Philips S1110/04 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips S1110/04. Philips Shaver series 1000 Pánský elektrický holicí strojek pro suché holení S1100/04 Uživatelská příručka Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

3 Push the trimmer slide downwards to open thetrimmer.4 Switch on the appliance.-You can now start trimming.5 After trimming, switch off the appliance

Página 3

Zamawianie akcesoriówAkcesoria i części zamienne można kupić nastronie www.shop.philips.com/service lub usprzedawcy produktów firmy Philips. Można też

Página 4

Rozwiązywanie problemówW tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, zktórymi można się zetknąć, korzystając zurządzenia. Jeśli poniższe wskazówki oka

Página 5

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieNie podłączonourządzenia dogniazdkaelektrycznego.Tego urządzeniamożna używaćtylko popodłączeniu dogniazdkaele

Página 6

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă prod

Página 7

Avertisment- Aparatul este un dispozitiv deClasă III.- Acest aparat poate fi utilizat decopii cu vârsta de cel puţin 8ani şi de către persoane cucapac

Página 8

- Nu deschideţi aparatul pentru aînlocui bateria reîncărcabilă.Atenţie- Utilizaţi acest aparat numai înscopul pentru care a fost creat,aşa cum se arat

Página 9 - Trimming (S1110 only)

Utilizarea aparatuluiNotă: Puteţi utiliza aparatul numai atunci când esteconectat la priză.Sfaturi şi recomandări pentru bărbierire- Realizaţi mişcări

Página 10 - Cleaning and maintenance

1 Introduceţi conectorul mic în aparat.2 Introduceţi adaptorul în priză.3 Împingeţi glisiera dispozitivul de tundere în jospentru a deschide dispoziti

Página 11 - Thorough cleaning

- Pentru cele mai bune rezultate de curăţare, văsfătuim să utilizaţi spray-ul de curăţare Philips(HQ110).- Nu curăţaţi niciodată unitatea de bărbierir

Página 12

2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire. Scoateţiunitatea de bărbierire de pe aparat.213 Răsuciţi siguranţa în sens inv

Página 13

- Never clean the shaving unit and the hairchamber with a towel or tissue, as this maydamage the shaving heads and the couplingspindles.Cleaning the s

Página 14 - Replacement

6 Montaţi la loc capetele de bărbierire în unitateade bărbierire.Notă: Asiguraţi-vă că, canalele de pe ambelepărţi ale capetelor de bărbierire se potr

Página 15 - Ordering accessories

3 Curăţaţi dispozitivul de tundere cu periuţa decurăţare. Periaţi în sus şi în jos de-a lunguldinţilor dispozitivului de tundere.4 Închideţi dispoziti

Página 16 - Troubleshooting

2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire. Scoateţiunitatea de bărbierire de pe aparat.213 Răsuciţi siguranţa în sens inv

Página 17

Comandarea accesoriilorPentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb,vizitaţi www.shop.philips.com/service saucontactaţi distribuitorul dvs. Philips

Página 18

puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor demai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru olistă cu întrebări frecvente sau contactaţi Cent

Página 19

ShqipHyrjeJu përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetjaqë ofron "Philips"

Página 20

Paralajmërim- Pajisja bën pjesë në pajisjet ekategorisë III .- Kjo pajisje mund të përdoretnga fëmijë 8 vjeç e lart dhe ngapersona me aftësi të kufizu

Página 21 - Použití holicího strojku

- Mos e hapni pajisjen për tëndërruar baterinë eringarkueshme.Kujdes- Përdoreni këtë pajisje vetëmpër qëllimin e saj të synuar siçtregohet në manualin

Página 22 - Čištění a údržba

Përdorimi i pajisjesShënim: Pajisjen mund ta përdorni vetëm kur ështëfutur në prizë.Këshilla dhe stile rroje- Gjatë përdorimit bëni lëvizje rrethore.

Página 23 - Důkladné čištění

2 Futni adaptorin në prizë.3 Për ta hapur makinën e shkurtimit, shtyjanirrëshqitësen për poshtë.4 Ndizeni pajisjen.-Tani mund të filloni shkurtimin e

Página 24

2 Press the release button to open the shavingunit. Pull the shaving unit off the appliance.213 Turn the lock anticlockwise and remove theretaining fr

Página 25 - (pouze model S1110)

- Për rezultate maksimale pastrimi, ju këshillojmëtë përdorni spërkatësin e pastrimit "Philips"(HQ110).- Mos e pastroni asnjëherë njësinë e

Página 26 - Skladování

2 Shtypni butonin e lëshimit për të hapur njësinëe rrojës. Nxirrni njësinë e rrojës nga pajisja.213 Rrotulloni siguresën në drejtim kundërorar dhehiqn

Página 27 - Objednávání příslušenství

6 Rivendosni kokat e rrojës në njësinë e rrojës.Shënim: Sigurohuni që kanalet në të dyja anët ekokave të rrojës të puthiten saktësisht në pjesëte dala

Página 28 - Řešení problémů

3 Pastrojeni makinën e shkurtimit me furçën epastrimit. Pastroni me furçë lart e poshtë tëgjithë dhëmbët e makinës së shkurtimit.4 Mbyllni makinën e s

Página 29 - Problém Možná příčina Řešení

213 Rrotulloni siguresën në drejtim kundërorar dhehiqni bazamentin mbajtës.4 Hiqini kokat e rrojës nga njësia e rrojës dhehidhini.5 Vendosni koka të r

