S1110, S1100
3 Push the trimmer slide downwards to open thetrimmer.4 Switch on the appliance.-You can now start trimming.5 After trimming, switch off the appliance
Zamawianie akcesoriówAkcesoria i części zamienne można kupić nastronie www.shop.philips.com/service lub usprzedawcy produktów firmy Philips. Można też
Rozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, zktórymi można się zetknąć, korzystając zurządzenia. Jeśli poniższe wskazówki oka
Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieNie podłączonourządzenia dogniazdkaelektrycznego.Tego urządzeniamożna używaćtylko popodłączeniu dogniazdkaele
RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă prod
Avertisment- Aparatul este un dispozitiv deClasă III.- Acest aparat poate fi utilizat decopii cu vârsta de cel puţin 8ani şi de către persoane cucapac
- Nu deschideţi aparatul pentru aînlocui bateria reîncărcabilă.Atenţie- Utilizaţi acest aparat numai înscopul pentru care a fost creat,aşa cum se arat
Utilizarea aparatuluiNotă: Puteţi utiliza aparatul numai atunci când esteconectat la priză.Sfaturi şi recomandări pentru bărbierire- Realizaţi mişcări
1 Introduceţi conectorul mic în aparat.2 Introduceţi adaptorul în priză.3 Împingeţi glisiera dispozitivul de tundere în jospentru a deschide dispoziti
- Pentru cele mai bune rezultate de curăţare, văsfătuim să utilizaţi spray-ul de curăţare Philips(HQ110).- Nu curăţaţi niciodată unitatea de bărbierir
2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire. Scoateţiunitatea de bărbierire de pe aparat.213 Răsuciţi siguranţa în sens inv
- Never clean the shaving unit and the hairchamber with a towel or tissue, as this maydamage the shaving heads and the couplingspindles.Cleaning the s
6 Montaţi la loc capetele de bărbierire în unitateade bărbierire.Notă: Asiguraţi-vă că, canalele de pe ambelepărţi ale capetelor de bărbierire se potr
3 Curăţaţi dispozitivul de tundere cu periuţa decurăţare. Periaţi în sus şi în jos de-a lunguldinţilor dispozitivului de tundere.4 Închideţi dispoziti
2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire. Scoateţiunitatea de bărbierire de pe aparat.213 Răsuciţi siguranţa în sens inv
Comandarea accesoriilorPentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb,vizitaţi www.shop.philips.com/service saucontactaţi distribuitorul dvs. Philips
puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor demai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru olistă cu întrebări frecvente sau contactaţi Cent
ShqipHyrjeJu përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetjaqë ofron "Philips"
Paralajmërim- Pajisja bën pjesë në pajisjet ekategorisë III .- Kjo pajisje mund të përdoretnga fëmijë 8 vjeç e lart dhe ngapersona me aftësi të kufizu
- Mos e hapni pajisjen për tëndërruar baterinë eringarkueshme.Kujdes- Përdoreni këtë pajisje vetëmpër qëllimin e saj të synuar siçtregohet në manualin
Përdorimi i pajisjesShënim: Pajisjen mund ta përdorni vetëm kur ështëfutur në prizë.Këshilla dhe stile rroje- Gjatë përdorimit bëni lëvizje rrethore.
