Philips HD8652/51 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips HD8652/51. Philips 2100 series Helautomatisk espressomaskin HD8652/51 Brukerveiledning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HD8652
HD8652 2100 FRONT COVER A5 BW.indd 1 29-01-16 16:07
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1

HD8652HD8652 2100 FRONT COVER A5 BW.indd 1 29-01-16 16:07

Página 2

2 Paina käynnistyspainiketta.3 Kun varoitusvalo vilkkuu nopeasti, käännä valitsin kuuma vesi -kuvakkeen kohdalle ja odota muutama sekunti.-Varoitusval

Página 3 - Svenska 59

2 Ota suodatin pakkauksesta ja upota suodatin kylmään veteen avoin pääylöspäin. Purista suodattimen sivuja varovasti, jotta ilmakuplat pääsevätulos.3

Página 4

4 Paina espresso-painiketta.Huomautus: Voit keskeyttää kahvin valmistuksen milloin tahansa. Painasamaa painiketta, jota painoit aloittaessasi kahvin v

Página 5

5 Aseta suuri kuppi automaattisen maidonvaahdottimen ja kahvisuuttimenalle.6 Valitse kahvin vahvuus kääntämällä säädin yhden tai kahden pavunkohdalle.

Página 6 - Tärkeää

1 Varmista, että virtapainike palaa jatkuvasti. Jos virtapainikkeen valovilkkuu hitaasti, laite kuumenee.2 Irrota automaattinen maidonvaahdotin. Pidä

Página 7 - Laitteen yleiskuvaus (kuva 1)

21-Paina jauhatuksen säätönuppia voimakkaasti ja käännä sitä sitten pykäläkerrallaan. -Valittavana on 5 erilaista jauhatusastetta. Mitä pienempi piste

Página 8 - Ensiasennus

1 Aseta kuppi automaattisen maidonvaahdottimen alle.2 Käännä valitsin kuuma vesi -kuvakkeen kohdalle.3 Annostele KUUMAA VETTÄ 5 sekunnin ajan.4 Voit l

Página 9 - Laitteen lämmitys

124531 Imuputki2 Maidonvaahdottimen kansi3 Kumilenkki4 Maidonvaahdotin5 KumikansiAutomaattisen maidonvaahdottimen puhdistusohjeet1 Irrota automaattine

Página 10

7 Kun kokoat osat, kiinnitä kumikansi maidonvaahdottimeen painamallakantta sen keskeltä ja varmista, että se on paikallaan.8 Kiinnitä automaattinen ma

Página 11 - Laitteen käyttäminen

Kahviyksikön puhdistusVaroitus: Älä puhdista kahviyksikköä astianpesukoneessa. Älämyöskään käytä astianpesuainetta tai puhdistusainetta yksikönpuhdist

Página 13 - Kuuma vesi

7 Huuhtele kahviyksikön ulkopuoli haalealla juoksevalla vedellä.Varoitus: Älä koskaan käytä astianpesuainetta tai muitapuhdistusaineita kahvinsuodatus

Página 14 - Laitteen säätäminen

10 Liu’uta kahviyksikkö takaisin laitteeseen kummallakin puolella olevia uriapitkin, kunnes se naksahtaa paikalleen.Varoitus: Älä paina PUSH-painikett

Página 15 - Puhdistus ja huolto

4 Sivele ohut kerros rasvaa kummallakin puolella oleviin uriin (katso kuvaa).5 Aseta kahviyksikkö paikalleen, kuten on kuvattu kohdassa Kahviyksikönvi

Página 16

Kalkinpoisto-ohjelma5 sec1 Paina espresso-painiketta ja cappuccino-painiketta samanaikaisesti noin5 sekunnin ajan.-Oranssi kalkinpoiston merkkivalo vi

Página 17

5 Käännä valitsin kuuma vesi -kuvakkeen kohdalle.6 Anna kuuman veden valua ulos kuumavesi-/höyryputkesta, kunnesvesisäiliö tyhjä -merkkivalo palaa yht

Página 18

Valosignaalien merkitykset-Virtapainikkeen valo palaa jatkuvasti. Laite on käyttövalmis.-Virtapainikkeen valo vilkkuu hitaasti. Laite lämpenee tai on

Página 19 - Kahviyksikön puhdistus

-2 kupin ja virtapainikkeen merkkivalot vilkkuvat hitaasti. Laite ohjelmoikeitettävän kahvin määrää. Noudata luvun ”Laitteen käyttäminen”kohdassa ”Kah

Página 20

-Varoitusvalo vilkkuu nopeasti. Kahvipiirissä ei ole vettä. Käännä säädinkuuma vesi -kuvakkeen kohdalle ja valuta laitteesta kuumaa vettä,kunnes sitä