Página 30

- Kokat e rrojës "Philips" SH30.- Spërkatësi i pastrimit të kokave të rrojës"Philips" HQ110Riciklimi- Ky simbol do të thotë që pro

Página 31

Problemi Shkaku imundshëmZgjidhjaPajisja nuk rruanaq mirë sa mëparë.Kokat e rrojës janëdëmtuar osekonsumuar.Ndërroni kokat e rrojës.Shihni kapitullin

Página 32 - Raseerimise nõuanded ja nipid

SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na

Página 33 - Raseerimine

Opozorilo- Aparat je izdelanskladno zzahtevami razreda III.- Ta aparat lahko uporabljajootroci od 8. leta starosti naprejin osebe z zmanjšanimifizični

Página 34 - Puhastamine ja hooldus

- Aparata ne odpirajte zaradizamenjave akumulatorskebaterije.Pozor- Aparat uporabljajte samo zapredvideni namen, kot jeprikazano v uporabniškempriročn

Página 35 - Põhjalik puhastamine

6 Put the shaving heads back into the shavingunit.Note: Make sure the notches on both sides ofthe shaving heads fit exactly onto theprojections in the

Página 36

Uporaba aparataOpomba: Aparat lahko uporabljate samo takrat, koje priključen na električno omrežje.Nasveti in zvijače za britje- Pri uporabi delajte k

Página 37

3 Prirezovalnik odprete tako, da drsnik potisnetenavzdol.4 Vklopite aparat.-Zdaj lahko začnete prirezovati.5 Po prirezovanju aparat izklopite.6 Očisti

Página 38 - Osade vahetamine

- Brivne enote in predalčka za odrezane dlačicene čistite z brisačo ali papirnatim robčkom, sajlahko s tem poškodujete brivne glave in spojnavretena.Č

Página 39 - Ringlussevõtt

2 Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote.Brivno enoto povlecite z aparata.213 Zaklep zavrtite v levo in odstranite nosilni okvir.4 Odstranite in o

Página 40 - Veaotsing

6 Brivne glave namestite nazaj v brivno enoto.Opomba: Reže na obeh straneh brivnih glav semorajo natančno prilegati v izbokline na nosilcubrivne glave

Página 41

Nasvet: Za optimalno delovanje zobceprirezovalnika vsakih šest mesecev namažite skapljico olja za šivalne stroje.ShranjevanjeNa aparat namestite zašči

Página 42 - Hrvatski

213 Zaklep zavrtite v levo in odstranite nosilni okvir.4 Brivne glave odstranite iz brivne enote in jihzavrzite.5 V brivno enoto vstavite nove brivne

Página 43

- Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110Recikliranje- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavrečiskupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki(2

Página 44

Težava Možni vzrok RešitevDaljše dlačiceovirajo brivneglave.Očistite vsako brivno glavoposebej (glejte razdelek»Čiščenje brivne enote sščetko za čišče

Página 45 - Podrezivanje (samo S1110)

SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiP

Página 46

3 Clean the trimmer with the cleaning brush.Brush up and down along the trimmer teeth.4 Close the trimmer (‘click’).Tip: For optimal trimming performa

Página 47 - Temeljito čišćenje

Varovanie- Zariadenie je konštrukcia triedyIII.- Toto zariadenie môžu používaťdeti staršie ako 8 rokova osoby, ktoré majúobmedzené telesné, zmyslovéal

Página 48

- Neotvárajte zariadenie anevyberajte nabíjateľnú batériu.Výstraha- Toto zariadenie používajte lenna predpísaný účel podľapokynov uvedených v návodena

Página 49

Používanie zariadeniaPoznámka: Zariadenie možno používať, len keď jezapojené do sieťovej zásuvky.Rady a tipy pri holení- Pri používaní robte krúživé p

Página 50 - Zamjena dijelova

2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.3 Posuvný ovládač zastrihávača zatlačte nadol,čím vyklopíte zastrihávač.4 Zapnite zariadenie.-Teraz môžete zača

Página 51 - Naručivanje dodatnog pribora

- Na dosiahnutie najlepších výsledkov čisteniaodporúčame používať sprej na čistenie značkyPhilips (HQ110).- Holiacu jednotku a komôrku na chĺpkynesmie

Página 52 - Rješavanje problema

2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacujednotku. Holiacu jednotku vytiahnitezo zariadenia.213 Zámkom otočte proti smeru pohybuhodinových ruči

Página 53 - Problem Mogući uzrok Rješenje

6 Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky.Poznámka: Skontrolujte, či drážky na obochstranách holiacich hláv zapadli presne dovýčnelkov na držia

Página 54 - Latviešu

Tip: Pre optimálny výkon zastrihávača namažtekaždých šesť mesiacov jeho zúbky kvapkou olejana šijacie stroje.SkladovanieAk chcete zabrániť poškodeniu,

Página 55

213 Zámkom otočte proti smeru pohybuhodinových ručičiek a vyberte prítlačný rám.4 Holiace hlavy vyberte z holiacej jednotkya vyhoďte ich.5 Do holiacej

Página 56 - Skūšanās padomi

Dostupné je nasledujúce príslušenstvo a náhradnédiely:- Holiace hlavy Philips SH30.- Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110Recyklácia- Tento s

Página 57 - Skūšanās

213 Turn the lock anticlockwise and remove theretaining frame.4 Remove the shaving heads from the shavingunit and throw them away.5 Place new shaving