2 Futni adaptorin në prizë.3 Për ta hapur makinën e shkurtimit, shtyjanirrëshqitësen për poshtë.4 Ndizeni pajisjen.-Tani mund të filloni shkurtimin e
2 Press the release button to open the shavingunit. Pull the shaving unit off the appliance.213 Turn the lock anticlockwise and remove theretaining fr
- Për rezultate maksimale pastrimi, ju këshillojmëtë përdorni spërkatësin e pastrimit "Philips"(HQ110).- Mos e pastroni asnjëherë njësinë e
2 Shtypni butonin e lëshimit për të hapur njësinëe rrojës. Nxirrni njësinë e rrojës nga pajisja.213 Rrotulloni siguresën në drejtim kundërorar dhehiqn
6 Rivendosni kokat e rrojës në njësinë e rrojës.Shënim: Sigurohuni që kanalet në të dyja anët ekokave të rrojës të puthiten saktësisht në pjesëte dala
3 Pastrojeni makinën e shkurtimit me furçën epastrimit. Pastroni me furçë lart e poshtë tëgjithë dhëmbët e makinës së shkurtimit.4 Mbyllni makinën e s
213 Rrotulloni siguresën në drejtim kundërorar dhehiqni bazamentin mbajtës.4 Hiqini kokat e rrojës nga njësia e rrojës dhehidhini.5 Vendosni koka të r
- Kokat e rrojës "Philips" SH30.- Spërkatësi i pastrimit të kokave të rrojës"Philips" HQ110Riciklimi- Ky simbol do të thotë që pro
Problemi Shkaku imundshëmZgjidhjaPajisja nuk rruanaq mirë sa mëparë.Kokat e rrojës janëdëmtuar osekonsumuar.Ndërroni kokat e rrojës.Shihni kapitullin
SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na
Opozorilo- Aparat je izdelanskladno zzahtevami razreda III.- Ta aparat lahko uporabljajootroci od 8. leta starosti naprejin osebe z zmanjšanimifizični
- Aparata ne odpirajte zaradizamenjave akumulatorskebaterije.Pozor- Aparat uporabljajte samo zapredvideni namen, kot jeprikazano v uporabniškempriročn
6 Put the shaving heads back into the shavingunit.Note: Make sure the notches on both sides ofthe shaving heads fit exactly onto theprojections in the
Uporaba aparataOpomba: Aparat lahko uporabljate samo takrat, koje priključen na električno omrežje.Nasveti in zvijače za britje- Pri uporabi delajte k
3 Prirezovalnik odprete tako, da drsnik potisnetenavzdol.4 Vklopite aparat.-Zdaj lahko začnete prirezovati.5 Po prirezovanju aparat izklopite.6 Očisti
- Brivne enote in predalčka za odrezane dlačicene čistite z brisačo ali papirnatim robčkom, sajlahko s tem poškodujete brivne glave in spojnavretena.Č
2 Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote.Brivno enoto povlecite z aparata.213 Zaklep zavrtite v levo in odstranite nosilni okvir.4 Odstranite in o
6 Brivne glave namestite nazaj v brivno enoto.Opomba: Reže na obeh straneh brivnih glav semorajo natančno prilegati v izbokline na nosilcubrivne glave
Nasvet: Za optimalno delovanje zobceprirezovalnika vsakih šest mesecev namažite skapljico olja za šivalne stroje.ShranjevanjeNa aparat namestite zašči
213 Zaklep zavrtite v levo in odstranite nosilni okvir.4 Brivne glave odstranite iz brivne enote in jihzavrzite.5 V brivno enoto vstavite nove brivne
- Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110Recikliranje- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavrečiskupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki(2
Težava Možni vzrok RešitevDaljše dlačiceovirajo brivneglave.Očistite vsako brivno glavoposebej (glejte razdelek»Čiščenje brivne enote sščetko za čišče
SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiP
3 Clean the trimmer with the cleaning brush.Brush up and down along the trimmer teeth.4 Close the trimmer (‘click’).Tip: For optimal trimming performa
Varovanie- Zariadenie je konštrukcia triedyIII.- Toto zariadenie môžu používaťdeti staršie ako 8 rokova osoby, ktoré majúobmedzené telesné, zmyslovéal
- Neotvárajte zariadenie anevyberajte nabíjateľnú batériu.Výstraha- Toto zariadenie používajte lenna predpísaný účel podľapokynov uvedených v návodena
Používanie zariadeniaPoznámka: Zariadenie možno používať, len keď jezapojené do sieťovej zásuvky.Rady a tipy pri holení- Pri používaní robte krúživé p
2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.3 Posuvný ovládač zastrihávača zatlačte nadol,čím vyklopíte zastrihávač.4 Zapnite zariadenie.-Teraz môžete zača
- Na dosiahnutie najlepších výsledkov čisteniaodporúčame používať sprej na čistenie značkyPhilips (HQ110).- Holiacu jednotku a komôrku na chĺpkynesmie
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacujednotku. Holiacu jednotku vytiahnitezo zariadenia.213 Zámkom otočte proti smeru pohybuhodinových ruči
6 Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky.Poznámka: Skontrolujte, či drážky na obochstranách holiacich hláv zapadli presne dovýčnelkov na držia
Tip: Pre optimálny výkon zastrihávača namažtekaždých šesť mesiacov jeho zúbky kvapkou olejana šijacie stroje.SkladovanieAk chcete zabrániť poškodeniu,
