Philips FC6408/01 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips FC6408/01. Philips PowerPro Aqua Akku-Staubsauger FC6404/01 Important Information Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

Problem Possible cause SolutionFC6409: I cannot connectthe mini turbo brush to theappliance.The connector between themini turbo brush and theappliance

Página 3

DanskIntroduktion IntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registr

Página 4 - Important safety information

-Undgå at løfte eller vippe mundstykket, når vandtanken ermonteret og fyldt op, da der kan sprøjte vand ud af vandtanken.-Dette apparat må bruges af b

Página 5

-Når du bruger et flydende gulvrengøringsmiddel, må du aldrigbruge mere end den maksimale mængde, der er angivet påflasken. Tilsæt ikke mere end et pa

Página 6 - Using the appliance

Bemærk: Driftstiden afhænger af, hvor meget strøm der er brugt under rengøringen.Moppepude og vædestrimmel (FC6409, FC6408)FC6408 leveres med én vædes

Página 7 - Warranty and support

Udtagning af det genopladelige batteriDet genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet, når produktet skal bortskaffes.Før du fjerner batteriet,

Página 8 - Troubleshooting

Problem Mulig årsag LøsningDer slipper støv ud afapparatet.Filteret er snavset. Rengør filteret.Børsten drejer ikkelængere.Børsten møder for megenmods

Página 9

Problem Mulig årsag LøsningMiniturbobørsten er ikke heltlukket.Sørg for, at den øverste og nederste delaf miniturbobørsten er samlet korrekt, ogat der

Página 10

DeutschEinführung EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philipsoptimal nutzen zu können,

Página 11 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

-Füllen Sie keine ätherischen Öle oder ähnliche Stoffe in denWasserbehälter und achten Sie darauf, dass das Gerät keinedieser Stoffe aufsaugt, um Besc

Página 13 - Sådan bruges apparatet

-Mischen Sie keine unterschiedlichen flüssigen Bodenreiniger.Wenn Sie einen flüssigen Bodenreiniger verwendet haben,entleeren und spülen Sie den Wasse

Página 14 - Genanvendelse

Elektromagnetische Felder-Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüberelektromagnetischen Feldern.

Página 15 - Fejlfinding

Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unterwww.philips.com/support, oder lesen Sie die inte

Página 16 - Problem Mulig årsag Løsning

10 Nehmen Sie den Akku heraus und schneiden Sie die Drähte des Akkus nacheinander (Abb. 14)durch.FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häufigsten P

Página 17

Problem Mögliche Ursache Die LösungDer Wasserausstoß ausdem Wasserbehälter istreduziert.Die Befeuchtungsstreifen istdurch übermäßigeRückstände blockie

Página 18 - Einführung

Problem Mögliche Ursache Die LösungDas Verbindungsstückzwischen der Mini-Turbo-Saugbürste und dem Gerätwurde nicht ordnungsgemäßeingesetzt.Stellen Sie

Página 19

EspañolIntroducción IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partidoa la asistencia que

Página 20

-Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años ypor personas con su capacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no ten

Página 21 - Bestellen von Zubehör

-No limpie la tira humidificante metálica con un objeto afilado, yaque podría dañarla. Solo debe hacerlo enjuagándola bajo el grifo.Sustituya la tira

Página 22 - Recycling

FC6409 incluye 2 tiras de humectación y 2 almohadillas limpiadoras de microfibra idénticas.-La tira humidificante con el icono de dos gotas y la almoh

Página 23 - Fehlerbehebung

English 4Dansk 11Deutsch 18Español 26Français 33Italiano 40Nederlands 47Norsk 54Português 60Suomi 67Svenska 73

Página 24

Siga las siguientes instrucciones para quitar la batería recargable.1 Deje que el aparato funcione hasta que se pare.2 Retire el depósito de polvo y e

Página 25

Problema Posible causa SoluciónEl cepillo ha dejado degirar.El cepillo ha encontradodemasiada resistencia.Limpie el cepillo con unas tijeras o amano.