Página 58 - Tīrīšana un kopšana

Problém Možná príčina RiešenieZariadenie užneholí tak dobreako kedysi.Holiace hlavy súpoškodené aleboopotrebované.Výmena holiacich hláv.Pozrite si kap

Página 59 - Rūpīga tīrīšana

SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Dabiste na najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj pr

Página 60

Upozorenje- Aparat ima konstrukciju klase III.- Ovaj uređaj mogu da koristedeca koja imaju 8 godina i više iosobe sa smanjenim fizičkim,senzornim ili

Página 61

- Nemojte otvarati aparat dabiste zamenili punjivu bateriju.Oprez- Ovaj aparat koristite isključivoza svrhe za koje je namenjen,kao što je prikazano u

Página 62 - Glabāšana

Upotreba aparataNapomena: Aparat možete da koristite samo kadaje uključen u zidnu utičnicu.Saveti i trikovi za brijanje- Pravite kružne pokrete tokom

Página 63 - Otrreizējā pārstrāde

2 Uključite adapter u utičnicu.3 Pritisnite klizni prekidač nadole da biste otvorilitrimer.4 Uključite aparat.-Sada možete početi sa podrezivanjem.5 I

Página 64 - Traucējummeklēšana

- Nikad nemojte da čistite jedinicu za brijanjepeškirom ili papirnim ubrusom, jer to može daošteti glave za brijanje i spojne elemente.Čišćenje jedini

Página 65 - Risinājums

2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvoritejedinicu za brijanje. Izvadite jedinicu za brijanjeiz aparata.213 Okrenite bravu u pravcu suprotnom od kaz

Página 66 - Lietuviškai

6 Vratite glave za brijanje u jedinicu za brijanje.Napomena: Uverite se da su žlebovi na obestrane glava za brijanje precizno smešteni uizbočine u drž

Página 67

Savet: za najbolje rezultate podrezivanja,podmažite zupce trimera jednom kapi ulja zašivaću mašinu na svakih 6 meseci.OdlaganjePostavite zaštitni pokl

Página 68

- HQ110 Philips shaving head cleaning sprayRecycling- This symbol means that this product shall notbe disposed of with normal household waste(2012/19/

Página 69 - Kirpimas (tik S1110)

213 Okrenite bravu u pravcu suprotnom od kazaljkena satu i izvadite granični okvir.4 Skinite glave za brijanje sa jedinice za brijanje ibacite ih.5 St

Página 70 - Valymas ir priežiūra

- Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 PhilipsReciklaža- Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod nesme odlagati zajedno sa običnim kućnimotpadom

Página 71 - Kruopštus valymas

Problem Mogući uzrok RešenjeDuge dlakesmetaju glavamaza brijanje.Očistite jednu po jednuglavu za brijanje(pogledajte odeljak„Čišćenje jedinice zabrija

Página 72

БългарскиВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошли въвPhilips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка, регистрирайт

Página 73

Предупреждение- Уредът има конструкция отClass III.- Този уред може да се използваот деца, навършили 8 години, иот хора с намалени физически,сетивни и

Página 74 - Pakeitimas

- Не се отваряйте уреда, за дасмените акумулаторнатабатерия.Внимание- Използвайте този уред само попредназначение, както епосочено в ръководството зап

Página 75 - Priedų užsakymas

Използване на уредаЗабележка: Можете да използвате уреда самокогато е включен в контакта.Съвети и препоръки за бръсненето- Използвайте, като правите к

Página 76 - Garantija ir pagalba

1 Пъхнете малкия жак в уреда.2 Включете адаптера в контакта.3 Избутайте плъзгача на приставката заподстригване надолу, за да я отворите.4 Включете уре

Página 77 - Sprendimas

- За най-добри резултати при почистване висъветваме да използвате спрей за почистванеPhilips (HQ110).- Никога не почиствайте бръснещия блок иотделение

Página 78

2 Натиснете бутона за освобождаване, за даотворите бръснещия блок. Извадете бръснещияблок от уреда.213 Завъртете ограничителя обратно начасовниковата

Página 79

Problem Possible cause SolutionLong hairs obstructthe shaving heads.Clean the shaving headsone by one (see section'Cleaning the shaving unitwith

Página 80

6 Върнете бръснещите глави на мястото им вбръснещия блок.Забележка: Уверете се, че жлебовете от дветестрани на бръснещите глави съвпадат точно сиздати

Página 81 - A készülék használata

3 Почистете приставката за подстригване счетката за почистване. Четкайте нагоре инадолу успоредно на зъбите на приставката.4 Затворете машинката за по

Página 82

2 Натиснете бутона за освобождаване, за даотворите бръснещия блок. Извадете бръснещияблок от уреда.213 Завъртете ограничителя обратно начасовниковата

Página 83 - Tisztítás és karbantartás

Поръчка на аксесоариЗа да закупите аксесоари или резервни части,посетете www.shop.philips.com/service или сеобърнете към вашия търговец на Philips. Мо

Página 84 - Alapos tisztítás

Отстраняване на неизправностиВ тази глава са обобщени най-честите проблеми,които може да срещнете при използване на уреда.Ако не можете да разрешите п

Página 85 - S1110 típus esetén)

Проблем ВъзможнапричинаРешениеНе сте включилиуреда в контакта.Уредът може да сеизползва само съсзахранванедиректно отконтакта.Поставете малкия жак вур