213 Zámkom otočte proti smeru pohybuhodinových ručičiek a vyberte prítlačný rám.4 Holiace hlavy vyberte z holiacej jednotkya vyhoďte ich.5 Do holiacej
Dostupné je nasledujúce príslušenstvo a náhradnédiely:- Holiace hlavy Philips SH30.- Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110Recyklácia- Tento s
213 Turn the lock anticlockwise and remove theretaining frame.4 Remove the shaving heads from the shavingunit and throw them away.5 Place new shaving
Problém Možná príčina RiešenieZariadenie užneholí tak dobreako kedysi.Holiace hlavy súpoškodené aleboopotrebované.Výmena holiacich hláv.Pozrite si kap
SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Dabiste na najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj pr
Upozorenje- Aparat ima konstrukciju klase III.- Ovaj uređaj mogu da koristedeca koja imaju 8 godina i više iosobe sa smanjenim fizičkim,senzornim ili
- Nemojte otvarati aparat dabiste zamenili punjivu bateriju.Oprez- Ovaj aparat koristite isključivoza svrhe za koje je namenjen,kao što je prikazano u
Upotreba aparataNapomena: Aparat možete da koristite samo kadaje uključen u zidnu utičnicu.Saveti i trikovi za brijanje- Pravite kružne pokrete tokom
2 Uključite adapter u utičnicu.3 Pritisnite klizni prekidač nadole da biste otvorilitrimer.4 Uključite aparat.-Sada možete početi sa podrezivanjem.5 I
- Nikad nemojte da čistite jedinicu za brijanjepeškirom ili papirnim ubrusom, jer to može daošteti glave za brijanje i spojne elemente.Čišćenje jedini
2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvoritejedinicu za brijanje. Izvadite jedinicu za brijanjeiz aparata.213 Okrenite bravu u pravcu suprotnom od kaz
6 Vratite glave za brijanje u jedinicu za brijanje.Napomena: Uverite se da su žlebovi na obestrane glava za brijanje precizno smešteni uizbočine u drž
Savet: za najbolje rezultate podrezivanja,podmažite zupce trimera jednom kapi ulja zašivaću mašinu na svakih 6 meseci.OdlaganjePostavite zaštitni pokl
- HQ110 Philips shaving head cleaning sprayRecycling- This symbol means that this product shall notbe disposed of with normal household waste(2012/19/
213 Okrenite bravu u pravcu suprotnom od kazaljkena satu i izvadite granični okvir.4 Skinite glave za brijanje sa jedinice za brijanje ibacite ih.5 St
- Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 PhilipsReciklaža- Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod nesme odlagati zajedno sa običnim kućnimotpadom
Problem Mogući uzrok RešenjeDuge dlakesmetaju glavamaza brijanje.Očistite jednu po jednuglavu za brijanje(pogledajte odeljak„Čišćenje jedinice zabrija
БългарскиВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошли въвPhilips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка, регистрирайт
Предупреждение- Уредът има конструкция отClass III.- Този уред може да се използваот деца, навършили 8 години, иот хора с намалени физически,сетивни и
- Не се отваряйте уреда, за дасмените акумулаторнатабатерия.Внимание- Използвайте този уред само попредназначение, както епосочено в ръководството зап
Използване на уредаЗабележка: Можете да използвате уреда самокогато е включен в контакта.Съвети и препоръки за бръсненето- Използвайте, като правите к
1 Пъхнете малкия жак в уреда.2 Включете адаптера в контакта.3 Избутайте плъзгача на приставката заподстригване надолу, за да я отворите.4 Включете уре
- За най-добри резултати при почистване висъветваме да използвате спрей за почистванеPhilips (HQ110).- Никога не почиствайте бръснещия блок иотделение
2 Натиснете бутона за освобождаване, за даотворите бръснещия блок. Извадете бръснещияблок от уреда.213 Завъртете ограничителя обратно начасовниковата
Problem Possible cause SolutionLong hairs obstructthe shaving heads.Clean the shaving headsone by one (see section'Cleaning the shaving unitwith
6 Върнете бръснещите глави на мястото им вбръснещия блок.Забележка: Уверете се, че жлебовете от дветестрани на бръснещите глави съвпадат точно сиздати
3 Почистете приставката за подстригване счетката за почистване. Четкайте нагоре инадолу успоредно на зъбите на приставката.4 Затворете машинката за по
2 Натиснете бутона за освобождаване, за даотворите бръснещия блок. Извадете бръснещияблок от уреда.213 Завъртете ограничителя обратно начасовниковата
Поръчка на аксесоариЗа да закупите аксесоари или резервни части,посетете www.shop.philips.com/service или сеобърнете към вашия търговец на Philips. Мо
Отстраняване на неизправностиВ тази глава са обобщени най-честите проблеми,които може да срещнете при използване на уреда.Ако не можете да разрешите п
Проблем ВъзможнапричинаРешениеНе сте включилиуреда в контакта.Уредът може да сеизползва само съсзахранванедиректно отконтакта.Поставете малкия жак вур
