Philips SE6301S/21 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips SE6301S/21. Philips Trådløs telefon SE6301S/21 Brukerveiledning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 54
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3%?)&5?%.BOOK0AGE&RIDAY$ECEMBER0-
"RUKERHÍNDBOK
./
,ADHÍNDSETTETHÍNDSETTENE
TIMERFRBRUK
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Resumo do Conteúdo

Página 1 - "RUKERHÍNDBOK

3%?)&5?%.BOOK0AGE&RIDAY$ECEMBER0-"RUKERHÍNDBOK./,ADHÍNDSETTETHÍNDSETTENETIMERFRBRUK

Página 2

10NODin SE630MenynavigasjonDe grunnleggende trinnene i navigasjonen gjennom menyene og alternativene er som følger:Oppgave Handling IllustrasjonGå inn

Página 3

11NOKoble til Plasseringen for din basestasjon kan ha virkning på rekkevidden og ytelsen for din SE630 (se TIPS nedenfor).Koble til basestasjonen1. Pl

Página 4 - Trenger du hjelp?

12NOInstallasjonInstallere batteriDin SE630 er utstyrt med 2 oppladbare batterier som muliggjør inntil 12 timers taletid og inntil 150 timerstand-byti

Página 5 - Hva er det i boksen?

13NOInstallasjonBatteridriftstid og rekkeviddeTaletid og stand-bytidNår batteriet er fulladet, er taletiden for din SE630 omtrent 12 timer, og stand-b

Página 6 - Oversikt over håndsettet

14NOInstallasjonInnstille dato og tid1. Trykk mMUENY.2. Rull : for Klokke & Alarm og trykk mVELG.3. Trykk mVELG for å sette inn Dato & Tid.4.

Página 7 - >TILB

15NOInstallasjonStand-bymodusHvis håndsettet ikke brukes på 30 sekunder i innstillingsmodus, kontrollmodus, redigeringsmodus osv., vil detautomatisk v

Página 8 - Displayikoner og -symboler

16NOInstallasjon7. Trykk 7 fire ganger: PhilipsStandardinnstillingerRingevolum MiddelsØretelefonvolum Volum 3Høyttalervolum Volum 3Tastepip PåBakgrunn

Página 9 - Hovedfunksjoner på din SE630

17NOAnropForeta et anropForhåndsringing1. Sett inn telefonnummer (maks 24 sifre). 2. Trykk r for å ringe nummeret.Direkteringing1. Trykk r- eller v-ta

Página 10 - TILB. ved å trykke på

18NOAnropSvare på et anropNår telefonen ringer, trykker du r-tasten.Håndfritt svarNår telefonen ringer, trykker du v-tasten.Avslutte et anropTrykk e t

Página 11 - Koble til basestasjonen

19NOAnrop2. Trykk v-tast igjen for å vende tilbake til normalmodus.Justere høyttalervolumet1. Trykk : tasten for å velge fra Volum 1 til Volum 5.Inter

Página 12 - Lade batteri

ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ

Página 13 - Konfigurere din SE630

20NOAnropTrepartikonferanseanropKonferanseanropsfunksjonen gjør det mulig å dele et eksterntanrop mellom to håndsett (i intercom). De trepartene kan d

Página 14 - Innstille dato og tid

21NOTelefonbokDin SE630 kan lagre inntil 250 telefonbokminner, inklusive 9 direktetilgangsnummerminner (1 til 9).Hver telefonbokinnføring kan maksimal

Página 15 - Tekst- og nummerinnføring

22NOTelefonbok4. Rull : for å velge en gruppe (<Ingen gruppe>, <Gruppe A>, <Gruppe B>, <Gruppe C>) og trykkmVELG for å bekre

Página 16 - Standardinnstillinger

23NOTelefonbokLagre direktetilgangsminneDu kan lagre inntil 9 direktetilgangsminner (Tast 1 til 9). Et langt trykk på tastene i stand-bymodus vilautom

Página 17 - Foreta et anrop

24NOTelefonbok2. Skyv SIM-kortet mellom holdeklipsene med mikrochipen vendt opp inntil det stopper. 3. Sett SIM-kortskuffen tilbake i sporet på basest

