Philips FC8142/01 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips FC8142/01. Philips EasyLife Bezsáčkový vysavač FC8142/01 Uživatelská příručka Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 124
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FC8148-FC8140

FC8148-FC8140Register your product and get support atwww.philips.com/welcome

Página 2

1 ToopentheHEPAexhaustltergrille,grabthetabsandpullthegrilleupwardstoremoveitfrom the appliance (Fig. 33). 2 RemovetheHEPAexh

Página 3

1 DabisteotvorilirešetkuizduvnogHEPAltera,uhvatitejezičkeipovucitejenagoredabistejeizvadiliizaparata(Sl.33). 2 Izvaditeizduvn

Página 4

 1 Isključiteaparatiisključiteutikačizzidneutičnice. 2 Pritisnitedugmezanamotavanjekablakakobistenamotalikablzanapajanje(

Página 5 - FC8148 - FC8140

102Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Página 6

 - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не викорис

Página 7 - ENGLISH 7

Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою)

Página 8 - ENGLISH8

Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: - регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) -

Página 9 - ENGLISH 9

13 ОбережнострусітьводузповерхніфільтраHEPAконтейнерадляпилу.ДайтефільтруHEPAконтейнерадляпилутафільтрупінидобревисохнутиперед

Página 10 - ENGLISH10

Передчищеннямчиобслуговуваннямпристроюзавждивиймайтештекерізрозетки.Заміняйте фільтр HEPA контейнера для пилу та фільтр

Página 11 - ENGLISH 11

1 Недостатняпотужністьвсмоктування. - Можливо, контейнер для пилу заповнений. За необхідності спорожніть контейнер для пилу. - Можливо, необхідно

Página 13 -  13

Storage 1 Switchofftheapplianceandremovethemainsplugfromthewallsocket. 2 Pressthecordrewindbuttontorewindthecord(Fig.37). 3 P

Página 24 - 24

12Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Página 26

2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 17 18192021

Página 27 -  27

22 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 373839

Página 30

- Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде подменен от Phili

Página 31 - 

Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на твърд под (с отворени четки). - За почистване н

Página 32 - 32

Можете да регулирате силата на засмукване с: - плъзгача за засмукваща мощност върху ръкохватката (фиг. 15). - електр

Página 33 -  33

13 ВнимателноизтръскайтеводатаотповърхносттанаHEPAфилтъранаотделениетозасмет.ОставетеHEPAфилтъранаотделениетозасметифилтъразап

Página 34 - 34

Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда.Сменяйте филтъра HEPA на отделението за с

Página 35 -  35

1 Засмукващатамощностенедостатъчна. - Вероятно отделението за смет е пълно. Ако е необходимо, изпразнете отделението за смет. - Вероятно трябва д

Página 36 - 36

19ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistr

Página 38 - 38

- Pokud by byly přístroj, síťová šňůra nebo síťová zástrčka poškozeny, přístroj nepoužívejte. - Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu pr

Página 39 -  39

 - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8).V dr

Página 40 - 40

 - Pro optimální výkon vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte kužel ltru, ltr HEPA nádoby na prach a pěnový ltr, pokud

Página 41 -  41

2 VyjmětevýstupníltrHEPA. 3 OpláchněteskládanoučástvýstupníholtruHEPAslabýmproudemteplévody,jakbylovýšepopsánovkrocích11a13

Página 42 - 42

 1 Přístrojvypněteasíťovouzástrčkuodpojteodzásuvkyvezdi. 2 Stisknětetlačítkonavíjeníkabeluanaviňtekabel(Obr.37). 3 Posta

Página 43

25Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood

Página 44 - 44

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärse

Página 45 -  45

 - Kõvakattega põranda otsak on mõeldud kõvakattega põrandate õrnaks puhastamiseks (Jn 8).

Página 46 - 46

 - Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolmukambrit ja puhastage ltrikoonust, tolmukambri HEPA-ltrit ja vahultrit,

Página 47 -  47

2 EemaldageHEPA-väljalaskelter 3 LoputageHEPA-väljalaskeltrikurrulistkülgekuumaaeglaseltvoolavakraaniveeall,nagukirjeldatudsammudes1

Página 49 -  49

3 Seadketolmuimejapüstiasendisse.Otsikukinnitamisekstolmuimejakülgelükakeotsakuäärikhoiupilusse.Märkus. Teleskooptoru kindla hoiustamise t

Página 50 - 

31Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Página 51 -  51

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se

Página 52 - 52

 - Usisna četka za tvrde podove dizajnirana je za nježno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8).