МакедонскиВоведЧеститки за купеното и добре дојдовте во Philips!За целосно да ја искористите поддршката која јануди Philips, регистрирајте го вашиот п
Предупредување- Овој уред е со конструкција одКласа III.- Овој уред може да го користатдеца на возраст од 8 години иповеќе, како и лица сонамалени физ
- Не отворајте го уредот за да јазамените батеријата наполнење.Внимание- Уредот користете го само занеговата предвидена наменакако што е прикажано воу
Користење на уредотЗабелешка: Уредот може да го користите само когае приклучен на ѕидниот приклучок.Совети и трикови за бричење- За време на користење
ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůj
1 Ставете го малиот приклучок во уредот.2 Ставете го адаптерот во ѕидниот приклучок.3 Повлечете го надолу лизгачот напотстрижувачот за да го отворитеп
- За најдобри резултати на чистење, весоветуваме да го користите спрејот за чистењена Philips (HQ110).- Никогаш не чистете ги главата за бричење икомо
2 Притиснете го копчето за отпуштање за да јаотворите единицата за бричење. Извлечете јаединицата за бричење од уредот.213 Завртете ја бравата во насо
6 Вратете го главите за бричење во единицата забричење.Забелешка: Осигурете се дека жлебовите надвете страни од главите за бричење точно севклопуваат
3 Исчистете го потстрижувачот со четкичката зачистење. Четкајте нагоре и надолу по запцитена потстрижувачот.4 Затворете го потстрижувачот („клик“).Сов
2 Притиснете го копчето за отпуштање за да јаотворите единицата за бричење. Извлечете јаединицата за бричење од уредот.213 Завртете ја бравата во насо
Нарачување додатоциЗа да купите додатоци или резервни делови, одетена www.shop.philips.com/service или одете кајдистрибутер на Philips. Исто така, мож
Решавање проблемиОва поглавје ги резимира најчестите проблемишто може да ги сретнете кај уредот. Доколку неможете да го решите проблемот со помош наин
Проблем Можна причина РешениеНе сте гоприклучиле уредотна ѕидниотприклучок. Уредотможе да се користисамо кога едиректно приклученна ѕидниотприклучок.С
РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобывоспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие навеб-сай
Varování- Tento holicí strojek jespotřebičem třídy III.- Tento holicí strojek mohoupoužívat děti od 8 let věku.Osoby s omezenými fyzickými,smyslovými
Предупреждение- Данный прибор является устройством класса III.- Данным прибором могут пользоваться детистарше 8 лет и лица с ограниченнымивозможностям
Общие сведения- Прибор предназначен для работы отэлектросети с напряжением от 100 до 240 В.- Максимальный уровень шума: Lc = 69 дБ(A)Использование при
4 Перемещайте бритвенные головки по коже,совершая круговые движения.5 По окончании бритья выключите прибор.6 Очистка прибора (см. раздел «Очистка и ух
устройство в воду или мыть его под струейводы.Внимание! Запрещается использовать для чисткиприбора сжатый воздух, губки с абразивнымпокрытием, абразив
4 Очистите бритвенный блок и отсек для волос спомощью прилагаемой щеточки.5 Закройте бритвенный блок (должен прозвучатьщелчок).Тщательная очисткаДля д
-Снимите вращающийся нож с неподвижногоножа и очистите его с помощью щеточки.-Очистите внешнюю и внутреннюю частинеподвижного ножа щеточкой.5 Вставьте
Очистка триммера с помощью щеточки (только длямодели S1110)Очищайте триммер после каждого использования.1 Выключите прибор и убедитесь, что онотсоедин
Замена2yrsДля оптимального качества работы бритвырекомендуется заменять бритвенные головки раз вдва года. Поврежденные бритвенные головкинеобходимо ср
126 Установите крепёжную рамку в бритвенныйблок и поверните фиксатор по часовой стрелке.7 Вставьте выступ бритвенного блока в паз вверхней части прибо
- Соблюдайте правила своей страны пораздельному сбору электрических иэлектронных изделий. Правильная утилизацияпоможет предотвратить негативноевоздейс
- Neotvírejte přístroj, ani senepokoušejte vyměnitakumulátor.Upozornění- Přístroj používejte pouzek účelu, ke kterému je určen, jakje vyobrazeno v uži
на часто задаваемые вопросы на веб-сайтеwww.philips.com/support или обратитесь в центрподдержки потребителей в вашей стране.Проблема ВозможнаяпричинаС
УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструй
Обережно- Конструкція пристрою відповідає класу III.- Цим пристроєм можуть користуватися діти вікомвід 8 років і особи з послабленими відчуттями,фізич
Загальна інформація- Цей пристрій може працювати з напругою від100 до 240 В.- Рівень шуму: Lc = 69 дБ (A)Використання пристроюПримітка. Використовуват
Підстригання (лише S1110)Для підстригання бакенбардів і вусів можнавикористовувати тример.1 Вставте малу вилку в пристрій.2 Вставте адаптер у розетку.
