Philips SC1992/00 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips SC1992/00. Philips Lumea Essential Zestaw do depilacji światłem (IPL) SC1991/00 Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 114
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Always here to help you
SC1992
SC1991
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Resumo do Conteúdo

Página 1 - User manual

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeUser manualAlways here to help youSC1992SC1991

Página 2

ContraindicationsFor whom is Philips Lumea Essential NOT suitable? Philips Lumea Essential is not designed for everyone. If any of the following is tr

Página 3

3  Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути пристрій. , Засвітиться індикатор інтенсивності світла 1.Примітка: Пристрій завжди автоматично виби

Página 4

9  Після обробки натисніть та утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 2 секунд, щоб вимкнути пристрій. 10  Випробувавши пристрій, зачекайте 24 годин

Página 5 - SC1992, SC1991

7  Після використання перевірте, чи віконце для випромінювання світла та насадка для тіла не забруднені волоссям тощо, та почистіть пристрій (див. ро

Página 6

- Вести пристроєм по нозі можна так, як зручніше: вгору, вниз або впоперек. Щоб пристрій повністю торкався шкіри, його можна також покласти й тримати

Página 7 - ENGLISH 7

- Гоління чи гоління та обробка світлом можуть спричинити сухість шкіри і свербіння. Це безпечно та минає через кілька днів. Оброблену ділянку можна

Página 8 - ENGLISH8

Не чистьте пристрій чи будь-які його частини під краном чи у посудомийній машині.Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразив

Página 9 - ENGLISH 9

Замовлення приладьЩоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна

Página 10 - ENGLISH10

Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити пробл

Página 11 - ENGLISH 11

Проблема Можлива причина ВирішенняІндикатор “Готовий до випромінювання” світиться без блимання, але пристрій не подає імпульсу світла під час натиснен

Página 12 - ENGLISH12

Проблема Можлива причина ВирішенняПід час видалення волосся шкіра чутливіша, ніж зазвичай.Вибрано надто високий рівень інтенсивності світла.Перед кожн

Página 13 - ENGLISH 13

- If you have taken any form of isotretinoin such as Accutane® or Roaccutane® in the last six months.This treatment can make skin more susceptible to

Página 14 - ENGLISH14

Проблема Можлива причина ВирішенняОброблені ділянки шкіри почервоніли після виконання процедури.Незначне почервоніння не є шкідливим, це нормальне яви

Página 15 - ENGLISH 15

Проблема Можлива причина ВирішенняУ деяких місцях оброблених ділянок починає рости волосся.Ви не слідкували за тим, щоб під час застосування пристрою

Página 18 - ENGLISH18

4222.100.1153.2

Página 19 - ENGLISH 19

Please note that treatment on unshaved or improperly shaved areas has a number of undesired effects: - The light exit window and body attachment may b

Página 20 - ENGLISH20

Recommended light intensities (1-5)In the table below, ‘x’ means that the appliance is not suitable for you. Note: The colour of your skin may change,

Página 21 - ENGLISH 21

- Tanning with articial lightFollow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above. - Tanning with cre

Página 22 - ENGLISH22

5  Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the body attachment is in contact with the skin. Tip: For easier use, stretch the area of s

Página 23 - ENGLISH 23

3  Follow steps 2-6 of the previous section (‘Before rst use and skin test’).Note: It is normal that the appliance and the body attachment become wa

Página 24 - ENGLISH24

Guidelines for treatmentAverage treatment timeArea Approx. treatment timeUnderarms 1 minute per underarmBikini line 1 minute per sideEntire bikini are

Página 25

Tip: To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to ash’ lig

Página 26 - ҚАЗАҚША26

After use - Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately after treatment. - Do not use deodorant immediately after treating th

Página 28 - ҚАЗАҚША28

Storage 1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. 2 Clean the appliance before you store it. 3 Store the appliance in the pouch s

Página 29 - ҚАЗАҚША 29

Models SC1992 and SC1991Operating conditions Temperature: +15° to +35°CRelative humidity: 30% to 95%Storage conditions Temperature: -20°C to +70°CRela