Página 21

Laite on juuttunutkalkinpoistovaiheeseen.Kalkinpoisto onkeskeytetty tai se onsuoritettu väärässäjärjestyksessä.Paina käynnistyspainiketta. Voit aloitt

Página 22 - Laitteen kalkinpoisto

Laite jauhaa kahvipavut, muttakahvia ei tule ulos.Jauhatus on liianhienojakoista.Säädä jauhatus karkeammaksi.Kahviyksikkö on likainen. Puhdista kahviy

Página 23 - Huuhtelu

Suomi 5Norsk 32Svenska 59

Página 24 - Kalkinpoiston keskeyttäminen

Käytetty maito ei sovivaahdottamiseen.Erilaiset maidot vaahtoutuvat eri tavallaja ovat koostumukseltaan erilaisia.Lehmän kevyt- tai täysmaito antavath

Página 25 - Valosignaalien merkitykset

Kuumennussäiliö Ruostumatonta terästäTurvalaitteet Lämpösulake31Suomi

Página 26

NorskInnholdInnledning 33Viktig 33Advarsel 33Forsiktig 34Elektromagnetiske felt (EMF) 34Oversikt over maskinen (fig. 1) 34Første installasjon 35Ins

Página 27 - Vianmääritys

InnledningKjære kunde! Takk for at du kjøpte denne automatiske espressomaskinen iPhilips 2100-serien. Du får størst utbytte av støtten som Philips til

Página 28

-Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de erover 8 år, og har tilsyn. -Hold maskinen og ledningen utilgjengelig for barn und

Página 29

13 Tut for varmt vann / varm damp med beskyttende håndtak14 Vannbeholder15 Kaffetut16 Automatisk melkeskummer17 Melkerørtilkobling18 Sugeslange19 Topp

Página 30 - Tekniset tiedot

5 Fjern det beskyttende klistremerket fra dryppebrettet, og skyvdryppebrettet inn i styresporene foran på maskinen.Merk: Kontroller at dryppebrettet s

Página 31 - Turvalaitteet Lämpösulake

Fylle beholderen for kaffebønner1 Fyll beholderen for kaffebønner med espressobønner.Merk: Bruk bare espressobønner. Bruk aldri malt kaffe, grønnekaff

Página 32

4 Etter noen sekunder, når det ikke lenger kommer varmt vann ut av tutenfor varmt vann / varm damp og varsellampen blinker sakte, vrir dukontrollbryte

Página 33 - Innledning

4 Sett filteret i den tomme vannbeholderen. Trykk det helt ned til det sitterhelt fast.5 Fyll vanntanken med rent vann opp til MAX-nivået, og sett den

Página 34 - Elektromagnetiske felt (EMF)

Memo Memo Milkclean 1 32 4567891011121316171820211914152523 2422262728303132291

Página 35 - Første installasjon

Ta kun på det beskyttende håndtaket når du skal ta pådamptuten.1 Fest den automatiske melkeskummeren til tuten for varmt vann / varmdamp.2 Vri tuten f

Página 36 - Fylle vannbeholderen

11 Plugg melkekontakten til tappen på melkebeholderlokket, og settmelkebeholderen i kjøleskapet.Merk: Etter at du har tappet en melkebasert drikke, bø

Página 37 - Varme opp maskinen

5 Vri kontrollbryteren tilbake til et av ikonene for kaffebønner når koppener fylt med ønsket mengde varmt vann.Justere maskinenDu kan justere kvernin

Página 38

Rengjøring og vedlikeholdRegelmessig rengjøring og avkalking forlenger levetiden til maskinen ogsikrer optimal kvalitet og smaken på kaffen.Advarsel:

Página 39 - Bruke maskinen

1 Hell innholdet i en pose med rengjøringsmiddelet for Saeco-melkekretsen i melkekannen, og fyll opp melkekannen med vann tilMAX-nivået. Sett lokket p

Página 40

2114 For å ta av den automatiske melkeskummeren, trykker du på sidene (1)og fjerner den ved å dra den ut med lette, sideveis bevegelser (2).5 Fjern gu

Página 41 - Varmt vann

10 Sett gummiringen tilbake på den automatiske melkeskummeren.11 Fest den automatiske melkeskummeren til tuten for varmt vann / varmdamp igjen.Rengjør

Página 42 - Justere maskinen

124 Trykk på PUSH-knappen (trykk), og dra i håndtaket til bryggeenheten forå ta den ut av maskinen.5 Rengjør kaffetrakten grundig med håndtaket til en

Página 43 - Rengjøring og vedlikehold

-Du plasserer kroken riktig ved å skyve den til den øverste posisjonen.Merk: Kroken ikke riktig plassert hvis den fremdeles er nederste posisjon.10 Sk