Página 53 -  53

 - Kako biste postigli optimalne radne značajke, ispraznite spremnik za prašinu i očistite stožasti lter, HEPA lter s

Página 54 - 54

2 IzvaditeHEPAispušnilter. 3 IsperiterebrastustranuHEPAispušnoglterapodslabimmlazomvrućevode,kaoštojeopisanoukoracima11i13

Página 55 -  55

 1 Isključiteaparatiizvaditeutikačizutičnice. 2 Pritisnitegumbzanamotavanjekabela(Sl.37). 3 Aparatstaviteuuspravanpoložaj.

Página 56 - 

37Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Página 57 -  57

- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodi

Página 58 - 58

- Szőnyeg tisztításához nyomja a billenőkapcsolót a másik helyzetbe, hogy a kefe visszahúzódjon a burkolatba. (ábra 7)

Página 60 - 60

1 Akészüléktisztításátnedvesruhávalvégezze. - Az optimális teljesítmény érdekében ürítse ki a portartályt, és tisztítsa ki

Página 61 -  61

1 AHEPAkimenetilevegőszűrőrácsafüleknélfogva,felfeléhúzvatávolíthatóelakészülékből(ábra33). 2 VegyekiaHEPAkimenetilevegőszűrőt.

Página 62

 1 Kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiahálózaticsatlakozódugótafalialjzatból. 2 Húzzavisszaahálózatikábeltavezeték-felcsévélő

Página 63 -  63

43Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Página 64 - 64

 - Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Құралдың ток сымы, штепсель

Página 65 -  65

Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға бо

Página 66 - 66

Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электр

Página 67 -  67

15ШаңконтейнерініңHEPAсүзгісінқайтаорнатуүшін,үлкеншығыңқыжерінсеріппелітүйменіңүстінеқойып,кішкенешығыңқыжерлерінілмектерге(1)е

Página 68 - 68

Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін,  мекенжайындағы онлайн-дүкенімізге кірің

Página 69

2«Шаңконтейнерітолы»көрсеткішіқосулы. - Шаң контейнері толып кеткен. Оны босатып, тазалау керек. Шаң контейнерін босатыңыз, сүзу ұрасын, шаң ко

Página 70 - 70

FC8148 - FC8140ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 50 56 62 69 76

Página 71 -  71

50Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w

Página 72 - 72

- Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats prietaisas yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“

Página 73 -  73

- Norėdami valyti kilimą, paspauskite svirtinį jungiklį, esantį kitoje pusėje, kad šepetys pradingtų antgalio korpuse. (Pav. 7)

Página 74 - 74

Priešvalantprietaisąarbaatliekantjopriežiūrą,kištukasturibūtiištrauktasišmaitinimotinklolizdo.Jokiųdulkiųsiurbli

Página 75 -  75

Norėdami optimalaus veikimo valykite HEPA išmetimo ltrą kas kartą ištuštinę dulkių talpą. 1 NorėdamiatidarytiHEPAišm

Página 76

 - HEPA išmetimo ltrų modelio numeris yra FC8070. - Dulkių talpos ltrų (HEPA ir poroloniniai) modelio numeris yra FC8071.

Página 77 -  77

56IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Página 78 - 78

- Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce. - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota te

Página 79 -  79

 - Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tī

Página 80 - 80

 - Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, kad pilna putekļu nodalījuma indikators iedegas, iztukšojiet putekļ

Página 81 -  81

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Página 82 - 82

2 IzņemietHEPAizplūdesltru. 3 SkalojietHEPAizplūdesltragofrētopusikarstā,lēnitekošāūdenī,kātasaprakstītsiepriekšsadaļas„HEPApu

Página 83 - 

3 Novietojietierīcistateniskāstāvoklī.Laiierīceipievienotuuzgali,ievietojietizvirzījumuuzuzgaļatāglabāšanasvietā.Piezīme. Lai nodrošin

Página 84 - 84

62Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Página 85 -  85

- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządzenie. - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego nal

Página 86 - 86

Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów (pasek szczotki schowany) lub twardych podłóg (pasek szczotki wysunięty). - Aby odk

Página 87 -  87

Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubkonserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego.Niewolnoczyś

