5 6 7 8
IT12WelcomeEye Connect / Touch / 09/17c: Ora a cui la suoneria sarà riattivata.5. Funzione segreteria (solo per WelcomeEye Connect e solo se è stata s
IT13WelcomeEye Connect / Touch / 09/17e: Regolazione del volume dell’altoparlante del monitor durante la comunicazione.8: Impostazioni immagineRegolaz
IT14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17numero di fotogra e non visualizzate.: data e ora a cui è stata scattata la foto. Toccare per vedere la foto.:
IT15WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Altrimenti sono salvate direttamente sulla scheda micro SD.N.B.: le foto salvate nella memoria interna non potra
IT16WelcomeEye Connect / Touch / 09/17N.B.: Se sulla seconda riga l’icona non compare, reinizializzare il Wi-Fi toccando e attendere che l’icona
IT17WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Selezionare il modem/router a cui connettere il monitor, digitare la relativa password e toccare “suivant” (succ
IT18WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Accedere nuovamente all’applicazione e toccare su “suivant” (successivo).Digitare il nome della propria rete sen
IT19WelcomeEye Connect / Touch / 09/172. Aprire l’applicazione WelcomeEye e toccare + per aggiungere un dispositivo.3. Toccare il dispositivo connesso
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F13c : Accès aux informations relatives au réseau et réinitialisation du réseau WIFI.Note : L’utilisation du réseau
IT20WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. Digitare il nome che si desidera dare al dispositivo, il proprio nome utente, la password e il numero di aper
IT21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Riduci qualità video (1 barra) o registra solo l’audio (0 barre) in caso di banda passante insu ciente. Per un
IT22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 Attiva/disattiva la suoneria degli allarmi.Attiva/disattiva la vibrazione per gli allarmi.Informazioni sull’app
IT23WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Schermo 7”- Risoluzione 800 x 480- Corrente consumata: 460mA- Potenza consumata: 11.1W- 6 suonerie (85dB)- Mis
IT24WelcomeEye Connect / Touch / 09/1711. DOMANDE FREQUENTIProblema Causa Soluzione• Il monitor non si accende• Il monitor non è alimentato• Controlla
IT25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• L'immagine è troppo luminosa• Posizione della telecamera• Non puntare l'obiettivo della telecamera d
IT26WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• La scheda micro SD non viene riconosciuta: messaggio “SD card error” (errore scheda SD)• File non creati • La
IT27WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Il comando della bocchetta e del cancello non funziona da monitor.• La bocchetta o la serratura elettrica da c
IT28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17SCHEDA DI GARANZIAMr / Mrs :
IT29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17funzionino correttamente.- Attenersi alle istruzioni per l’uso delle altre apparecchiature collegate all’impiant
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F14E. Album vidéo Menu accessible uniquement si une carte micro SD est présente.Permet d’accéder aux vidéos enregist
ES1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ES1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ÍNDICE 1 NORMAS DE SEGURIDAD ...