Página 86

МакедонскиВоведЧеститки за купеното и добре дојдовте во Philips!За целосно да ја искористите поддршката која јануди Philips, регистрирајте го вашиот п

Página 87

Предупредување- Овој уред е со конструкција одКласа III.- Овој уред може да го користатдеца на возраст од 8 години иповеќе, како и лица сонамалени физ

Página 88 - Garancia és terméktámogatás

- Не отворајте го уредот за да јазамените батеријата наполнење.Внимание- Уредот користете го само занеговата предвидена наменакако што е прикажано воу

Página 89 - Hibaelhárítás

Користење на уредотЗабелешка: Уредот може да го користите само когае приклучен на ѕидниот приклучок.Совети и трикови за бричење- За време на користење

Página 90

ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůj

Página 91

1 Ставете го малиот приклучок во уредот.2 Ставете го адаптерот во ѕидниот приклучок.3 Повлечете го надолу лизгачот напотстрижувачот за да го отворитеп

Página 92

- За најдобри резултати на чистење, весоветуваме да го користите спрејот за чистењена Philips (HQ110).- Никогаш не чистете ги главата за бричење икомо

Página 93 - Używanie urządzenia

2 Притиснете го копчето за отпуштање за да јаотворите единицата за бричење. Извлечете јаединицата за бричење од уредот.213 Завртете ја бравата во насо

Página 94 - Czyszczenie i konserwacja

6 Вратете го главите за бричење во единицата забричење.Забелешка: Осигурете се дека жлебовите надвете страни од главите за бричење точно севклопуваат

Página 95

3 Исчистете го потстрижувачот со четкичката зачистење. Четкајте нагоре и надолу по запцитена потстрижувачот.4 Затворете го потстрижувачот („клик“).Сов

Página 96 - Dokładne czyszczenie

2 Притиснете го копчето за отпуштање за да јаотворите единицата за бричење. Извлечете јаединицата за бричење од уредот.213 Завртете ја бравата во насо

Página 97

Нарачување додатоциЗа да купите додатоци или резервни делови, одетена www.shop.philips.com/service или одете кајдистрибутер на Philips. Исто така, мож

Página 98 - Przechowywanie

Решавање проблемиОва поглавје ги резимира најчестите проблемишто може да ги сретнете кај уредот. Доколку неможете да го решите проблемот со помош наин

Página 99

Проблем Можна причина РешениеНе сте гоприклучиле уредотна ѕидниотприклучок. Уредотможе да се користисамо кога едиректно приклученна ѕидниотприклучок.С

Página 100 - Gwarancja i pomoc techniczna

РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобывоспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие навеб-сай

Página 101 - Rozwiązywanie problemów

Varování- Tento holicí strojek jespotřebičem třídy III.- Tento holicí strojek mohoupoužívat děti od 8 let věku.Osoby s omezenými fyzickými,smyslovými

Página 102 - Rozwiązanie

Предупреждение- Данный прибор является устройством класса III.- Данным прибором могут пользоваться детистарше 8 лет и лица с ограниченнымивозможностям

Página 103

Общие сведения- Прибор предназначен для работы отэлектросети с напряжением от 100 до 240 В.- Максимальный уровень шума: Lc = 69 дБ(A)Использование при

Página 104

4 Перемещайте бритвенные головки по коже,совершая круговые движения.5 По окончании бритья выключите прибор.6 Очистка прибора (см. раздел «Очистка и ух

Página 105

устройство в воду или мыть его под струейводы.Внимание! Запрещается использовать для чисткиприбора сжатый воздух, губки с абразивнымпокрытием, абразив

Página 106 - Utilizarea aparatului

4 Очистите бритвенный блок и отсек для волос спомощью прилагаемой щеточки.5 Закройте бритвенный блок (должен прозвучатьщелчок).Тщательная очисткаДля д

Página 107 - Curăţare şi întreţinere

-Снимите вращающийся нож с неподвижногоножа и очистите его с помощью щеточки.-Очистите внешнюю и внутреннюю частинеподвижного ножа щеточкой.5 Вставьте

Página 108 - Curăţare temeinică

Очистка триммера с помощью щеточки (только длямодели S1110)Очищайте триммер после каждого использования.1 Выключите прибор и убедитесь, что онотсоедин

Página 109

Замена2yrsДля оптимального качества работы бритвырекомендуется заменять бритвенные головки раз вдва года. Поврежденные бритвенные головкинеобходимо ср

Página 110

126 Установите крепёжную рамку в бритвенныйблок и поверните фиксатор по часовой стрелке.7 Вставьте выступ бритвенного блока в паз вверхней части прибо

Página 111 - Înlocuirea

- Соблюдайте правила своей страны пораздельному сбору электрических иэлектронных изделий. Правильная утилизацияпоможет предотвратить негативноевоздейс

Página 113 - Depanare

- Neotvírejte přístroj, ani senepokoušejte vyměnitakumulátor.Upozornění- Přístroj používejte pouzek účelu, ke kterému je určen, jakje vyobrazeno v uži

Página 114

на часто задаваемые вопросы на веб-сайтеwww.philips.com/support или обратитесь в центрподдержки потребителей в вашей стране.Проблема ВозможнаяпричинаС

Página 115

УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструй

Página 116

Обережно- Конструкція пристрою відповідає класу III.- Цим пристроєм можуть користуватися діти вікомвід 8 років і особи з послабленими відчуттями,фізич

Página 117

Загальна інформація- Цей пристрій може працювати з напругою від100 до 240 В.- Рівень шуму: Lc = 69 дБ (A)Використання пристроюПримітка. Використовуват

Página 118 - Përdorimi i pajisjes

Підстригання (лише S1110)Для підстригання бакенбардів і вусів можнавикористовувати тример.1 Вставте малу вилку в пристрій.2 Вставте адаптер у розетку.