- Регулярне чищення гарантує кращу роботубритви.- Задля найкращого чищення рекомендуєтьсявикористовувати розпилювач для чищенняPhilips (HQ110).- Нікол
2 Натисніть кнопку розблокування й відкрийтебритвений блок. Зніміть бритвений блок ізпристрою.213 Поверніть замок проти годинникової стрілки тазніміть
6 Вставте бритвені головки назад у бритвенийблок.Примітка. Пази з обох боків бритвених головокмають точно попадати на виступи на тримачібритвених голо
Порада. Щоб зрізання відбувалося максимальноефективно, раз на 6 місяців змащуйте зубцітримера краплею машинного мастила.ЗберіганняНадіньте на пристрій
4 Зніміть бритвені головки з бритвеного блока тапозбудьтеся їх.5 Вставте нові бритвені головки в бритвений блок.Примітка. Пази з обох боків бритвених
Použití holicího strojkuPoznámka: Holicí strojek lze používat pouze tehdy,když je připojen do elektrické zásuvky.Tipy a triky pro holení- Holte se kro
Утилізація- Цей символ означає, що поточний виріб непідлягає утилізації зі звичайними побутовимивідходами (згідно з директивою ЄС2012/19/EU).- Дотриму
Проблема МожливапричинаВирішенняДовгі волоскизаважаютьбритвенимголовкам.Почистьте бритвеніголовки по черзі (див.підрозділ "Чищеннябритвеного блок
ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philipsұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.p
Абайлаңыз- Құрылғы класс III конструкциялы.- Бақылау астында болса не құрылғыны қауіпсізпайдалану туралы нұсқаулар алған болса жәнебайланысты қауіптер
Жалпы ақпарат- Құрылғы 100 - 240 вольтқа дейінгі тоқ қуатыменжұмыс жасай береді.- Максималды шу деңгейі: Lc = 69 дБ(A)Құрылғыны пайдалануЕскертпе: Құр
Түзету (тек S1110 үлгісінде)Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммердіқолдануға болады.1 Кішкентай штепсельдік ұшты құрылғығажалғаңыз.2 Адаптерді қ
- Жақсылап қыру үшін қолданған сайынқұрылғыны тазалап отырыңыз.- Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оныңжақсы қыруына себепкер болады.- Ең жақсы таз
1 Құрылғыны өшіріп, қабырға розеткасынанажыратылғанын тексеріңіз.2 Босату түймесін басып, ұстараның қыратынбөлігін ашыңыз. Қыратын бөлігін құрылғыданс
5 Кескішті қорғауышқа кері салыңыз.6 Қыратын бастарын қыратын бөлігіне қайтаданорнатыңыз.Ескертпе: Қыратын бастарының екі жағындағысаңылаулар ұстара б
3 Триммерді тазалау щеткасымен тазалаңыз.Триммер тістерін жағалай және жоғары-төменетіп тазалаңыз.4 Триммерді жабыңыз («сырт» ете түскенше).Кеңес: Тиі
3 Zastřihovač otevřete stisknutím posuvnéhotlačítka směrem dolů.4 Holicí strojek zapněte.-Nyní můžete začít se zastřihováním.5 Po dokončení zastřihová
2 Босату түймесін басып, ұстараның қыратынбөлігін ашыңыз. Қыратын бөлігін құрылғыдансуырып алыңыз.213 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап,қорғаушы жа
сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз.Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларғақызмет көрсету орталығына хабарласыңыз(байланыс мәлімет
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, СергейМакеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111S1110, S1100: 100-240 В; 50/60 ГцТұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Мәселе Ықтимал себеп ШешімҚұрылғы қабырғарозеткасынақосылмады. Бұлқұрылғыны тектікелей қабырғарозеткасынанқолдануға болады.Кішкентай тығындықұрылғыға
Empty page before back cover
© 2016 Koninklijke Philips N.V.All rights reservedxxxx.yyy.zzzz.a (4/2016)>75% recycled paper>75% papier recyclé
- Holicí jednotku a prostor pro odstřižené vousynikdy nečistěte ručníkem nebo jinou tkaninou.Vyvarujete se tak poškození holicích hlav aspojovacích vř
2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicíjednotku. Vytáhněte holicí jednotku ze strojku.213 Otočte pojistku proti směru hodinových ručičeka vy
6 Vložte holicí hlavy zpět do holicí jednotky.Poznámka: Zkontrolujte, že drážky na oboustranách holicí hlavy přesně zapadají navýstupky držáku holicí