Página 30 - ҚАЗАҚША30

Problem Possible cause SolutionThe ‘ready to ash’ light lights up continuously, but the appliance does not produce a ash when I press the ash butto

Página 31 - ҚАЗАҚША 31

Problem Possible cause SolutionI experience an unacceptable pain sensation when I use the appliance.You did not shave the areas to be treatedShave the

Página 32 - ҚАЗАҚША32

Problem Possible cause SolutionYou do not use the appliance as often as recommended.To remove all hairs successfully and to prevent the hair root from

Página 33 - ҚАЗАҚША 33

25КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Página 34 - ҚАЗАҚША34

Philips компаниясының қарқынды импульсті жарық шығару технологиясының жұмыс істеу әдісіТүк өсуіТүктің өсу мөлшерлері жасына, зат алмасуына және басқа

Página 35 - ҚАЗАҚША 35

Жалпы сипаттама (Cурет 5)1 Қарқындылық шамы (1-5)2 Қосу/өшіру түймесі3 «Дайын» жарығы4 Ауа булығы5 Құрал қабырға розеткасы6 Жарық түймесі7 Элек

Página 36 - ҚАЗАҚША36

- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек түпнұсқасымен ауыстыру керек. - Жарық шығару терезесінің шынысы сынған болса, құры

Página 37 - ҚАЗАҚША 37

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Қ

Página 39 - ҚАЗАҚША 39

- қан айналымыңыз дұрыс болмағанда; - иммуносуппрессорлық аурумен (оның ішінде АИВ немесе ЖИТС) ауырғаныңызда. Егер төменде берілген дәрілердің біреу

Página 40 - ҚАЗАҚША40

Пайдалануға дайындауОңтайлы нәтижелерге және жоғары тиімділікке қол жеткізу үшін құрылғы пайдаланылатын аумақтарды төменде сипатталғандай дайындаңыз.Т

Página 41 - ҚАЗАҚША 41

Кеңес Қысқаша іске кірісу нұсқаулығындағы кестені теріге қойып, тері түсімен салыстыруға болады.Кеңес Қысқаша іске кірісу нұсқаулығын болашақта анықта

Página 42 - ҚАЗАҚША42

Қараю кезіндегі кеңес - Philips Lumea Essential құралын жүйелі түрде пайдалансаңыз (аптасына екі рет), күн ваннасын қабылдамаңыз.Күн ваннасын қабылдау

Página 43 - ҚАЗАҚША 43

Егер түкті алудан кез келген уақытта шыдамсыз ауырсыну байқалса, түкті алу қолайлы болғанша жарық қарқындылығының параметрін азайтыңыз. Егер аздап қыз

Página 44 - ҚАЗАҚША44

, Құрылғының артындағы «жарқылға дайын» шамы жыпылықтай бастап, құрылғының жарқыл шығаруға дайын екенін көрсетеді. , Құрылғы жарқыл шығаруға дайын б

Página 45 - ҚАЗАҚША 45

4 Құрылғыны тері үстімен өңделетін келесі аумаққа сырғытыңыз және осы тараудағы «Бірінші рет пайдалану және тері сынағы» бөліміндегі 5 және 6 қада

Página 46

Пайдалануға арналған нұсқауОрташа түкті алу уақытыДене тұстары Пайдаланудың шамалас уақытыҚолтықтар Әр қолтыққа 1 минутБикини тұсы Әр жаққа 1 минутТол

Página 47 - POLSKI 47

Құралды қолтықтарға пайдалануҚолтықтарыңызға қолайлы параметрлерді көру үшін «Пайдалануға дайындау» тарауының «Жарық қарқынының деңгейін орнату» бөлім

Página 48 - POLSKI48

- Артық ауру: құралды қырынбаған теріге пайдалансаңыз, құралды теріңіздің түсіне аса жоғары болатын жарық қарқынымен пайдалансаңыз, бір аумақты бір р