Página 119 - Pastrimi dhe mirëmbajtja

- Регулярне чищення гарантує кращу роботубритви.- Задля найкращого чищення рекомендуєтьсявикористовувати розпилювач для чищенняPhilips (HQ110).- Нікол

Página 120 - Pastrimi tërësor

2 Натисніть кнопку розблокування й відкрийтебритвений блок. Зніміть бритвений блок ізпристрою.213 Поверніть замок проти годинникової стрілки тазніміть

Página 121

6 Вставте бритвені головки назад у бритвенийблок.Примітка. Пази з обох боків бритвених головокмають точно попадати на виступи на тримачібритвених голо

Página 122 - (vetëm S1110)

Порада. Щоб зрізання відбувалося максимальноефективно, раз на 6 місяців змащуйте зубцітримера краплею машинного мастила.ЗберіганняНадіньте на пристрій

Página 123 - Ndërrimi

4 Зніміть бритвені головки з бритвеного блока тапозбудьтеся їх.5 Вставте нові бритвені головки в бритвений блок.Примітка. Пази з обох боків бритвених

Página 124 - Porositja e aksesorëve

Použití holicího strojkuPoznámka: Holicí strojek lze používat pouze tehdy,když je připojen do elektrické zásuvky.Tipy a triky pro holení- Holte se kro

Página 125 - Diagnostikimi

Утилізація- Цей символ означає, що поточний виріб непідлягає утилізації зі звичайними побутовимивідходами (згідно з директивою ЄС2012/19/EU).- Дотриму

Página 126 - Zgjidhja

Проблема МожливапричинаВирішенняДовгі волоскизаважаютьбритвенимголовкам.Почистьте бритвеніголовки по черзі (див.підрозділ "Чищеннябритвеного блок

Página 127 - Slovenščina

ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philipsұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.p

Página 128

Абайлаңыз- Құрылғы класс III конструкциялы.- Бақылау астында болса не құрылғыны қауіпсізпайдалану туралы нұсқаулар алған болса жәнебайланысты қауіптер

Página 129

Жалпы ақпарат- Құрылғы 100 - 240 вольтқа дейінгі тоқ қуатыменжұмыс жасай береді.- Максималды шу деңгейі: Lc = 69 дБ(A)Құрылғыны пайдалануЕскертпе: Құр

Página 130 - Uporaba aparata

Түзету (тек S1110 үлгісінде)Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммердіқолдануға болады.1 Кішкентай штепсельдік ұшты құрылғығажалғаңыз.2 Адаптерді қ

Página 131 - Čiščenje in vzdrževanje

- Жақсылап қыру үшін қолданған сайынқұрылғыны тазалап отырыңыз.- Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оныңжақсы қыруына себепкер болады.- Ең жақсы таз

Página 132 - Temeljito čiščenje

1 Құрылғыны өшіріп, қабырға розеткасынанажыратылғанын тексеріңіз.2 Босату түймесін басып, ұстараның қыратынбөлігін ашыңыз. Қыратын бөлігін құрылғыданс

Página 133

5 Кескішті қорғауышқа кері салыңыз.6 Қыратын бастарын қыратын бөлігіне қайтаданорнатыңыз.Ескертпе: Қыратын бастарының екі жағындағысаңылаулар ұстара б

Página 134

3 Триммерді тазалау щеткасымен тазалаңыз.Триммер тістерін жағалай және жоғары-төменетіп тазалаңыз.4 Триммерді жабыңыз («сырт» ете түскенше).Кеңес: Тиі

Página 135 - Zamenjava

3 Zastřihovač otevřete stisknutím posuvnéhotlačítka směrem dolů.4 Holicí strojek zapněte.-Nyní můžete začít se zastřihováním.5 Po dokončení zastřihová

Página 136 - Naročanje dodatne opreme

2 Босату түймесін басып, ұстараның қыратынбөлігін ашыңыз. Қыратын бөлігін құрылғыдансуырып алыңыз.213 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап,қорғаушы жа

Página 137 - Odpravljanje težav

сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз.Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларғақызмет көрсету орталығына хабарласыңыз(байланыс мәлімет

Página 138 - Težava Možni vzrok Rešitev

Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, СергейМакеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111S1110, S1100: 100-240 В; 50/60 ГцТұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Página 139 - Slovensky

Мәселе Ықтимал себеп ШешімҚұрылғы қабырғарозеткасынақосылмады. Бұлқұрылғыны тектікелей қабырғарозеткасынанқолдануға болады.Кішкентай тығындықұрылғыға

Página 143 - Čistenie a údržba

Empty page before back cover

Página 144 - Dôkladné čistenie

© 2016 Koninklijke Philips N.V.All rights reservedxxxx.yyy.zzzz.a (4/2016)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Página 145

- Holicí jednotku a prostor pro odstřižené vousynikdy nečistěte ručníkem nebo jinou tkaninou.Vyvarujete se tak poškození holicích hlav aspojovacích vř

Página 146

2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicíjednotku. Vytáhněte holicí jednotku ze strojku.213 Otočte pojistku proti směru hodinových ručičeka vy