Tip: V zájmu zajištění optimálního výkonu nanestena zuby zastřihovače jednou za šest měsíců kapkuoleje na šicí stroje.SkladováníNasaďte na holicí stro
213 Otočte pojistku proti směru hodinových ručičeka vyjměte přídržný rámeček.4 Sejměte holicí hlavy z holicí jednotky a vyhoďteje.5 Vložte do holicí j
- holicí hlavy Philips SH30- čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110Recyklace- Tento symbol znamená, že výrobek nelzelikvidovat s běžným komunální
Problém Možná příčina ŘešeníDlouhé vousyblokují holicí hlavy.Holicí hlavy čistěte pojedné (viz část „Čištěníholicí jednotky čisticímkartáčkem“ v kapit
S1110178234965
EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode ve
Hoiatus- Seade on III klassi ehitusega.- Seda seadet võivad kasutadalapsed alates 8. eluaastast ningfüüsiliste puuete javaimuhäiretega isikud võiisiku
Ettevaatust- Kasutage seda seadet üksnesselleks ettenähtud otstarbelkasutusjuhendi kohaselt.- Hügieenilistel põhjustel peaksseadet ainult üks isik kas
- Teie nahal võib Philipsi raseerimissüsteemigaharjumiseks kuluda 2–3 nädalat.Seadme sisse- ja väljalülitamine1 Seadme sisselülitamiseks vajutage üks
-Nüüd võite piiramisega alustada.5 Lülitage pardel pärast piiramist välja.6 Puhastage piirlit (vt ptk „Puhastamine jahooldus”).7 Sulgege piirel (klõps
2 Puhastage pardlipea välispindapuhastusharjakesega.3 Eemaldage pardlipea pardlist, vajutadesvabastusnuppu. 4 Puhastage pardlipead ja karvakambritkaas
4 Eemaldage korraga üks lõikepea ja puhastageseda. Iga lõikepea koosneb lõiketerast jajuhtvõrest.Märkus. Puhastage korraga vaid ühe lõikepeatera ja ju
8 Lükake pardlipea eend seadme ülemises osasolevasse süvendisse. Seejärel sulgege pardlipea(klõpsatus).Märkus. Kui pardlipea ei sulge sujuvalt,kontrol
HoiundamineVigastuste vältimiseks pange seadmele kaitsekaaspeale.Osade vahetamine2yrsMaksimaalse raseerimisjõudluse saavutamisekssoovitame lõikepäid v
126 Sisestage terahoidja raam pardlipeasse tagasi jakeerake päripäeva lukku.7 Lükake pardlipea eend seadme ülemises osasolevasse süvendisse. Seejärel
empty page before TOC
Garantii ja tugiKui vajate teavet või abi, külastage veebilehtewww.philips.com/support või lugege eraldiolevatrahvusvahelist garantiilehte.Garantiipii
Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta,kui vajutan sisse-/väljalülitamisenuppu.Seadmetemperatuur onliiga kõrge. Selliseljuhul seade eitööta.N
HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na
Upozorenje- Ovaj uređaj ima konstrukcijuKlase III.- Ovaj aparat mogu koristiti djecaod 8 ili više godina te osobe sasmanjenim fizičkim, osjetilnim ili
Oprez- Aparat koristite isključivo zasvrhu kojoj je namijenjen, kaošto je prikazano u korisničkompriručniku.- Iz higijenskih razloga, aparat bitrebala
Savjeti i trikovi za brijanje- Radite kružne pokrete tijekom uporabe. Kružnipokreti pružaju bolje rezultate brijanja od ravnihpokreta.- Koži će možda
3 Klizač trimera gurnite prema dolje kako bisteotvorili trimer.4 Uključite aparat.-Sada možete početi s podrezivanjem.5 Nakon obrezivanja, isključite
- Nikada nemojte čistiti jedinicu za brijanje ikomoru za dlake ručnikom ili maramicom, jer tomože oštetiti glave za brijanje i spojne osovine.Čišćenje
2 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorilijedinicu za brijanje. Povucite jedinicu za brijanjes uređaja.213 Okrenite bravu u smjeru suprotnom
6 Glave za brijanje vratite u jedinicu za brijanje.Napomena: Pazite da zarezi na obje straneglave za brijanje točno odgovaraju projekcijamana držaču g
English 6Čeština 18Eesti 30Hrvatski 42Latviešu 54Lietuviškai 66Magyar 78Polski 90Română 103Shqip 115Slovenščina 127Slovensky 139Srpski 15
Savjet: Za optimalni učinak podrezivanja,podmazujte zupce trimera jednom kapi ulja zašivaće strojeve svakih šest mjeseci.SpremanjeStavite zaštitnu kap
