Philips HD7311/60 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips HD7311/60. Philips Teezubereiter HD7310/60 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HD7311, HD7310

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeHD7311, HD7310

Página 2

8 Gently touch the button for the type of tea you want to brew. If you use the personal settings button, see section ‘Using the personal settings bu

Página 3

Note: The base is not a hotplate and does not keep the tea warm during or after steeping, as this would cause the tea to become stronger and turn bitt

Página 4

- You can take the teapot from the base during steeping, for instance to let the tea steep in the living room. When you do this, the light ring on th

Página 5

Note: If you want to clean the lter holder thoroughly, you can also clean it with a soft brush and some washing-up liquid. Do not clean the lter hol

Página 6

Note: Do not use vinegar or an acetic acid-based descaler, as this could have a negative effect on the taste of the tea. 1 Put the citric acid-based

Página 7

Ordering accessoriesTo purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is no

Página 8 - ENGLISH8

Problem SolutionThe ‘remove lter’ light goes on.Do not place the lter in the teapot before the water in the teapot has heated up. Otherwise the ‘rem

Página 9 - ENGLISH 9

Problem SolutionDuring use, tea stains may build up on the base, on the lter and on the inside and outside of the teapot. Rinsing and cleaning the te

Página 10 - ENGLISH10

18Introducción¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para disfrutar de todos los benecios que le ofrece la asistencia de Philips, regi

Página 11 - ENGLISH 11

A Botón de disminuciónB Temperatura/tiempoC Indicador de tiempo (min)D Indicador de temperatura (°C)E Botón de aumento17 Soporte de almacenamient

Página 13 - ENGLISH 13

- Levante y lleve la tetera por su asa. Sea muy cuidadoso cuando mueva la tetera mientras contiene líquido caliente y cuando vierta el líquido calien

Página 14 - ENGLISH14

Campos electromagnéticos (CEM)Este producto Philips cumple con todas las normativas sobre campos electromagnéticos. Si se emplea correctamente y de co

Página 15 - ENGLISH 15

- Con el botón de conguración personal puede prepara un tipo de té que no pueda escoger con los botones de selección rápida o puede preparar un té c

Página 16 - ENGLISH16

, Cuandoquiteelltrodelateteraolateteradelabasedespuésdeoíreltimbre,elaparatose apagará automáticamente. 14 El té ya está listo.

Página 17 - ENGLISH 17

- Algunos tés tienen una densidad baja y no se hunden fácilmente cuando entran en contacto con el agua caliente. Para mejorar la inmersión de las hoj

Página 18

Nota: Si los oricios del ltro están obstruidos, o si desea limpiar a fondo el ltro, también puede limpiarlo con un cepillo suave y un poco de deter

Página 19 - ESPAÑOL 19

Eliminación del sarro con un removedor de sarro a base de ácido cítricoUtilice un removedor de sarro líquido o en polvo a base de ácido cítrico para e

Página 20 - ESPAÑOL20

Guardado 1 Apague la batidora y desconéctela. 2 Para guardar el cable de alimentación, enróllelo en el soporte en la base. Inserte el cable en el ag

Página 21 - ESPAÑOL 21

Problema SoluciónAsegúrese de llenar la tetera con agua por encima de la indicación MIN. De lo contrario, se activará la protección contra el hervor e

Página 22 - ESPAÑOL22

Problema SoluciónLa tetera está sucia. Después de algún tiempo de uso, se forma sarro dentro de la tetera. Si bien el sarro es inofensivo para su salu

Página 24 - ESPAÑOL24

30EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung, die Philips bietet, vollständig zu nutzen, registri

Página 25 - ESPAÑOL 25

C Zeitanzeige (Min.)D Temperaturanzeige (°C)E Höher-Taste17 Kabelaufwicklung18 Persönliche Einstelltaste19 ”Filter entnehmen”-Anzeige (nur sichtb

Página 26 - ESPAÑOL26

32 DEUTSCH - Verwenden Sie zum Anheben und Tragen der Teekanne den Griff. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Teekanne mit heißer Flüssigkeit bewegen o