Página 147 - Skladovanie

6 Vložte holicí hlavy zpět do holicí jednotky.Poznámka: Zkontrolujte, že drážky na oboustranách holicí hlavy přesně zapadají navýstupky držáku holicí

Página 148 - Objednávanie príslušenstva

Tip: V zájmu zajištění optimálního výkonu nanestena zuby zastřihovače jednou za šest měsíců kapkuoleje na šicí stroje.SkladováníNasaďte na holicí stro

Página 149 - Riešenie problémov

213 Otočte pojistku proti směru hodinových ručičeka vyjměte přídržný rámeček.4 Sejměte holicí hlavy z holicí jednotky a vyhoďteje.5 Vložte do holicí j

Página 150

- holicí hlavy Philips SH30- čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110Recyklace- Tento symbol znamená, že výrobek nelzelikvidovat s běžným komunální

Página 151

Problém Možná příčina ŘešeníDlouhé vousyblokují holicí hlavy.Holicí hlavy čistěte pojedné (viz část „Čištěníholicí jednotky čisticímkartáčkem“ v kapit

Página 152

S1110178234965

Página 153

EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode ve

Página 154 - Upotreba aparata

Hoiatus- Seade on III klassi ehitusega.- Seda seadet võivad kasutadalapsed alates 8. eluaastast ningfüüsiliste puuete javaimuhäiretega isikud võiisiku

Página 155 - Čišćenje i održavanje

Ettevaatust- Kasutage seda seadet üksnesselleks ettenähtud otstarbelkasutusjuhendi kohaselt.- Hügieenilistel põhjustel peaksseadet ainult üks isik kas

Página 156 - Temeljno čišćenje

- Teie nahal võib Philipsi raseerimissüsteemigaharjumiseks kuluda 2–3 nädalat.Seadme sisse- ja väljalülitamine1 Seadme sisselülitamiseks vajutage üks

Página 157

-Nüüd võite piiramisega alustada.5 Lülitage pardel pärast piiramist välja.6 Puhastage piirlit (vt ptk „Puhastamine jahooldus”).7 Sulgege piirel (klõps

Página 158

2 Puhastage pardlipea välispindapuhastusharjakesega.3 Eemaldage pardlipea pardlist, vajutadesvabastusnuppu. 4 Puhastage pardlipead ja karvakambritkaas

Página 159 - Odlaganje

4 Eemaldage korraga üks lõikepea ja puhastageseda. Iga lõikepea koosneb lõiketerast jajuhtvõrest.Märkus. Puhastage korraga vaid ühe lõikepeatera ja ju

Página 160 - Naručivanje dodataka

8 Lükake pardlipea eend seadme ülemises osasolevasse süvendisse. Seejärel sulgege pardlipea(klõpsatus).Märkus. Kui pardlipea ei sulge sujuvalt,kontrol

Página 161 - Rešavanje problema

HoiundamineVigastuste vältimiseks pange seadmele kaitsekaaspeale.Osade vahetamine2yrsMaksimaalse raseerimisjõudluse saavutamisekssoovitame lõikepäid v

Página 162 - Problem Mogući uzrok Rešenje

126 Sisestage terahoidja raam pardlipeasse tagasi jakeerake päripäeva lukku.7 Lükake pardlipea eend seadme ülemises osasolevasse süvendisse. Seejärel

Página 164

Garantii ja tugiKui vajate teavet või abi, külastage veebilehtewww.philips.com/support või lugege eraldiolevatrahvusvahelist garantiilehte.Garantiipii

Página 165

Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta,kui vajutan sisse-/väljalülitamisenuppu.Seadmetemperatuur onliiga kõrge. Selliseljuhul seade eitööta.N

Página 166 - Използване на уреда

HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na

Página 167 - Почистване и поддръжка

Upozorenje- Ovaj uređaj ima konstrukcijuKlase III.- Ovaj aparat mogu koristiti djecaod 8 ili više godina te osobe sasmanjenim fizičkim, osjetilnim ili

Página 168 - Основно почистване

Oprez- Aparat koristite isključivo zasvrhu kojoj je namijenjen, kaošto je prikazano u korisničkompriručniku.- Iz higijenskih razloga, aparat bitrebala

Página 169

Savjeti i trikovi za brijanje- Radite kružne pokrete tijekom uporabe. Kružnipokreti pružaju bolje rezultate brijanja od ravnihpokreta.- Koži će možda

Página 170

3 Klizač trimera gurnite prema dolje kako bisteotvorili trimer.4 Uključite aparat.-Sada možete početi s podrezivanjem.5 Nakon obrezivanja, isključite

Página 171 - Съхранение

- Nikada nemojte čistiti jedinicu za brijanje ikomoru za dlake ručnikom ili maramicom, jer tomože oštetiti glave za brijanje i spojne osovine.Čišćenje

Página 172

2 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorilijedinicu za brijanje. Povucite jedinicu za brijanjes uređaja.213 Okrenite bravu u smjeru suprotnom

Página 173 - Гаранция и поддръжка

6 Glave za brijanje vratite u jedinicu za brijanje.Napomena: Pazite da zarezi na obje straneglave za brijanje točno odgovaraju projekcijamana držaču g

Página 174 - Отстраняване на неизправности

English 6Čeština 18Eesti 30Hrvatski 42Latviešu 54Lietuviškai 66Magyar 78Polski 90Română 103Shqip 115Slovenščina 127Slovensky 139Srpski 15