ES2WelcomeEye Connect / Touch / 09/171. NORMAS DE SEGURIDAD¡Importante!• Lea atentamente el manual de uso antes de la instalación o utilización de est
ES3WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. GENERALIDADESEste videoportero se compone de un módulo para contestar desde el interior con pantalla táctil y
ES4WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Placa externa:Led blanco (visión nocturna)Sensor crepuscular Objetivo de la cámara Micrófono Altavoz Bo
ES5WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Consejos y notas importantes:- Para disfrutar plenamente de su placa externa, le re
ES6WelcomeEye Connect / Touch / 09/172. Conguración de la placa (ver g. 1, g. 2 o g. 3)a. Conguración del número de la placa: Colocar el conmutad
ES7WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. Instalación del monitor principal o adicional1m60 DES 9900 VDP 5 8 1 0 2 3 24V 550mA + - 1/3 2/4 WiĮ 2.4
ES8WelcomeEye Connect / Touch / 09/174. Instalación de la placa externa principal o adicionalAtención: El producto no debe estar conectado a la alimen
ES9WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Nota: atornillar a través de las tapas negras situadas al dorso de la placa externa sin retirarlas.9 - Volver a c
ES10WelcomeEye Connect / Touch / 09/17: indica que el modo silencioso está activado: indica que la memoria está llena. Las fotos/vídeos más antiguos s
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F15la fonction répondeur n’est possible que si l’enregistrement vidéo est activé.Mise en veille- La mise en veille d
ES11WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ES12WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. Función de contestador (únicamente en WelcomeEye Connect, válida si se ha seleccionado el modo vídeo)Esta fun
ES13WelcomeEye Connect / Touch / 09/178: Ajuste de imagenAjuste de la luminosidad, del contraste y del color de la imagen.9: Gestión de la red wi (ú
ES14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17: fecha y hora de la toma de la foto. Hacer clic encima para visualizar la foto.: Permite eliminar una o varias
ES15WelcomeEye Connect / Touch / 09/17almacenarán en la tarjeta microSD.Observación: las fotos guardadas en la memoria interna no podrán copiarse a un
ES16WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 y espere a que aparezca el icono (aproximadamente 30 s.).4. Desde la aplicación WelcomeEye, haga clic en + pa
ES17WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Seleccione la box a la que desea conectar el monitor, introduzca su contraseña y hacer clic en siguiente.5 Bis.
ES18WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Vuelva a la aplicación y haga clic en siguiente.Introduzca el nombre de la red y su contraseña y haga clic en si
ES19WelcomeEye Connect / Touch / 09/172. Desde la aplicación WelcomeEye, haga clic en + para añadir un dispositivo.3. Haga clic en el dispositivo cone
ES20WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. Introduzca el nombre que desee dar a su dispositivo, el nombre de usuario, la contraseña y el número del elem
WelcomeEye Connect / Touch / 09/172Fig. 1 DES 9900 VDP 5 8 1 0 2 3 24V 550mA + - 1/3 2/4 Wifi 2.4GHz DES 9900 VDP 5 8 1 0 2 3 Made in P.R.C
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F164. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + a n d’ajouter un appareil.5. Android : Cliquez sur nouvel appa
ES21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Permite reducir la calidad del vídeo (1 barra) o solo dejar pasar el sonido (0 barras) en caso de velocidad baja
ES22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 Activar/desactivar las alarmas sonoras.Activar/desactivar la vibración al saltar las alarmas.Información acerca
ES23WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- 2 cables- Pantalla de 7’’- Resolución 800 x 480- Corriente consumida: 460mA- Potencia consumida: 11.1W- 6 timb
ES24WelcomeEye Connect / Touch / 09/1711. PREGUNTAS FRECUENTESAvería Causa Solución• El monitor no se enciende• El monitor no tiene corriente• Comprue
ES25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Imagen demasiado luminosa• Posición de la cámara• No exponga el objetivo de la cámara directamente al sol o ha
ES26WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• La tarjeta microSD no se tiene en cuenta «Message SD card error» (Mensaje de error de la tarjeta SD)• Carpetas
ES27WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• El control de cerradero no funciona a través del monitor• El cerradero o cerradura eléctrica que usted control
ES28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17TARJETA DE GARANTÍASr / Sra :
ES29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Póngase en contacto con una persona experimentada en caso de que tenga dudas sobre el modo de funcionamiento o
PT1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17PT1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F17Choisissez la box à laquelle vous souhaitez connecter votre moniteur, entrez son mot de passe et cliquer sur suiv
PT2WelcomeEye Connect / Touch / 09/171. INSTRUÇÃO DE SEGURANÇAImportante !• Leia atentamente o manual de utilização antes de instalar ou utilizar est
PT3WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. GENERALIDADEEste videoporteiro é composto por um posto de resposta interno com ecrã táctil e uma placa externa
PT4WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Placa de rua:LED branco (visão noturna)Sensor crepuscular Objetiva da câmara Microfone Altifalante Botã
PT5WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. INSTALAÇÃO DO PRODUTO Conselhos e notas importantes:- Para desfrutar plenamente da sua placa de rua, não se e
PT6WelcomeEye Connect / Touch / 09/172. Parametrização da placa de rua (ver g. 1, g. 2 ou g. 3)a. Parametrização do número da placa: Colocar o swit
PT7WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. Instalação do monitor principal ou suplementar1m60 DES 9900 VDP 5 8 1 0 2 3 24V 550mA + - 1/3 2/4 WiĮ 2.
