www.philips.com/supportSempre pronto a ajudarRegiste o seu produto e obtenha suporte em Documentação do utilizador alargadaM660M665 Questões? Contacte
8 PT Atenção • Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas queimando-as. • Utilize apenas a
9PTAlterar o código PIN de acesso remoto (para M665)Nota • Esta funcionalidade está disponível apenas para modelos com atendedor de chamadas. • O cód
10 PTApresenta íconesNo modo de espera, os ícones apresentados no ecrã principal indicam as funções que estão disponíveis no telefone.Ícone Descrições
11PT• Se ouvir tons de aviso quando estiver ao telefone, é porque o telefone está quase sem pilha ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o
12 PT4 ChamadasNota • Quando há uma falha de energia, o telefone não consegue aceder aos serviços de emergência.Dica • Verique a força do sinal antes
13PT• Coloque o telefone na estação de base ou na base de carga.Nota • Colocar o terminal do telefone na estação de base ou na base de carga não term
14 PT5 Chamadas internas e de conferênciaNota • Esta funcionalidade está disponível apenas em sistemas com vários terminais do telefone.Uma chamada in
15PTdisponíveis para chamadas internas. Em seguida, avance para o passo 2. » Para versões com dois terminais do telefone, o outro terminal toca. Em se
16 PT6 Texto e númerosPode introduzir texto e números para o nome do telefone, registos da agenda e outros itens do menu.Introduzir texto e números1
17PT7 AgendaEste telefone tem uma agenda que guarda até 100 registos. Pode aceder à agenda do telefone a partir da estação de base. Cada registo pode
18 PTAdicionar um registoNota • Se a memória da sua agenda estiver cheia, é apresentada uma mensagem de noticação no telefone. Elimine alguns registo
19PT8 Registo de chamadasO registo de chamadas guarda o histórico de todas as chamadas recebidas não atendidas, atendidas e bloqueadas. O histórico d
20 PTGuardar um registo de chamadas na agenda1 Prima . » É apresentado o registo de chamadas recebidas.2 Seleccione um registo e prima MENU/OK pa
21PT9 Lista de remarcaçãoA lista de remarcação apresenta o histórico de chamadas feitas. Inclui os nomes e/ou números de chamadas feitas. Este telefo
22 PT10 Definições do telefonePode personalizar as denições para tornar o seu telefone mais pessoal.DeniçõesdesomDenirovolumedotomdetoqued
23PT3 Seleccione [Lig.]/[Desligado] e prima MENU/OK para conrmar. » A denição é guardada.DenirosinaldapilhaO sinal da pilha é o som emitido qu
24 PTdo ecrã do telefone com denições diferentesdo modo ECO e do modo ECO+.Modo ECO Modo ECO+Apresentação dos ícones no telefone[Desligado] [Desligad
25PT2 Seleccione [Cong.telef.] > [Desligar auto] e prima MENU/OK para conrmar.3 Seleccione [Lig.]/[Desligado] e prima MENU/OK para conrmar. »
26 PT11 Relógio do alarmeO seu telefone tem um relógio de alarme integrado. Verique as informações em baixo para denir o seu relógio de alarme.Deni
27PT12 Atendedor de chamadasNota • Disponível apenas para M665.O seu telefone inclui um atendedor de chamadas que, quando está ligado, regista as cham
1PTÍndice1 Instruções de segurança importantes 32 O seu telefone 4O que está na caixa 4Visão geral do telefone 4Visão geral da estação base 63 I
28 PTmensagens. Seleccione [Gravartambém]para permitir que os autores das chamadas deixem mensagens. Seleccione [Sóresponder] para não permitir que
29PT » A mensagem predenida é restaurada Mensagens recebidasCada mensagem pode ter até 3 minutos de duração. Quando recebe mensagens novas, o indicad
30 PTDica • Quando aceder remotamente ao atendedor de chamadas, recomenda-se que dena o atraso do toque para o modo [Econ.tarifas]. Este é um modo p
31PT8 Para a reprodução da mensagem.9 Desliga o atendedor de chamadas.(não disponível quando está a ouvir as mensagens).Comportamento do indicador LED
32 PT13 ServiçosO telefone suporta várias funcionalidades que o ajudam a controlar e gerir as chamadas. Tipo de listas de chamadasPode denir se conse
33PTpredenido é 0000. Depois prima MENU/OK para conrmar.4 Seleccione um número da lista e prima MENU/OK para conrmar.5 Edite o número e prima MEN
34 PT5 Introduza novamente o novo PIN/a nova palavra-passe e prima MENU/OK para conrmar. » A denição é guardada.Tipo de redeNota • Esta denição de
35PTModo de marcaçãoNota • Esta funcionalidade só se aplica nos modelos que suportam a marcação por tons e por impulsos.O modo de marcação é o sinal d
36 PT3 Introduza o PIN do sistema. (O PIN predenido é 0000). Prima REDIAL/C para remover o número.4 Seleccione o número do telefone cujo registo pr
37PT14 Dados técnicosEspecicaçõesgeraisefuncionalidades• Tempo de conversação: 16 horas• Tempo em espera: 250 horas• Alcance interior: 50 metro
2 PTLigar ou desligar o atendedor de chamadas 27Notas para família 27Denir o idioma do atendedor de chamadas 27Denir o modo de atendimento 27Men
38 PT15 AvisoDeclaração de Conformidade (DoC)A Gibson Innovations declara, através deste documento, que este produto cumpre os requisitos essenciais e
39PT Quando este logótipo é colocado num produto, signica que foi paga uma contribuição nanceira ao sistema de recuperação e reciclagem nacional as
40 PT16 Perguntas frequentesNão é apresentada nenhuma barra desinalizaçãonoecrã. • O telefone está fora do alcance.Aproxime-odaestaçãodebase. •
41PTa tampa do compartimento das pilhas, consulte as instruções na imagem seguinte. Semapresentação. • Assegure-se de que as pilhas estão carregadas.
42 PT17 ApêndiceTabelas de introdução de texto e númerosTecla Caracteres maiúsculos (para inglês/francês/ alemão/ italiano/turco/português/espanhol/ne
43PT1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З4 g h i Љ 4 И Й К Л5 j k l Њ 5 М Н О П6 m n o Ћ
44 PT18 Índice remissivoAa chamar 12acesso remoto ao atendedor de chamadas 9agenda 17, 20, 21ajuste de volume 13alarme 26alta-voz 13atendedor de
45PTlista negra 33predenições 36prexoautomático 34Rreacções do LED 31registar/anular registo 35registo de chamadas 19relógio automático 35r
01682015©GibsonInnovationsLimited.Todososdireitosreservados.Este produto foi fabricado e é vendido sob a responsabilidadedaGibsonInnovation
3PT1 Instruções de segurança importantesRequisitos de energia• Este produto necessita de uma alimentação eléctrica CA de 100-240 volts. Em caso de fa
4 PT2 O seu telefoneParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!Para aproveitar ao máximo da assistência oferecida pela Philips, registe o seu pro
5PT a Auricular b • Percorrer o menu para cima.• Aumentar o volume do auscultador/altifalante.• Aceder à agenda. c REDIAL/C• Eliminar texto
6 PTVisão geral da estação base a Indicador LED• Desligado: nenhum evento novo.• Ligado: chamada a decorrer.• Intermitente: novas chamadas não at
7PT3 IntroduçãoAtenção • Certique-se de que lê as instruções de segurança na secção "Instruções de segurança importantes" antes de ligar e
Comentários a estes Manuais