Página 44

2 Fjern bryggeenheten, og skyll den i lunkent vann fra springen sombeskrevet i avsnittet «Ukentlig rengjøring av bryggeenheten».3 Smør et tynt lag fet

Página 45

SuomiSisältöJohdanto 6Tärkeää 6Varoitus 6Huomio 7Sähkömagneettiset kentät (EMF) 7Laitteen yleiskuvaus (kuva 1) 7Ensiasennus 8Laitteen asentaminen 8

Página 46 - Rengjøring av bryggeenheten

3 Tøm vannbeholderen, og fjern Intenza+-vannfilteret (hvis det er montert).Tøm hele flasken med Philips/Saeco-avkalkingsløsningen ivannbeholderen.4 Fy

Página 47

5 Vri kontrollbryteren mot ikonet for varmt vann.6 La varmt vann renne ut av tuten for varmt vann / varm damp til lampenfor tom vannbeholder lyser kon

Página 48 - Type bruk

Betydning av lyssignaler-Av/på-knappen lyser kontinuerlig. Maskinen er klar til bruk.-Av/på-knappen blinker sakte. Maskinen varmes opp eller utfører e

Página 49 - Avkalking av maskinen

-Lampen for to kopper og av/på-knappen blinker sakte. Maskinenprogrammerer mengden kaffe som skal brygges. Følg instruksjonene iavsnittet «Justere kaf

Página 50 - Skyllesyklus

-Advarselslampen blinker raskt. Det er tomt for vann i den interne kretsen.Vri kontrollbryteren til ikonet for varmt vann, og la varmt vann renne ut a

Página 51 - Avbryte avkalkningsprosessen

Maskinen sitter fast iavkalkingsprosedyren.Avkalkingsprosessen eravbrutt, eller den erutført i feil rekkefølge.Trykk på av/på-knappen. Du kan starteav

Página 52 - Betydning av lyssignaler

Sett dryppebrettet ogkaffegrutbeholderen tilbake på plass.Ikke sett tilbake bryggeenheten. Lukkvedlikeholdsdøren, og slå maskinen påog av. Prøv derett

Página 53

Melken skummer ikke. Den automatiskemelkeskummeren erskitten eller ikke monterteller satt riktig på plass.Rengjør den automatiskemelkeskummeren, og sø

Página 54 - Feilsøking

Kapasiteten til beholderen for kaffebønner 170gKapasiteten til kaffegrutbeholderen 8 kakerPumpetrykk 15 barVarmeelement Rustfritt stålSikkerhetsdeler

Página 55

SvenskaInnehållInledning 60Viktigt 60Varning 60Varning! 61Elektromagnetiska fält (EMF) 61Översikt över bryggaren (fig. 1) 61Inledande installation

Página 56

JohdantoHyvä asiakas – kiitos siitä, että ostit Philips 2100 -sarjan automaattisenespressokeittimen. Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi o

Página 57 - Tekniske spesifikasjoner

InledningTack för att du har köpt en Philips 2100 helautomatisk espressomaskin! Föratt dra full nytta av den support som Philips erbjuder kan du regis

Página 58 - Varmeelement Rustfritt stål

-Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över åttaår och övervakas av en vuxen person. -Se till att bryggaren och dess nätsladd

Página 59 - Innehåll

9 Varningslampa10 2-kopps/memo-lampa11 Lampa för tom vattenbehållare12 På/av-knapp med lampa13 Varmvatten-/ångpip med skyddshandtag14 Vattenbehållare1

Página 60 - Viktigt

5 Ta bort den skyddande etiketten från droppbrickan och sättdroppbrickan i spåren på framsidan av bryggaren.Obs! Se till att droppbrickan är ordentlig

Página 61 - Elektromagnetiska fält (EMF)

Fylla på behållaren för kaffebönor1 Fyll behållaren för kaffebönor med espressokaffebönor.Obs! Använd endast espressokaffebönor. Använd aldrig malet k

Página 62 - Inledande installation

4 När det efter några sekunder slutar rinna varmt vatten ur varmvatten-/ångpipen och varningslampan blinkar långsamt vrider du tillbakainställningsvre

Página 63 - Fylla vattenbehållaren

4 Sätt filtret på plats i den tomma vattenbehållaren. Tryck ned det tills dettar stopp.5 Fyll vattenbehållaren med rent vatten upp till MAX-markeringe

Página 64 - Värma upp bryggaren

Brygga cappuccinoVarning! Risk för brännskador! Bryggaren kan avge tunna strålarhett vatten innan den börjar avge ånga. När du har använt ångakan varm

Página 65

11 Fäst mjölkrörets anslutning på stiftet på mjölkkannans lock och ställ inmjölkkannan i kylskåpet.Obs! Gör en snabbrengöring av mjölkkretsen genom at