Página 27 - ESPAÑOL 27

33DEUTSCHTrockengehschutzDieser Teezubereiter ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der das Gerät automatisch ausschaltet, wenn Sie es versehen

Página 28 - ESPAÑOL28

34Hinweis: Wenn Sie den Filter bereits in die Teekanne eingesetzt haben, leuchtet die Anzeige “Filter entfernen” auf, um anzuzeigen, dass Sie den Filt

Página 29 - ESPAÑOL 29

35 , Um Sie daran zu erinnern, den Filter rechtzeitig herauszunehmen, wird der Signalton nach 30 Sekunden, nach 1 Minute und nach 2 Minuten wiederholt

Página 30

36Tipps - Auf den Teeverpackungen werden häug Anweisungen für eine optimale Zubereitung (Wassertemperatur und Ziehzeit) angegeben. - TeeGschwendner,

Página 31 - DEUTSCH 31

37Tauchen Sie die Teekanne nicht in Wasser, und stellen Sie die Teekanne nicht auf einer nassen Oberächeab(d.h.imSpülbecken).StellenSiesicher

Página 32

38 7 Spülen und wringen Sie das Tuch aus, um den Zitronensaft zu entfernen. Wischen Sie anschließend die Außenseite der Teekanne und den Aufheizsocke

Página 33

39Hinweis: Wenn Sie die Teekanne während des Entkalkungsvorgangs vom Aufheizsockel nehmen, wird der Entkalkungsvorgang abgebrochen. Um den Entkalkungs

Página 34

12341 2 4 56 78910 11 12 131415 16 1718192021

Página 35

40Problem LösungDas Gerät funktioniert nicht.Vergewissern Sie sich, dass Sie den Netzstecker in die Steckdose gesteckt und den Ein-/Ausschalter gedrüc

Página 36

41Problem LösungWenn die Ziehzeit abgelaufen ist, wird der Signalton mehrmals wiederholt.Wenn Sie die Teekanne nicht vom Aufheizsockel abnehmen und Si

Página 37

42Problem LösungDer Aufheizsockel hält die Teekanne nicht warm.Der Aufheizsockel besitzt keine aktive Warmhaltefunktion, da dies dazu führen könnte,

Página 38

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre pr

Página 39

44A Bouton de diminutionB Température/duréeC Voyant de durée (min)D Voyant de température (°C)E Bouton d’augmentation17 Enrouleur du cordon18 Bo

Página 40

- Ne touchez pas les parois chaudes de la théière (le couvercle et le ltre) lorsque l’eau ou le thé dans la théière est chaud. - Soulevez et portez

Página 41

Coupure automatique en cas de marche à videCet appareil est équipé d’une protection contre la marche à vide, qui éteint automatiquement l’appareil s’i

Página 42

- Avec l’un des quatre boutons de sélection rapide préprogrammés avec la température de l’eau et la durée d’infusion idéales, vous pouvez préparer du

Página 43 - FRANÇAIS 43

, Pourvousrappelerd’enleverleltrepromptement,lesignalsonoreestrépétéauboutde30secondes,de1etde2minutes.Sivousn’enlevezpas

Página 44 - FRANÇAISFRANÇAIS44

Conseils - Les emballages de thé indiquent souvent les instructions de préparation optimales (température de l’eau et durée d’infusion). - Il est préf

Página 45 - FRANÇAIS 45

HD7311, HD7310ENGLISH 6ESPAÑOL 18DEUTSCH 30FRANÇAIS 43NEDERLANDS 56

Página 46 - FRANÇAIS46

Remarque : Faites attention, l’intérieur de la théière reste chaud plus longtemps que l’extérieur. Assurez-vous que l’intérieur s’est refroidi avant d

Página 47 - FRANÇAIS 47

DétartrageAu bout d’un certain temps, du calcaire s’accumule dans la théière. Les résidus de calcaire sont sans danger pour la santé, mais ils peuvent

Página 48 - FRANÇAIS48

9 Répétez l’opération de détartrage autant de fois qu’il le faut pour éliminer tous les résidus de calcaire de la théière.Remarque : Chaque solution