Página 175 - Проблем Възможна

Savjet: Za optimalni učinak podrezivanja,podmazujte zupce trimera jednom kapi ulja zašivaće strojeve svakih šest mjeseci.SpremanjeStavite zaštitnu kap

Página 176 - Македонски

213 Okrenite bravu u smjeru suprotnom od kazaljkina satu i izvadite noseći okvir.4 Skinite glave za brijanje s jedinice za brijanje ibacite ih.5 Stavi

Página 177

- Glave za brijanje Philips SH30.- HQ110 Philipsov sprej za čišćenje glave zabrijanjeRecikliranje- Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smijeodlag

Página 178

Problem Mogući uzrok RješenjeAparat više nebrije učinkovitokao prije.Glave za brijanje suoštećene iliistrošene.Zamijenite glave zabrijanje. Pogledajte

Página 179 - Користење на уредот

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē

Página 180 - Чистење и одржување

Brīdinājums- Šī ierīce ir III klases konstrukcija.- Šo ierīci var izmantot bērni no 8gadu vecuma un personas arierobežotām fiziskajām,uztveres vai gar

Página 181 - Темелно чистење

Ievērībai- Izmantojiet šo ierīci tikaiparedzētajiem mērķiem, kānorādīts lietotāja rokasgrāmatā.- Ievērojot higiēnas prasības,ierīci ir ieteicams lieto

Página 182

- Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod piePhilips skūšanas sistēmas.Ierīces ieslēgšana un izslēgšana1 Lai ieslēgtu ierīci, vienreiz nospiedietie

Página 183 - (само за S1110)

-Tagad varat sākt aplīdzināšanu.5 Pēc aplīdzināšanas izslēdziet ierīci.6 Iztīriet trimmeri (skatiet nodaļu „Tīrīšana unkopšana”).7 Aizveriet trimmeri

Página 184

2 Notīriet skūšanas bloka ārpusi ar tīrīšanas suku.3 Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanasbloku. 4 Iztīriet skūšanas bloku un matiņu nodalī

Página 185

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Página 186 - Гаранција и поддршка

4 Pa vienai izņemiet un notīriet skūšanas galviņas.Katra skūšanas galviņa sastāv no griezēja unaizsarga.Piezīme. Vienlaikus tīriet tikai vienu griezēj

Página 187 - Решавање проблеми

8 Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugāskuvekļa augšpusē. Aizveriet skūšanas bloku(atskan klikšķis).Piezīme. Ja skūšanas bloks neaizveras viegli,

Página 188 - Проблем Можна причина Решение

GlabāšanaUzlieciet ierīcei aizsargvāciņu, lai pasargātu to nobojājumiem.Nomaiņa2yrsLai nodrošinātu maksimālu skūšanas veiktspēju,ieteicams nomainīt sk

Página 189 - Общее описание (рис. 1)

Piezīme. Pārliecinieties, ka ierobi abās skūšanasgalviņu pusēs precīzi savietojas ar skūšanasgalviņas turētāja izvirzījumiem.126 Ielieciet turētājrāmi

Página 190 - Электромагнитные поля (ЭМП)

Garantija un atbalstsJa nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu,apmeklējiet vietni www.philips.com/support vailasiet atsevišķo, visā pasaulē piee

Página 191 - Использование прибора

Problēma IespējamaisiemeslsRisinājumsIerīce nedarbojas,nospiežotieslēgšanas/izslēgšanas pogu.Ierīces temperatūrair pārāk augsta.Šādā gadījumāierīce n

Página 192 - Очистка и уход

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite

Página 193

Įspėjimas- Prietaiso konstrukcija yra IIIklasės.- Šį prietaisą gali naudoti 8 metųir vyresni vaikai bei asmenys,kurių fiziniai, jutimo ir protiniaigeb

Página 194 - Тщательная очистка

Dėmesio!- Prietaisą naudokite tik pagalpaskirtį, kaip parodytanaudotojo vadove.- Higienos sumetimais prietaisunaudotis turėtų tik vienasasmuo.- Prieta

Página 195

Skutimosi patarimai ir gudrybės- Skuskitės naudodami apskritiminius judesius.Atliekant apskritiminius judesius skutimosirezultatas geresnis, negu brau

Página 196 - Хранение

Warning- The appliance is a Class IIIconstruction.- This appliance can be used bychildren aged from 8 years andabove and persons withreduced physical,

Página 197

3 Norėdami atidaryti kirptuvą, pastumkite joslankiklį žemyn.4 Įjunkite prietaisą.-Dabar galite pradėti kirpti.5 Baigę kirpti išjunkite prietaisą.6 Išv

Página 198 - Утилизация

- Skutimo įtaiso ir plaukų surinkimo kamerosniekada nevalykite rankšluosčiu arba servetėle,nes taip galite apgadinti skutimo galvutes irsujungimo vele

Página 199 - Гарантия и поддержка

2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką, kadatidarytumėte skutimo įtaisą. Nuo prietaisonutraukite skutimo įtaisą.213 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rody

Página 200 - Способы решения

6 Skutimo galvutes įstatykite atgal į skutimo įtaisą.Pastaba. Įsitikinkite, kad abiejose skutimogalvučių pusėse esančios įpjovos tiksliaisutampa su sk

Página 201 - Небезпечно

Patarimas. Kad kirpimas būtų optimalus, kas šešismėnesius sutepkite kirptuvo dantis lašu siuvimomašinų alyvos.LaikymasNorėdami išvengti apgadinimo, an