213 Okrenite bravu u smjeru suprotnom od kazaljkina satu i izvadite noseći okvir.4 Skinite glave za brijanje s jedinice za brijanje ibacite ih.5 Stavi
- Glave za brijanje Philips SH30.- HQ110 Philipsov sprej za čišćenje glave zabrijanjeRecikliranje- Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smijeodlag
Problem Mogući uzrok RješenjeAparat više nebrije učinkovitokao prije.Glave za brijanje suoštećene iliistrošene.Zamijenite glave zabrijanje. Pogledajte
LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē
Brīdinājums- Šī ierīce ir III klases konstrukcija.- Šo ierīci var izmantot bērni no 8gadu vecuma un personas arierobežotām fiziskajām,uztveres vai gar
Ievērībai- Izmantojiet šo ierīci tikaiparedzētajiem mērķiem, kānorādīts lietotāja rokasgrāmatā.- Ievērojot higiēnas prasības,ierīci ir ieteicams lieto
- Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod piePhilips skūšanas sistēmas.Ierīces ieslēgšana un izslēgšana1 Lai ieslēgtu ierīci, vienreiz nospiedietie
-Tagad varat sākt aplīdzināšanu.5 Pēc aplīdzināšanas izslēdziet ierīci.6 Iztīriet trimmeri (skatiet nodaļu „Tīrīšana unkopšana”).7 Aizveriet trimmeri
2 Notīriet skūšanas bloka ārpusi ar tīrīšanas suku.3 Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanasbloku. 4 Iztīriet skūšanas bloku un matiņu nodalī
EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product
4 Pa vienai izņemiet un notīriet skūšanas galviņas.Katra skūšanas galviņa sastāv no griezēja unaizsarga.Piezīme. Vienlaikus tīriet tikai vienu griezēj
8 Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugāskuvekļa augšpusē. Aizveriet skūšanas bloku(atskan klikšķis).Piezīme. Ja skūšanas bloks neaizveras viegli,
GlabāšanaUzlieciet ierīcei aizsargvāciņu, lai pasargātu to nobojājumiem.Nomaiņa2yrsLai nodrošinātu maksimālu skūšanas veiktspēju,ieteicams nomainīt sk
Piezīme. Pārliecinieties, ka ierobi abās skūšanasgalviņu pusēs precīzi savietojas ar skūšanasgalviņas turētāja izvirzījumiem.126 Ielieciet turētājrāmi
Garantija un atbalstsJa nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu,apmeklējiet vietni www.philips.com/support vailasiet atsevišķo, visā pasaulē piee
Problēma IespējamaisiemeslsRisinājumsIerīce nedarbojas,nospiežotieslēgšanas/izslēgšanas pogu.Ierīces temperatūrair pārāk augsta.Šādā gadījumāierīce n
LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite
Įspėjimas- Prietaiso konstrukcija yra IIIklasės.- Šį prietaisą gali naudoti 8 metųir vyresni vaikai bei asmenys,kurių fiziniai, jutimo ir protiniaigeb
Dėmesio!- Prietaisą naudokite tik pagalpaskirtį, kaip parodytanaudotojo vadove.- Higienos sumetimais prietaisunaudotis turėtų tik vienasasmuo.- Prieta
Skutimosi patarimai ir gudrybės- Skuskitės naudodami apskritiminius judesius.Atliekant apskritiminius judesius skutimosirezultatas geresnis, negu brau
Warning- The appliance is a Class IIIconstruction.- This appliance can be used bychildren aged from 8 years andabove and persons withreduced physical,
3 Norėdami atidaryti kirptuvą, pastumkite joslankiklį žemyn.4 Įjunkite prietaisą.-Dabar galite pradėti kirpti.5 Baigę kirpti išjunkite prietaisą.6 Išv
- Skutimo įtaiso ir plaukų surinkimo kamerosniekada nevalykite rankšluosčiu arba servetėle,nes taip galite apgadinti skutimo galvutes irsujungimo vele
2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką, kadatidarytumėte skutimo įtaisą. Nuo prietaisonutraukite skutimo įtaisą.213 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rody
6 Skutimo galvutes įstatykite atgal į skutimo įtaisą.Pastaba. Įsitikinkite, kad abiejose skutimogalvučių pusėse esančios įpjovos tiksliaisutampa su sk
Patarimas. Kad kirpimas būtų optimalus, kas šešismėnesius sutepkite kirptuvo dantis lašu siuvimomašinų alyvos.LaikymasNorėdami išvengti apgadinimo, an
213 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę irnuimkite laikantįjį rėmą.4 Išimkite skutimo galvutes iš skutimo įtaiso irišmeskite.5 Įdėkite naujas sk