Página 18 - Anrop i gang

25NOAnropsloggAnropsloggen kan lagre inntil 50 innføringer. Hvis du har abonnert på Anroperlinjeidentifikasjons-tjenesten(CLI), og forutsatt at identi

Página 19 - Intercom

26NOAnropsloggVis detaljer i en omringingslisteinnføring1. Trykk > i stand-bymodus og rull : for å velge en innføring.2. Trykk mVELG og trykk mVELG

Página 20 - Identification]

27NOSMSSMS betyr Short Message Service. For å ha nytte av tjenesten må du abonnere på Anroperlinjeidentifikasjon-stjenesten (CLI) sammen med SMS-tjene

Página 21 - Gå til telefonbok

28NOSMS5. Hvis du velger Send, vil meldingen straks bli sendt. SMS Sendt! vises hvis meldingen er blitt sendt på vel-lykket vis. InnboksMeldingene i i

Página 22 - Slette en telefonbokinnføring

29NOSMSSvare på en innboksmelding1. Mens meldingsinnholdet vises, trykker du mMUENY for å vise Innboksens menyalternativer.2. Rull : til Svar og trykk

Página 23 - Lagre direktetilgangsminne

3NO4 Viktig informasjon4 For din sikkerhets skyld4 Installasjonskrav4 Trenger du hjelp?5 Hva er det i boksen?6 Din SE6306 Oversikt over håndsettet9 Ov

Página 24 - Overføre telefonbok

30NOSMS4. Når du ser på meldingsinnholdet, kan du trykke mMUENY for å velge blant følgende alternativer:Sende en melding fra Utkastboksen1. Mens meldi

Página 25

31NOSMSInnkommende og utgående numre for din SE630 er allerede satt til å virke på ditt landsnettverk. Vi råder deg tilå ikke modifisere disse innstil

Página 26 - Slette hele omringingslisten

32NOSMSStandard SMS-senterStandard SMS-senternummer er 1. Å innstille standard SMS-nummer1. Trykk mMUENY, trykk mVELG for å gå inn i SMS, rull : til S

Página 27 - Skrive og sende ny SMS

33NOKlokke og alarmStill inn dato og tid1. Trykk på mMUENY, rull : til Klokke & Alarm og trykk mVELG, trykk mVELG på nytt for å gåinn i Dato &

Página 28 - Vise innboksmeldinger

34NOPersonlige innstillingerHåndsettonerRingevolumDet er 5 ringervolumalternativer (Stille, Lav, Middels, Høy og Progressiv). Standardnivået er Middel

Página 29 - Utkastboks

35NOPersonlige innstillinger3. Trykk mVELG for å innstille ringemelodien. Et bekreftelsespip lyder, og skjermen vender tilbake til den forrige menyen.

Página 30 - SMS-innstillinger

36NOPersonlige innstillingerBakgrunnsbildeDenne funksjonen lar deg velge bakgrunnsbilde som skal vises i standby-modus. Det finnes 4 bakgrunnsbilderfo

Página 31 - Å innstille utgående nummer

37NOPersonlige innstillinger2. Rediger håndsettnavnet og trykk mOK for å bekrefte. Et bekreftelsespip lyder, og skjermen vender tilbake til den forrig

Página 32 - Standard SMS-senter

38NOPersonlige innstillingerBabyvaktmodusDu må ha minst 2 håndsett registrert til basestasjonen for å kunne bruke denne funksjonen (se side 30 "S

Página 33 - Alarmtone

39NOAvanserte innstillingerFlash-tidFlash-tid (eller ringeutsettelse) der den tidsutsettelsen etter hvilken linjen vil bli koblet fra etter at du tryk

Página 34 - Håndsettoner

4NOViktig informasjonFor din sikkerhets skyldDette utstyret er ikke lagd for å foreta nødsanrop i tilfelle strømsvikt. Alternative ordninger bør besør

Página 35

40NOAvanserte innstillingerRingemodusStandardverdien for flashtiden som er forhåndsinnstilt i din SE630 skal være best egnet for ditt lands nettverk,o

Página 36 - Håndsettnavn

41NOAvanserte innstillingerBabyvaktNår babyvakt er aktivert, lar denne funksjonen deg ringe et nummer ved å trykke på en eller annen tast påhåndsettet

Página 37 - Autoavslutt

42NOAvanserte innstillingerRegistreringProsedyrene som beskrives nedenfor, er de prosedyrene du vil finne i ditt SE630-håndsett. Prosedyrene kanvarier

Página 38 - Babyvaktmodus

43NOAvanserte innstillingerAvregistrereÅ avregistrere et håndsett 1. Trykk mMUENY, rull : til Avans. innst. og trykk mVELG, rull : til Avregistrer.