Página 202 - Електромагнітні поля (ЕМП)

213 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę irnuimkite laikantįjį rėmą.4 Išimkite skutimo galvutes iš skutimo įtaiso irišmeskite.5 Įdėkite naujas sk

Página 203 - Використання пристрою

- HQ110 „Philips“ purškiamasis skutimo galvučiųvaliklisPerdirbimas- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalimaišmesti kartu su įprastomis buitinėmis a

Página 204 - Чищення та догляд

Problema GalimapriežastisSprendimasPrietaisas neskutataip gerai, kaipanksčiau.Skutimo galvutėsyra apgadintosarbanusidėvėjusios.Pakeiskite skutimogalvu

Página 205 - Ретельне чищення

MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevé

Página 206

Vigyázat- A készülék Class III besorolásúkonstrukció.- A készüléket 8 éven felüligyermekek, illetve csökkentfizikai, érzékelési vagy szellemiképessége

Página 207 - (лише S1110)

- Do not open the appliance toreplace the rechargeablebattery.Caution- Only use this appliance for itsintended purpose as shown inthe user manual.- Fo

Página 208 - Зберігання

- Használat előtt mindigellenőrizze a készüléket. Nehasználja a készüléket, hameghibásodott, mert ezsérülést okozhat. Mindenesetben eredeti típusúracs

Página 209 - Замовлення приладдя

Általános információk- A készülék 100 és 240 V közötti feszültséggelhasználható.- Maximális zajszint: Lc = 69 dB(A)A készülék használataMegjegyzés: A

Página 210 - Усунення несправностей

4 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa aborotvafejeket a bőrén.5 Borotválkozás után kapcsolja ki a készüléket.6 Tisztítsa meg a készüléket (lásd a „

Página 211 - Вирішення

Tisztítás és karbantartásVigyázat! Ez a készülék nem mosható. Nemerítse a készüléket vízbe, és ne öblítsele vízcsap alatt.Figyelem! A készülék tisztít

Página 212

4 A mellékelt kefével tisztítsa meg avágóegységet és a szőrgyűjtő kamrát.5 Kattintsa vissza a borotvaegységet.Alapos tisztításAz optimális működés érd

Página 213 - Абайлаңыз

-A kefével tisztítsa meg a szita belső és külsőrészét.5 Helyezze vissza a kést a szitába.6 Tegye vissza a borotvafejeket aborotvaegységbe.Megjegyzés:

Página 214 - Құрылғыны пайдалану

1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a falialjzatból.2 Tolja a szőrzetvágó csúszkáját lefelé aszőrzetvágó kinyitásához.3 Tisztítsa meg a szőrzetvá

Página 215 - Тазалау және күту

1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a falialjzatból.2 Nyissa ki a borotvaegységet a kioldógombmegnyomásával.Húzza le a készülékről aborotvaegység

Página 216 - Мұқият тазалау

Tartozékok rendeléseTartozékok és pótalkatrészek vásárlásáhozlátogasson el a www.shop.philips.com/serviceweboldalra vagy forduljon Philipsmárkakereske

Página 217

HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkelkapcsolatban leggyakrabban felmerülőproblémákat. Ha a hibát az alábbi útmutatósegítségével nem tu

Página 218

Shaving tips & tricks- Make circular movements during use. Circularmovements provide better shaving results thanstraight movements.- Your skin may

Página 219 - Алмастыру

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips,

Página 220

Ostrzeżenie- Urządzenie jestkonstrukcjąklasy III.- Urządzenie może być używaneprzez dzieci w wieku powyżej 8lat oraz osoby z ograniczonymizdolnościami

Página 221 - Кепілдік және қолдау көрсету

- Zawsze sprawdzaj urządzenieprzed jego użyciem. Nie używajurządzenia, jeśli jestuszkodzone, ponieważ może tospowodować obrażenia ciała.Uszkodzoną czę

Página 222 - Ақаулықтарды жою

Pola elektromagnetyczne (EMF)- To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy ijest zgodne z wszystkimi przepisamidotyczącymi narażenia na działanie pó

Página 223 - Мәселе Ықтимал себеп Шешім

4 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonującokrężne ruchy.5 Po zakończeniu golenia wyłącz urządzenie.6 Wyczyść urządzenie (patrz rozdział„Czyszczen

Página 224

urządzenia w wodzie ani nie płucz go podkranem.Przestroga: Do czyszczenia urządzenia nigdy nieużywaj sprężonego powietrza, szorstkichczyścików, płynny

Página 225

4 Wyczyść element golący i komorę na włosydołączoną szczoteczką.5 Zamknij element golący (usłyszysz „kliknięcie”).Dokładne czyszczenieAby zapewnić opt

Página 226

-Wyczyść szczoteczką wewnętrzne izewnętrzne części osłonki.5 Włóż nożyk z powrotem do osłonki.6 Umieść głowice golące z powrotem welemencie golącym.Uw

Página 227 - Empty page before back cover

2 Przesuń suwak trymera w dół, aby otworzyćtrymer.3 Czyszczenie trymera szczoteczką. Przesuwajszczoteczkę w górę i w dół, wzdłuż ząbkówtrymera.4 Zamkn

Página 228 - >75% papier recyclé

1 Wyłącz urządzenie i upewnij się, że jestodłączone od gniazdka elektrycznego.2 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyćelement golący. Wyciągnij e

Comentários a estes Manuais

Sem comentários