PT8WelcomeEye Connect / Touch / 09/174. Instalação da placa de rua principal ou suplementarAtenção: Não ligar o produto à alimentação antes de termina
PT9WelcomeEye Connect / Touch / 09/179 - Recolocar a fachada dianteira da placa e apertar o parafuso de xação antirroubo.10 - Ligar a alimentação de
PT10WelcomeEye Connect / Touch / 09/17: Indica que a memória está cheia. As fotos/vídeos mais antigos são então substituídos pelas novas gravações.A.
PT11WelcomeEye Connect / Touch / 09/171. Função de memória de passagem a b ca : Gravação de passagem
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F18Retournez dans l’application et cliquez sur suivant.Entrez le nom de votre réseau et son mot de passe puis clique
PT12WelcomeEye Connect / Touch / 09/17a : Permite ativar ou desativar a função de mensagem vocal.b : Permite ler a mensagem vocal gravada.c : Permite
PT13WelcomeEye Connect / Touch / 09/17a : Ativação (On) ou desativação (O ) da rede WIFI.b: con guração do intervalo de tempo entre o momento onde o
PT14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17E. Álbum de vídeo Menu acessível unicamente se um cartão micro SD for inserido.Permite aceder aos vídeos gravado
PT15WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Modo de espera- A colocação em modo de espera do ecrã é automática e consiste a adormecer o ecrã para economizar
PT16WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. Android : Clique em “Nouvel appareil” (Novo dispositivo) e “Suivant” (Seguinte).O UID do seu monitor deve ap
PT17WelcomeEye Connect / Touch / 09/175 Bis. IOS : Clique em “Nouvel appareil” (Novo dispositivo) e “Suivant” (Seguinte).Saia da aplicação e aceda às
PT18WelcomeEye Connect / Touch / 09/176. Insira o nome que deseja dar ao seu dispositivo, o nome de utilizador, a senha e o número do canal de abertur
PT19WelcomeEye Connect / Touch / 09/174. O UID do seu monitor deve aparecer. Clique nele.5. Insira o nome que deseja dar ao seu dispositivo, o nome de
PT20WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Permite gerir os parâmetros da câmara: nome, senha, rede WiFi, número de canais e alarme.Iniciar/parar a minha v
PT21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Permite a edição de fotos (eliminar, classi car e agrupar)Agrupa as fotos gravadas. Ativar/desativar os alarmes
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F192. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + a n d’ajouter un appareil.3. Cliquez sur appareil connecté au
PT22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Visão noturna (LEDs brancos)- Comando do trinco 12V/1.1A/ 1,5 s.- Comando de portão : poder de corte 12V/2A- R
PT23WelcomeEye Connect / Touch / 09/1710. ACESSÓRIOSWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (ref: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (ref: 5310
PT24WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• A placa de rua está ligada, mas o monitor não toca• Conguração switch da placa de rua• Verique se a placa d
PT25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• O modo bi-domicílio não funciona• Conguração • Verique se a placa de rua não está programada em modo bi-domi
PT26WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Nenhuma gravação de vídeo• Ausência de cartão micro SD• A gravação de vídeo só pode ser feita com a presença d
PT27WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Notas: Para vericar se o produto apresenta defeitos, é aconselhável estabelecer uma conexão a curta distância
PT28WelcomeEye Connect / Touch / 09/1713. MEDIDAS DE SEGURANÇAOs danos provocados pela falta de conformidade ao manual conduzem à expiração da garanti
PT29WelcomeEye Connect / Touch / 09/1714. ADVERTÊNCIA FCC/CENota : Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositiv
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F205. Entrez le nom que vous désirez donner à votre appareil, le nom d’utilisateur, le mot de passe et le nombre d’o
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F21Permet de réduire la qualité de la vidéo (1 barre) ou ne laisser passer que le son (0 barre) en cas de faible ban