Página 50 - POLSKI50

Ескертпе. Осы бөлімдегі нұсқауларға сай әр пайдаланудан бұрын және кейін және қажет болса, өңдеу кезінде құрылғыны тазалаңыз.Сақтау 1 Құралды сөнді

Página 51 - POLSKI 51

Техникалық ерекшеліктерSC1992 және SC1991 үлгілеріНақты кернеулік 100В-240ВНақты жиілік 50Гц-60ГцНақты кіріс қуаты 24ВтТок соғудан сақтағыш II класс Q

Página 52 - POLSKI52

Проблема Ықтимал себебі ШешіміЕгер бұл да нәтиже бермесе, құрылғыны теріге тиюге оңай болатын денеңіздің тегіс жеріне қойыңыз, мысалы, білегіңіздің тө

Página 53 - POLSKI 53

Проблема Ықтимал себебі ШешіміҚұралды қолданғанда оның ұқыптылықпен пайдаланылуын талап ететін дене тұстарын қырмағансыз.Егер түк алынатын аумақта түк

Página 54 - POLSKI54

Проблема Ықтимал себебі ШешіміҚұрал денеңіздегі түктердің және теріңіздің түсіне сәйкес келмейді.Денедегі түк тым сары, қызыл, сұр немесе ақ болса, құ

Página 55 - POLSKI 55

Проблема Ықтимал себебі ШешіміҚұрал денеңіздегі түктердің және теріңіздің түсіне сәйкес келмейді.Денедегі түк тым сары, қызыл, сұр немесе ақ болса, құ

Página 56 - POLSKI56

46WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Página 57 - POLSKI 57

Bez konieczności wymiany części, bez ukrytych kosztówW urządzeniu Philips Lumea Essential zastosowano wydajną lampę, która nie wymaga wymiany. Może on

Página 58 - POLSKI58

Opis ogólny (rys. 5)1 Wskaźniki intensywności (1–5)2 Wyłącznik3 Wskaźnik gotowości do błysku4 Otwory wentylacyjne5 Gniazdo urządzenia6 Przycisk

Página 59 - POLSKI 59

Aby zapobiec uszkodzeniu: - Upewnij się, że nic nie zakłóca przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne. - Nigdy nie narażaj urządzenia na silne wst

Página 60 - POLSKI60

SC1992, SC1991ENGLISH 6ҚАЗАҚША 25POLSKI 46РУССКИЙ 67УКРАЇНСЬКА 90

Página 61 - POLSKI 61

Pola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działan

Página 62 - POLSKI62

Z urządzenia nie wolno korzystać osobom zażywającym którykolwiek z poniższych leków: - Obecnie lub w niedawnej przeszłości stosowane na skórę alfahyd

Página 63 - POLSKI 63

Przygotowanie do użyciaAby uzyskać najlepsze rezultaty, przygotuj obszary, na których chcesz stosować urządzenie, w sposób opisany poniżej.Przygotowan

Página 64 - POLSKI64

Poniższa tabela z zalecanymi poziomami intensywności światła pomoże określić właściwą wartość. 1  Skorzystaj z poniższej tabeli, aby określić właściwe

Página 65 - POLSKI 65

WażneAby sprawdzić, czy urządzenie Philips Lumea Essential jest dla Ciebie odpowiednie, zapoznaj się z częścią zatytułowaną „Kto nie powinien używać u

Página 66 - POLSKI66

Zasady używaniaAby określić właściwe poziomy intensywności światła dla koloru skóry i włosów na ciele, zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w roz

Página 67

5  Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby nasadka do ciała zetknęła się ze skórą. Wskazówka: W celu łatwiejszego korzystania z urządz

Página 68 - РУССКИЙ68

Uwaga: Skóra z wielu powodów może reagować inaczej w zależności od dnia i innych okoliczności. Zapoznaj się z częścią „Możliwe skutki uboczne i reakcj

Página 69 - РУССКИЙ 69

Faza podtrzymania - Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoja skóra pozostanie gładka i pozbawiona włosów, zalecamy powtarzanie zabiegu co cztery do sześciu

Página 70 - РУССКИЙ70

Używanie urządzenia do usuwania owłosienia ze strefy bikiniAby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry okolic bikini, zapoznaj się z