Página 49 - FRANÇAIS 49

Problème SolutionAssurez-vous que la surface du socle est sèche et que la théière est placée sur le socle avant d’appuyer sur un des boutons de sélect

Página 50 - FRANÇAIS50

Problème SolutionVous pouvez enlever la théière du socle lorsque vous entendez le signal sonore pour la première fois après l’infusion. Il n’est pas n

Página 51 - FRANÇAIS 51

Problème SolutionLa théière n’amène pas toujours l’eau à ébullition.La théière amène ou non l’eau à ébullition en fonction du type de thé que vous pré

Página 52 - FRANÇAIS52

InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw produ

Página 53 - FRANÇAIS 53

C Tijdsaanduiding (min)D Temperatuuraanduiding (°C)E Toenameknop17 Snoeropberghaspel18 Knop voor persoonlijke instellingen19 ’Filter verwijderen’-

Página 54 - FRANÇAIS54

- Gebruik het handvat om de theepot op te tillen en te verplaatsen. Wees heel voorzichtig wanneer u de theepot beweegt terwijl deze hete vloeistof be

Página 55 - FRANÇAIS 55

DroogkookbeveiligingDit apparaat is uitgerust met een droogkookbeveiliging. De droogkookbeveiliging schakelt het apparaat automatisch uit als het per

Página 56 - NEDERLANDS56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Página 57 - NEDERLANDS 57

7 Beslis welke soort thee u wilt zetten. - Met een van de vier snelkeuzeknoppen die zijn voorgeprogrammeerd met de ideale watertemperatuur en trekt

Página 58 - NEDERLANDS58

, Omueraanteherinnerenhetlteroptijdteverwijderen,wordthetbelsignaalna30seconden,na1minuutenna2minutenherhaald.Alsunietbi

Página 59 - NEDERLANDS 59

Tips - Op theeverpakkingen staan vaak optimale zetinstructies (watertemperatuur en trektijd). - Theebladeren kunnen het best op een donkere en droge p

Página 60 - NEDERLANDS60

Opmerking: Wees voorzichtig, de binnenkant van de theepot blijft langer heet dan de buitenkant. Zorg ervoor dat de binnenkant is afgekoeld voordat u d

Página 61 - NEDERLANDS 61

9 Spoelhetlteronderdekraanafomcitroenrestenteverwijderen(g.29). 10 Wanneer de voet en de buitenkant van de theepot droog zijn, is het

Página 62 - NEDERLANDS62

Opmerking: Als u de theepot niet binnen 5 minuten na het belsignaal van de voet verwijdert, schakelt het apparaat automatisch uit. 8 Wanneer het ontk

Página 63 - NEDERLANDS 63

Probleem OplossingHet apparaat werkt niet.Controleer of u de stekker in het stopcontact hebt gestoken en op de aan/uitknop hebt gedrukt. Als het appar

Página 64 - NEDERLANDS64

Probleem OplossingHet apparaat schakelt uit voordat ik het lter heb geplaatst.Als u het lter niet binnen 10 minuten na het eerste belsignaal in de t

Página 65 - NEDERLANDS 65

Probleem OplossingIk weet niet welke soorten thee ik in het apparaat kan zetten.Deze theezetter is speciaal ontwikkeld voor het zetten van thee met lo

Página 66 - NEDERLANDS66

22 23 24 2526 27282930 31 32 333435 36 37DESCALER383940 41

Página 67 - NEDERLANDS 67

E Increase button17 Cord storage reel18 Personal settings button19 ’Remove lter’ light (only visible if you place the lter before heating the wa

Página 68 - NEDERLANDS68

42 43 444x4546 47

Página 70 - 42 43 44

4222.200.0462.5

Página 71

Caution - Remove and safely discard any packaging materials and promotional labels before you use the appliance for the rst time. - Only connect the

Página 72 - 4222.200.0462.5

Before rst use 1 Remove all packaging materials and foils from the teapot and the base. 2 Placethebaseonadry,atandstablesurface.Note: Do

Comentários a estes Manuais

Sem comentários