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F22 Activer/désactiver les alarmes sonores.Activer/désactiver le vibreur lors des alarmes.Info sur l’application.Qui
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F23- 2 ls- Ecran 7’’- Résolution 800 x 480- Courant consommé : 460mA- Puissance consommé : 11.1W- 6 sonneries (85dB
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F2411. FAQPanne Cause Solution• Le moniteur ne s’allume pas• Le moniteur n’est pas alimenté• Vérier que l’alimentat
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F25• Image trop lumineuse • Position de la caméra• Ne pas exposer l’objectif de la caméra directement au soleil ou s
WelcomeEye Connect / Touch / 09/173Fig. 2 DES 9900 VDP 5 1 0 0 6 3 1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 1 2 1 2DES 9900 VDP 5 1 0 0 6 3 Made in P.R.C CFI Ex
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F26• La carte micro SD n’est pas prise en compte «Message SD card error»• Dossiers non créés • A sa 1° insertion, il
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F27• La gâche ou la serrure électrique ne fonctionne pas• La gâche ou serrure électrique que vous commandez devra im
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F28CARTE DE GARANTIEM/Mme :
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F29- Lors de l’installation de ce produit, vériez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endomma
WelcomeEye Connect / Touch / 09/171WelcomeEye Connect / Touch / 09/171TABLE OF CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ...
GB2WelcomeEye Connect / Touch / 09/171. SAFETY INSTRUCTIONSImportant!• Please read the user manual carefully before installing or using this product.•
GB3WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. GENERALThis videophone consists of an indoor answering unit with a touch screen and an outdoor panel with an i
GB4WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Intercom panel:White LED (night vision)Twilight sensor Camera lens Microphone Loudspeaker Call button
GB5WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. PRODUCT INSTALLATION Important notes and advice:- To make the most of your intercom panel, we recommend cong
GB6WelcomeEye Connect / Touch / 09/172. Conguring the intercom (see g. 1, g. 2 or g. 3)a. Conguring the intercom number: Place switch 2 on the le
WelcomeEye Connect / Touch / 09/174Fig. 3 DES 9900 VDP 5 1 0 0 6 3 1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 1 2 1 2DES 9900 VDP 5 1 0 0 6 3 Made in P.R.C CFI Ex
GB7WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. Installing the main or additional monitor1m60 DES 9900 VDP 5 8 1 0 2 3 24V 550mA + - 1/3 2/4 WiĮ 2.4GHz
GB8WelcomeEye Connect / Touch / 09/174. Installing the main or additional intercom panelWarning: The product must not be connected to the power supply
GB9WelcomeEye Connect / Touch / 09/179 – Re t the front cover of the intercom and tighten the tamper-resistant retaining screw.10 - Connect the 230V
GB10WelcomeEye Connect / Touch / 09/17: indicates that the memory is full. The oldest photos/videos are replaced with the new recordings.A. Monitoring
GB11WelcomeEye Connect / Touch / 09/171. Visit memory function a b ca: Photo record of a visitor.b: V
GB12WelcomeEye Connect / Touch / 09/176: Con guration of the WelcomeEye system’s options a b c
GB13WelcomeEye Connect / Touch / 09/1710: Time and date settingsa: time and date settingsb: date (applies to the main menu only) and time format setti
GB14WelcomeEye Connect / Touch / 09/177. USER MANUALResponse to a call:- Pressing the intercom panel button triggers an audible signal and the monitor
GB15WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Lightly touch the screen to exit the standby mode.8. SMARTPHONE APPLICATIONConnect a monitor to the Wi-Fi netw
GB16WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. Android : Click on new device and then next6. The UID of your monitor should appear. Click on it.Choose the b
SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...p.2 2 CONTENU DU KIT ...