Página 71 - РУССКИЙ 71

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Página 72 - РУССКИЙ72

- Przebarwienie skóry: ta reakcja występuje bardzo rzadko. Przebarwienie może mieć postać ciemniejszych lub jaśniejszych plam na skórze. Jest ono wyn

Página 73 - РУССКИЙ 73

2  W celu zdjęcia nasadki złap jej wystające części u góry i u dołu, a następnie delikatnie pociągnij. 3  W razie potrzeby urządzenie możesz wyczyści

Página 74 - РУССКИЙ74

Ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki suro

Página 75 - РУССКИЙ 75

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieZasilacz lub urządzenie nagrzewa się podczas ładowania.Jest to zjawisko normalne.Nie jest wymagana żadna czy

Página 76 - РУССКИЙ76

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanie Wszystkie wskaźniki intensywności włączają się na przemian.Przywróć ustawienia fabryczne w urządzeniu.Aby p

Página 77 - РУССКИЙ 77

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązaniePodczas stosowania urządzenia odczuwany jest zbyt mocny ból.Nie ogolono obszarów, które mają zostać poddane

Página 78 - РУССКИЙ78

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieZabiegi nie są przeprowadzane z zalecaną częstotliwością.Aby usunąć wszystkie włosy i zapobiec ponownemu uak

Página 79 - РУССКИЙ 79

67ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Página 80 - РУССКИЙ80

Нет необходимости замены запчастей, никаких скрытых затратФотоэпилятор Philips Lumea Essential оснащен высокопроизводительной лампой, не требующей зам

Página 81 - РУССКИЙ 81

Общее описание (Рис. 5)1 Индикаторы интенсивности (1–5)2 Кнопка включения/выключения3 Индикатор готовности к подаче импульса4 Вентиляционные отвер

Página 82 - РУССКИЙ82

How Philips’ Intense Pulsed Light technology worksHair growthHair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other fa

Página 83 - РУССКИЙ 83

- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. - Если стеклянный фильтр сломан,

Página 84 - РУССКИЙ84

- Для выполнения проверки или ремонта прибора обращайтесь только в авторизованный сервисный центр Philips. Вследствие неквалифицированного ремонта эк

Página 85 - РУССКИЙ 85

- При наличии в анамнезе нарушений коллагенообразования, включая формирование келоидов или нарушение процесса ранозаживления. - При наличии в анамне

Página 86 - РУССКИЙ86

-Непосредственно на или возле искусственных имплантатов, таких как силиконовые имплантаты, кардиостимуляторы, каналы для подкожного впрыскивания (сис

Página 87 - РУССКИЙ 87

2  Очистите кожу и убедитесь, что все волосы сбриты, затем насухо вытрите ее и удалите излишки жира и масла (которые могут входить в состав некоторых

Página 88 - РУССКИЙ88

Рекомендованная интенсивность света (1–5)В таблице ниже символ “х” означает, что прибор для вас не подходит. Примечание Цвет кожи может меняться под в

Página 89 - РУССКИЙ 89

- Прием солнечных ванн до процедуры: подождите 2 недели и проведите тестовое воздействие на коже.Перед использованием прибора после загара подождите

Página 90 - УКРАЇНСЬКА

Первое использование и тест на небольшом участке кожиЕсли прибор используется впервые или после недавнего сеанса загара, рекомендуется выполнить тест

Página 91 - УКРАЇНСЬКА 91

6  Для генерации световой вспышки нажмите кнопку подачи светового импульса.Примечание Видимый свет, поступающий из прибора, является отражением свето

Página 92 - УКРАЇНСЬКА92

4  Переместите прибор на следующую область и повторите шаги 5 и 6 в разделе “Первое использование и тест на небольшом участке кожи” этой главы. Устро

Página 93 - УКРАЇНСЬКА 93

General description (Fig. 5)1 Intensity lights (1- 5)2 On/off button3 ’Ready to ash’ light4 Air vents5 Appliance socket6 Flash button7 Opening