- HQ110 „Philips“ purškiamasis skutimo galvučiųvaliklisPerdirbimas- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalimaišmesti kartu su įprastomis buitinėmis a
Problema GalimapriežastisSprendimasPrietaisas neskutataip gerai, kaipanksčiau.Skutimo galvutėsyra apgadintosarbanusidėvėjusios.Pakeiskite skutimogalvu
MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevé
Vigyázat- A készülék Class III besorolásúkonstrukció.- A készüléket 8 éven felüligyermekek, illetve csökkentfizikai, érzékelési vagy szellemiképessége
- Do not open the appliance toreplace the rechargeablebattery.Caution- Only use this appliance for itsintended purpose as shown inthe user manual.- Fo
- Használat előtt mindigellenőrizze a készüléket. Nehasználja a készüléket, hameghibásodott, mert ezsérülést okozhat. Mindenesetben eredeti típusúracs
Általános információk- A készülék 100 és 240 V közötti feszültséggelhasználható.- Maximális zajszint: Lc = 69 dB(A)A készülék használataMegjegyzés: A
4 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa aborotvafejeket a bőrén.5 Borotválkozás után kapcsolja ki a készüléket.6 Tisztítsa meg a készüléket (lásd a „
Tisztítás és karbantartásVigyázat! Ez a készülék nem mosható. Nemerítse a készüléket vízbe, és ne öblítsele vízcsap alatt.Figyelem! A készülék tisztít
4 A mellékelt kefével tisztítsa meg avágóegységet és a szőrgyűjtő kamrát.5 Kattintsa vissza a borotvaegységet.Alapos tisztításAz optimális működés érd
-A kefével tisztítsa meg a szita belső és külsőrészét.5 Helyezze vissza a kést a szitába.6 Tegye vissza a borotvafejeket aborotvaegységbe.Megjegyzés:
1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a falialjzatból.2 Tolja a szőrzetvágó csúszkáját lefelé aszőrzetvágó kinyitásához.3 Tisztítsa meg a szőrzetvá
1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a falialjzatból.2 Nyissa ki a borotvaegységet a kioldógombmegnyomásával.Húzza le a készülékről aborotvaegység
Tartozékok rendeléseTartozékok és pótalkatrészek vásárlásáhozlátogasson el a www.shop.philips.com/serviceweboldalra vagy forduljon Philipsmárkakereske
HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkelkapcsolatban leggyakrabban felmerülőproblémákat. Ha a hibát az alábbi útmutatósegítségével nem tu
Shaving tips & tricks- Make circular movements during use. Circularmovements provide better shaving results thanstraight movements.- Your skin may
PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips,
Ostrzeżenie- Urządzenie jestkonstrukcjąklasy III.- Urządzenie może być używaneprzez dzieci w wieku powyżej 8lat oraz osoby z ograniczonymizdolnościami
- Zawsze sprawdzaj urządzenieprzed jego użyciem. Nie używajurządzenia, jeśli jestuszkodzone, ponieważ może tospowodować obrażenia ciała.Uszkodzoną czę
Pola elektromagnetyczne (EMF)- To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy ijest zgodne z wszystkimi przepisamidotyczącymi narażenia na działanie pó
4 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonującokrężne ruchy.5 Po zakończeniu golenia wyłącz urządzenie.6 Wyczyść urządzenie (patrz rozdział„Czyszczen
urządzenia w wodzie ani nie płucz go podkranem.Przestroga: Do czyszczenia urządzenia nigdy nieużywaj sprężonego powietrza, szorstkichczyścików, płynny
4 Wyczyść element golący i komorę na włosydołączoną szczoteczką.5 Zamknij element golący (usłyszysz „kliknięcie”).Dokładne czyszczenieAby zapewnić opt
-Wyczyść szczoteczką wewnętrzne izewnętrzne części osłonki.5 Włóż nożyk z powrotem do osłonki.6 Umieść głowice golące z powrotem welemencie golącym.Uw
2 Przesuń suwak trymera w dół, aby otworzyćtrymer.3 Czyszczenie trymera szczoteczką. Przesuwajszczoteczkę w górę i w dół, wzdłuż ząbkówtrymera.4 Zamkn
1 Wyłącz urządzenie i upewnij się, że jestodłączone od gniazdka elektrycznego.2 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyćelement golący. Wyciągnij e
Comentários a estes Manuais