GB17WelcomeEye Connect / Touch / 09/175 Bis. IOS : Click on new device and then next.Exit the application and go to the Wi-Fi settings of the smartpho
GB18WelcomeEye Connect / Touch / 09/176. Enter the name you wish to give your device, the user name, password and number of doors (= channel number) y
GB19WelcomeEye Connect / Touch / 09/174. The UID of your monitor should appear. Click on it.5. Enter the name you wish to give your device, the user n
GB20WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Managing camera settings: name, password, Wi-Fi network, Number of channels and alarm.Start/stop my real-time vi
GB21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17To modify the photos (delete, sort and group)Contains the saved photos. Activate/deactivate audible alarms. Act
GB22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Viewing angle H130°, V90°- Night vision (white LEDs)- Strike plate control 12V/1.1A/ 1,5 s.- Gate control: bre
GB23WelcomeEye Connect / Touch / 09/1710. ACCESSORIESWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (ref.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (ref.: 5
GB24WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• The intercom panel is on but the monitor does not ring• Switch conguration of the intercom panel• Verify that
GB25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• The Dual-family mode is not working• Conguration • Verify that the intercom panel is not programmed in dual-f
GB26WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• No video recording • Absence of micro SD card• Videos can only be recorded when there is a micro SD card in th
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F21. CONSIGNE DE SÉCURITÉImportant !• Veuillez lire le manuel d’utilisation soigneusement avant d’installer ou d’ut
GB27WelcomeEye Connect / Touch / 09/1712. TECHNICAL ASSISTANCE - WARRANTYThis product is guaranteed for parts and labour in our workshops. The warrant
GB28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17maintain this status and get the most out of the product, users must adhere to the safety instructions and warni
D1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17INHALT 1 SICHERHEITSANWEISUNGEN ...
D2WelcomeEye Connect / Touch / 09/171. SICHERHEITSANWEISUNGENWichtig!• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Installation oder Verwendung des
D3WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. ALLGEMEINESDiese Video-Türsprechanlage besteht aus einer Antwortstation für den Innenraum mit taktilem Bildschi
D4WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Türsprechanlage:Weiße LED (Nachtsicht)Dämmerungssensor Kameraobjektiv Mikrofon Lautsprecher Ruftaste, Na
D5WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. INSTALLATION DES PRODUKTS Wichtige Empfehlungen und Hinweise:- Damit Sie Ihre Türsprechanlage optimal nutzen k
D6WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Die Önen-Funktion ist nur dann verfügbar, wenn auch das Videobild der Türsprechanlage verfügbar ist.2. Parametr
D7WelcomeEye Connect / Touch / 09/175) Gebrauch der Tags: Zum Ö nen Ihres elektrischen Türö ners führen Sie Ihren zuvor programmierten Benutzer-Tag
D8WelcomeEye Connect / Touch / 09/178 – Wenn die gesamte Verkabelung abgeschlossen ist und je nach gewählter Kon guration kann ein Einstellen der Sch
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F33. GÉNÉRALITÉCe visiophone est composé d’un poste de réponse intérieur avec écran tactile et d’une platine extérie
D9WelcomeEye Connect / Touch / 09/17sind für Mauern aus Vollmaterial geeignet).7 - Schließen Sie die beiden vom Monitor kommenden Kabel und gegebenenf
D10WelcomeEye Connect / Touch / 09/17C. EinstellungenD. FotoalbumE. Videoalbum : zeigt an, dass die Funktion automatischer Anrufbeantworter aktiviert
D11WelcomeEye Connect / Touch / 09/17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
D12WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Diese Funktion ermöglicht es, eine Sprachnachricht aufzuzeichnen, die wiedergegeben wird, wenn niemand den Anruf
D13WelcomeEye Connect / Touch / 09/178: BildeinstellungEinstellung von Helligkeit, Kontrast und Farbe des Bildes.9: WLan-Netz-Management (nur bei Welc