Página 94 - УКРАЇНСЬКА94

Руководство по использованию прибораСреднее время воздействияУчасток Приблиз. время воздействияПодмышки 1 минута — 1 подмышечная впадинаЛиния бикини 1

Página 95 - УКРАЇНСЬКА 95

Примечание Из гигиенических соображений всегда очищайте насадку для тела перед началом обработки другой области (см. главу “Очистка и уход”).Использов

Página 96 - УКРАЇНСЬКА96

- Воспаление кожи и инфекционные заболевания. Эти явления крайне редки и возникают вследствие использования прибора на участках с повреждениями кожи

Página 97 - УКРАЇНСЬКА 97

4  Несколькими каплями воды смочите мягкую ткань, входящую в комплект прибора, и очистите с ее помощью следующие части: - стеклянный фильтр - внешняя

Página 98 - УКРАЇНСЬКА98

Гарантия и поддержкаДля получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном тал

Página 99 - УКРАЇНСЬКА 99

Проблема Возможная причинаСпособы решенияВ процессе зарядки нагревается адаптер/приборЭто нормально. Не требуется никаких действий.Прибор был включен,

Página 100 - УКРАЇНСЬКА100

Проблема Возможная причинаСпособы решенияИндикатор интенсивности № 1 продолжает мигать, не удается изменить настройку интенсивности.Насадка для тела н

Página 101 - УКРАЇНСЬКА 101

Проблема Возможная причинаСпособы решенияСтеклянный фильтр сломан.Во избежание риска кожных реакций не используйте прибор со сломанным стеклянным филь

Página 102 - УКРАЇНСЬКА102

Проблема Возможная причинаСпособы решенияРезультаты эпиляции неудовлетворительны.Выбрана слишком низкая интенсивность светового импульса.Выполните тес

Página 103 - УКРАЇНСЬКА 103

Проблема Возможная причинаСпособы решенияВолосы начинают отрастать снова, что является частью естественного цикла роста волос.Это нормальное явление.

Página 104 - УКРАЇНСЬКА104

To prevent damage - Make sure nothing obstructs the air ow through the ventilation slots. - Never subject the appliance to heavy shocks and do not sh

Página 105 - УКРАЇНСЬКА 105

90ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр

Página 106 - УКРАЇНСЬКА106

Запасні частини не потрібні, жодних прихованих витратПристрій Philips Lumea Essential обладнано високоефективною лампою, яка не потребує заміни. Ця ла

Página 107 - УКРАЇНСЬКА 107

Загальний опис (Мал. 5)1 Індикатори інтенсивності (1- 5)2 Кнопка “увімк./вимк.”3 Індикатор “Готовий до випромінювання”4 Вентиляційні отвори5 Роз’

Página 108 - УКРАЇНСЬКА108

- Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково треба замінити оригінальним, щоб уникнути небезпеки. - Не використовуйте пристрій, якщо розбито скло віко

Página 109 - УКРАЇНСЬКА 109

- Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips. Ремонт, виконаний неспеціалістами, може

Página 110 - УКРАЇНСЬКА110

- Якщо Ви страждаєте на інфекційні захворювання, екзему, маєте опіки, запалені фолікули, відкриті рани, подряпини, простий герпес, поранення, ураженн

Página 111 - УКРАЇНСЬКА 111

- На ділянках, для яких використовуються дезодоранти тривалої дії. Це може спричинити шкірні реакції. Читайте розділ “Застосування пристрою”, підрозд

Página 112

ніж в інших випадках. Тому процедура видалення волосся за допомогою імпульсів світла може бути неприємною або може спричинити інші небажані побічні еф

Página 113

Колір волосся на тілі:  темний блонд/світло-коричневий/коричневий/темно-коричневий/чорнийбілий/сивий/рудий/світлий блондКолір шкіри та характеристики:

Página 114 - 4222.100.1153.2

- Сонячні ванни після видалення волосся: перед прийомом сонячної ванни після використання Philips Lumea Essential зачекайте 48 годин.Після видалення

Comentários a estes Manuais

Sem comentários