Página 88 - 88

16 Włóżpojemniknakurzzpowrotemdourządzenia(rys.31). 17 Zamknijpokrywę(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.32).Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy

Página 89 -  89

Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep internetowy pod adresem . Jeśli sklep in

Página 90 - 

2 Wskaźniknapełnieniapojemnikanakurzjestwłączony. - Pojemnik na kurz jest pełny – należy go opróżnić i wyczyścić. Opróżnij pojemnik na kurz i

Página 91 -  91

69IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Página 92 - 92

- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order t

Página 93 -  93

- Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat cablul de alimentare, ştecherul sau chiar aparatul. - În cazul în care cablul de alimentare este deterio

Página 94 - 94

- Pentru a curăţa covoare, apăsaţi comutatorul în partea opusă pentru a retrage peria în carcasă. (g. 7)Cap de aspirare pentru podele dure (doar an

Página 95 -  95

Ştecherultrebuiescosdinprizăînaintedeacurăţasauefectualucrărideîntreţinereaaparatului.Nucurăţaţicomponentea

Página 96

16 Aşezaţicompartimentulpentruprafînapoiînaparat(g.31). 17 Închideţicapacul(‘clic’)(g.32).Notă: Nu puteţi închide capacul dacă nu a f

Página 97 -  97

Comandarea accesoriilorPentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online . Dacă magazin

Página 98 - 98

2 Indicatoruldecompartimentpentruprafplinesteaprins. - Compartimentul pentru praf este plin şi trebuie să-l goliţi şi să-l curăţaţi. Goliţi c

Página 99 -  99

76Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Página 100 - 100

- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.

Página 101 -  101

Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой

Página 102 - 

Мощность всасывания можно регулировать с помощью: - регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) - электронног

Página 103 -  103

 - The hard oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oors (Fig. 8).You can store two

Página 104 - 104

13 ОсторожностряхнитеводусповерхностифильтрапылесборникаHEPA.ПередтемкакустановитьфильтрпылесборникаHEPAигубчатыйфильтробратновп

Página 105 -  105

Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайтевилкуизрозеткиэлектросети.Фильтр пылесборн

Página 106 - 106

1 Силавсасываниянедостаточна. - Возможно, пылесборник заполнен. При необходимости очистите пылесборник. - Возможно, необходимо очистить или замени

Página 107 -  107

83ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Página 108 - 108

- Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. - Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Phili

Página 109

- Zatlačte na kolískový prepínač nachádzajúci sa na opačnej strane, aby sa štetiny kefy zasunuli späť do hubice. (Obr. 7)

Página 110

Predčistenímaleboúdržbouspotrebičasamusíodpojiťzástrčkaodelektrickejzásuvky.Žiadnučasťvysávačanesmietečistiťvumýva

Página 111

16 Zásobníknaprachvložtespäťdozariadenia(Obr.31). 17 Zatvortekryt(budetepočuť„cvaknutie“)(Obr.32).Poznámka: Kryt nie je možné zatvori

Página 112

Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte náš obchod online na stránke . Ak

Página 113

Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú časť a pripojte ju (až pokiaľ sa dá) v opačnom smere. Zapnite vysávač a nechajte prúdiť vzduch cez up

Página 114

 - For optimal performance, empty the dust container and clean the lter cone, the HEPA dust container lter and the foam 

Página 115

90Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Página 116

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. - Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philip

Página 117

 - Nastavek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 8).Nosilec nastavkovV nosilcu n

Página 118

 - Za optimalno učinkovitost morate ob prižigu indikatorja polne posode za prah izprazniti posodo za prah in očistiti stožčas

Página 119

3 SperitenagubanostranizhodnegaltraHEPApodvročoinpočasitekočovodoizpipe,kotjeopisanovkorakih11in13vzgornjemrazdelku“Praznj

Página 120

3 Aparatpostavitepokonci.Čeželitenanjpriklopitinastavek, vstavitezatičnanastavkuvrežozashranjevanje.Opomba: Teleskopska cev bo stabil

Página 121

96Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Página 122

- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane osob

Página 123

 - Mlaznica za tvrde podove je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8).U drž

Página 124 - 4222.003.3504.7

 - Da biste postigli optimalne performanse, kada se uključi indikator napunjenosti posude za prašinu ispraznite posudu za

Comentários a estes Manuais

Sem comentários