Página 39 - Flash-tid

44NOAvanserte innstillingerNullstillTilbakestill til standardinnstillinger1. Trykk på mMUENY, rull : til Avans. innst. og trykk mVELG, rull : til

Página 40 - Anropssperre

45NOAvanserte innstillinger3. Rull : till andet du velger og trykk mVELG for å bekrefte.KonferansemodusNår konferansemodus er aktivert, kan du starte

Página 41 - Babyvakt

46NONettverkstjenesterDenne menyen gir et bekvemt hjelpemiddel for å kunne få opp aktivere eller deaktivere enkeltenettverkstjenester som er lands-/ab

Página 42 - Velg base

47NONettverkstjenester2. Rull : til den anropsvideresendingstypen du vil stille inn (Vdk. anrop / Vdk. v. oppt / Vdk. v. ik.sv.) ogtrykk mVELG.3. Rull

Página 43 - Endre Hoved-PIN

48NONettverkstjenesterAvbryte Ringe tilbakeInnstilling1. Trykk mMUENY, rull : til Net. Service og trykk mVELG, rull : til Kans.tilb.r. og trykkmVELG.

Página 44 - Landsinnstilling

49NOSpillMinneMålet med dette spillet er å finne og matche ulike par med grafikk på kortest mulig tid ved hjelp av ditt minne.For å vinne må du fullfø

Página 45 - Konferansemodus

5NOHva er det i boksen?Det følgende tilbehøret er inkludert i SE630:Strømtilførsel forbasestasjonBatteridørLinjekabelBrukerveiledningGarantikortLinjea

Página 46 - Anropsvideresending

50NOProblemløsingFeilsøking på telefonenProblem Årsaker Løsning Ikonet blinker ikke nårhåndsettet er plassert påbasen• Dårlig batterikontakt• Skitten

Página 47 - Ringe tilbake

51NOProblemløsingProblem Årsaker LøsningHåndsettet viser “ikketilgjengelig"• når man prøver å legge etannet håndsett til basestas-jonen• når ma

Página 48 - Skjul ID

52NOInformasjonElektriske, Magnetiske og Elektromagnetiske felt ("EMF")1. Philips Royal Electronics produserer og selger mange forbrukerorie

Página 49 - Å starte spillet

53NOIndeksAAlarm 33Alarmtone 33Andre nettverkstjenester 48Anrop i gang 18Anrop venter 20Anroperlinjeidentifikasjon[Caller Line Identification] 20Anrop

Página 50 - Feilsøking på telefonen

3%?)&5?%.BOOK0AGE&RIDAY$ECEMBER0-3PECIFICATIONSARESUBJECTTOCHANGEWITHOUTNOTICE4RADEMARKSARETHEPROPERTYO

Página 51

6NODin SE630Oversikt over håndsettetLCD-skjermVenstre hurtigtastTaletastLåsetast for tastatur.Opp/ned navigasjonstasterØrestykketHøyre hurtigtastLegg-

Página 52 - Resirkulering og avhending

7NODin SE630HåndsettasterHurtigtastTr yk k TilmFå tilgang til hovedmenyen fra stand-bymodus.Velg funksjonen vist på håndsettskjermen rett over den.Akt

Página 53

8NODin SE630Displayikoner og -symbolerI stand-bymodus kan flere ikoner og symboler vises på håndsettet.Håndsettet er registrert og innenfor basestasjo

Página 54 - WWWPHILIPSCOM

9NODin SE630Oversikt over basetasjonenHovedfunksjoner på din SE630Det følgende er en oversikt over menyalternativene som er tilgjengengelig på din SE6

Comentários a estes Manuais

Sem comentários