Página 66 - Använda bryggaren

5 Vrid inställningsvredet tillbaka till någon av kaffebönikonerna när koppeninnehåller önskad mängd varmt vatten.Ställa in bryggarenDu kan ställa in m

Página 67 - Brygga cappuccino

Huomio -Tämä laite on tarkoitettu vain tavalliseen kotitalouskäyttöön. Sitä ei oletarkoitettu käytettäväksi myymälöiden, toimistojen, maatilojen tai m

Página 68 - Varmt vatten

Bryggaren sparar automatiskt den nya inställningen.Rengöring och underhållRegelbunden rengöring och avkalkning förlänger bryggarens livslängd samtger

Página 69 - Ställa in bryggaren

Rengöringscykel med rengöringssatsen för mjölkkretsen ochvatten1 Häll innehållet i Saecos rengöringssats för mjölkkretsen i mjölkkannanoch fyll sedan

Página 70 - Rengöring och underhåll

2114 Lossa den automatiska mjölkskummaren genom att trycka på dess sidor(1) och dra loss den samtidigt som du vickar den försiktigt i sidled (2).5 Los

Página 71

10 Sätt tillbaka gummiringen på den automatiska mjölkskummaren.11 Fäst den automatiska mjölkskummaren på varmvatten-/ångpipen igen.Rengöring av bryggr

Página 72

124 Tryck på knappen PUSH och dra i bryggruppens handtag för att dra utden ur bryggaren.5 Rengör utloppskanalen för kaffe noggrant med ett skedskaft e

Página 73 - Rengöring av bryggruppen

-Passa in haken ordentligt genom att trycka den uppåt till det högstaläget.Obs! Haken är inte i rätt läge om den fortfarande är i det lägsta läget.10

Página 74

2 Ta ur bryggruppen ur bryggaren och skölj av den med ljummet vattenenligt beskrivningen i avsnittet Veckovis rengöring av bryggruppen.3 Applicera ett

Página 75 - Smörjning

2 Töm droppbrickan och sätt tillbaka den. Ta bort den automatiskamjölkskummaren (i förekommande fall).3 Töm vattenbehållaren och ta bort Intenza+-vatt

Página 76 - Avkalka bryggaren

5 Vrid inställningsvredet till varmvattenikonen.6 Låt det varma vattnet rinna ut ur varmvatten-/ångpipen till dess attlampan för tom vattenbehållare l

Página 77 - Sköljning

Lampsignalernas innebörd-På/av-knappen lyser med fast sken. Bryggaren är klar att använda.-På/av-knappen blinkar långsamt. Bryggaren värms upp eller u

Página 78

20 Maitokannun yläosassa oleva nasta21 Maitokannu22 Tippa-alusta täynnä -ilmaisin23 Tippa-alustan suojus24 Tippa-alusta25 Kahvijauhesäiliö26 Kahviyksi

Página 79 - Lampsignalernas innebörd

-2-koppslampan och på/av-knappen blinkar långsamt. Bryggaren är iprogrammeringsläge för mängden kaffe som ska bryggas. Följinstruktionerna i avsnittet

Página 80

-Varningslampan blinkar snabbt. Det finns inget vatten i bryggarens inrekrets. Vrid tillbaka inställningsvredet till varmvattenikonen och låt detvarma

Página 81 - Felsökning

Bryggaren har hängt sig iavkalkningsläget.Avkalkningsprocessenhar avbrutits eller fortsatti fel ordning.Tryck på på/av-knappen. Starta omavkalkningspr

Página 82

Sätt tillbaka droppbrickan ochbehållaren för malet kaffe i bryggaren.Sätt inte tillbaka bryggruppen ibryggaren. Stäng underhållsluckan,stäng av brygga

Página 83

Bryggruppen är smutsig. Rengör bryggruppen (se avsnittetRengöring av bryggruppen i kapitletRengöring och underhåll).Mjölken skummas inte. Den automati

Página 84 - Tekniska specifikationer

Vattenbehållare, kapacitet 1 000 mlKopphöjd Upp till 95 mmBehållare för kaffebönor, kapacitet 170 gBehållare för malet kaffe, kapacitet 8 kakorPumptry

Página 87

4219.460.3290.1 REV0029-01-20164219.460.3290.1 REV00 HD8652 2100 BACK COVER A5 BW.indd 1 29-01-16 16:15

Página 88 - 29-01-2016

6 Kiinnitä automaattinen maidonvaahdotin.Vesisäiliön täyttäminen1 Käännä automaattista maidonvaahdotinta vasemmalle.2 Poista vesisäiliö laitteesta.3 H

Comentários a estes Manuais

Sem comentários