D14WelcomeEye Connect / Touch / 09/17D. Fotoalbum Ermöglicht den Zugri auf das Album mit den aufgezeichneten Fotos. Die Zahl im roten Kreis gibt die
D15WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Wenn Sie die Aufnahme von Fotos gewählt haben, wird eine bestimmte Anzahl an Bildern aufgenommen, die der von I
D16WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. Gehen Sie auf , folgendes Menü erscheint: Hinweis: Falls das Symbol nicht in der zweiten Zeile erscheint, s
D17WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Die UID Ihrer Kamera muss erscheinen. Klicken Sie darauf.Wählen Sie den Router, mit dem Sie Ihren Monitor verbind
D18WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Verlassen Sie die App und ö nen Sie die WLan-Einstellungen des Smartphones. Verbinden Sie sich mit dem WLan, das
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F4Platine de rue :LED blanche (vision de nuit)Capteur crépusculaire Objectif de la caméra Microphone Haut-pa
D19WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Ein Smartphone zu einer verbundenen Video-Türsprechanlage hinzufügen1. Laden Sie die App Philips WelcomeEye über
D20WelcomeEye Connect / Touch / 09/174. Die UID Ihrer Kamera muss erscheinen. Klicken Sie darauf.5. Geben Sie den Namen, den Sie Ihrem Gerät geben möc
D21WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Ermöglicht die Verwaltung der Kameraeinstellungen: Name, Passwort, WLan-Netz, Anzahl der Kanäle und Alarm.Starten
D22WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Ermöglicht die Bearbeitung der Fotos (löschen, sortieren und gruppieren).Gruppiert die aufgezeichneten Fotos. Aku
D23WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Blickwinkel H130°, V90°- Nachtsicht (weiße LEDs)- Türöner 12 V/1,1 A/ 1,5 s.- Steuerung Tor: Schaltvermögen 12
D24WelcomeEye Connect / Touch / 09/1710. ZUBEHÖRWelcomeEye AddCompact - DES 9300 DDE (Ref.: 531005)*WelcomeEye AddComfort - DES 9500 DDE (Ref.: 531003
D25WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Die Türsprechanlage ist eingeschaltet, der Monitor klingelt jedoch nicht.• Schalter-Konguration der Türsprecha
D26WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Der Zwei-Familien-Modus funktioniert nicht.• Konguration • Prüfen, ob die Türsprechanlage nicht auf zwei Famil
D27WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Nach Einführung der microSD-Karte ist ein Zugang zu den Fotos auf dem internen Speicher unmöglich.• Es ist nich
D28WelcomeEye Connect / Touch / 09/17• Die Steuerung von Türöner erfolgt nicht über den Monitor• Der Türöner oder das elektrische Schloss, das Sie b
WelcomeEye Connect / Touch / 09/17F55. INSTALLATION DU PRODUIT Conseils et notes importantes :- An de proter pleinement de votre platine de rue, no
D29WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Die Kontaktinformationen und Servicezeiten unserer Kundendienstzentren sind erhältlich auf der Website www.philip
D30WelcomeEye Connect / Touch / 09/17- Elektrische Geräte dürfen niemals mit feuchten Händen angeschlossen oder getrennt werden.- Vergewissern Sie sic
NL1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17NL1WelcomeEye Connect / Touch / 09/17INHOUDSOPGAVE 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...
NL2WelcomeEye Connect / Touch / 09/171. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENBelangrijk!• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit product install
NL3WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. ALGEMEENDeze videofoon is samengesteld uit een antwoordset binnen met aanraakscherm en een buitenunit met inte
NL4WelcomeEye Connect / Touch / 09/17Straatunit:Witte LED (nachtzicht)Schemersensor Lens van de camera Microfoon Luidspreker Belknop, naampl
NL5WelcomeEye Connect / Touch / 09/175. INSTALLATIE VAN HET PRODUCT Advies en belangrijke opmerkingen:- Om optimaal gebruik te maken van uw straatuni
NL6WelcomeEye Connect / Touch / 09/172. Instelling van de straatunit (zie g. 1, g. 2 of g. 3)a. Instelling van het nummer van de straatunit: Schuif
NL7WelcomeEye Connect / Touch / 09/173. Installatie van het hoofdscherm of extra scherm1m60 DES 9900 VDP 5 8 1 0 2 3 24V 550mA + - 1/3 2/4 WiĮ 2
NL8WelcomeEye Connect / Touch / 09/174. Installatie van de hoofd-of extra straatunitLet op: Het apparaat mag niet op de voeding aangesloten worden voo
Comentários a estes Manuais