Página 26 - Introducción

Problema Posible causa SoluciónDurante la limpieza, el cepillogiratorio se atasca conciertos tejidos o superficies.Mantenga el mini cepillo turbo alin

Página 27 - Precaución

FrançaisIntroduction IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement del'assistanc

Página 28 - Uso del aparato

-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ouplus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont

Página 29 - Reciclaje

-Ne dépassez jamais les quantités maximales indiquées sur labouteille lorsque vous utilisez un produit de nettoyage liquide.N'ajoutez que quelque

Página 30 - Resolución de problemas

-N'utilisez pas le réservoir d'eau pour nettoyer des moquettes.-Ne déplacez pas l'appareil sur les côtés avec le réservoir d'eau f

Página 31

-Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareilsélectriques et électroniques et des piles rechargeables. La m

Página 32

Problème Cause possible SolutionL'appareil a une puissanced'aspiration plus basseque d'habitude.Le filtre et le cyclone sontsales.Netto

Página 33 - Introduction

Problème Cause possible SolutionLa sortie d'eau est plusrapide et plus grande qued'habitude.Si le réservoir d'eau produitune quantité t

Página 34 - Attention

EnglishIntroduction IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, registe

Página 35 - Français

ItalianoIntroduzione IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenzaforni

Página 36 - Recyclage

-Non sollevate o inclinate la bocchetta quando il serbatoiodell'acqua è assemblato e pieno, per evitare fuoriuscite d'acqua.-Questo apparecc

Página 37 - Dépannage

-Quando usate un detergente liquido per pavimenti, non superatemai le dosi massime riportate sulla confezione. Aggiungete soloalcune gocce all'ac

Página 38

-Non utilizzate il serbatoio dell'acqua per pulire i tappeti.-Non spostate l'apparecchio con serbatoio dell'acqua inserito in senso lat

Página 39

2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con

Página 40 - Introduzione

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio ha unapotenza di aspirazioneinferiore al solito.Il filtro e il filtro contecnologia Cyclone sonos

Página 41 - Attenzione

Problema Possibile causa SoluzioneL'emissione di acqua è piùveloce e abbondante delnormale.Se il serbatoio dell'acquaemette una quantità di

Página 42 - Campi elettromagnetici (EMF)

NederlandsIntroductie IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product opwww.philips.com/welcome om optimaal gebru

Página 43 - Riciclaggio

-Til of kantel het mondstuk niet wanneer het waterreservoir isgeplaatst en vol is, omdat er dan water uit het waterreservoir kanlopen.-Dit apparaat ka

Página 44 - Risoluzione dei problemi

-Overschrijd nooit de maximale hoeveelheden die staan vermeldop de fles wanneer u een vloeibare vloerreiniger gebruikt. Enkeledruppels zijn genoeg, wa

Página 45 - Italiano

-This appliance can be used by children aged from 8 years andabove and persons with reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experie

Página 46

Het apparaat gebruikenGebruiksbeperkingen-Gebruik het waterreservoir alleen op harde vloeren met een waterbestendige afwerklaag(bijvoorbeeld linoleum,

Página 47 - Introductie

Recyclen-Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag wordenweggegooid (2012/19/EU) (Fig. 4).-Dit symbool b

Página 48 - Nederlands

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat nietgebruiken omdat hetapparaat nog wordtopgeladen.Haal de kleine stekker uit de aansluitingva

Página 49

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU gebruikt eenmicrovezeldweilmop die nietvan Philips is.Gebruik alleen een originelemicrovezeldweilmop van Philips

Página 50 - Garantie en ondersteuning

NorskInnledning InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome forå dra full nytte av støtte

Página 51 - Problemen oplossen

-Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer mednedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, ellerpersoner med manglend

Página 52

-Bytt fuktstripen kun med en original stripe. For bestilling av en nystripe, se avsnittet 'Bestille tilbehør'.-Rengjør vanntanken i henhold

Página 53

Rengjøring av vannbeholderenFor å rengjøre vanntanken, bland en del eddik med tre deler vann. Hell blandingen i vanntanken oglukk lokket. Rist vanntan

Página 54 - Viktig sikkerhetsinformasjon

FeilsøkingDette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikkekan løse problemet ved hjelp av informasjonen u

Página 55 - Forsiktig

Problem Mulig årsak LøsningDu bruker en microfibermoppepute som ikke erlevert av Philips.Bruk kun den originale Philips microfibermoppeputen. Du kan k

Página 56 - Bruke apparatet

-Do not clean the metal wetting strip with a sharp object, as thismay damage the strip. Only clean the wetting strip by rinsing itunder the tap. Repla

Página 57 - Resirkulering

PortuguêsIntrodução IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistênciaque a Philips oferece,

Página 58 - Feilsøking

-Não levante nem incline o bocal quando o depósito de águaestiver montado e cheio, visto que pode ser pulverizada águapara fora do depósito de água.-E

Página 59 - Problem Mulig årsak Løsning

-Nunca exceda as quantidades máximas mencionadas naembalagem, quando utilizar um detergente líquido para chão.Adicione apenas algumas gotas à água no

Página 60 - Introdução

-Não utilize o depósito de água para limpar carpetes.-Não movimente o aparelho lateralmente com o depósito de água montado, pois isto deixa marcasde á

Página 61 - Português

-Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhasrecarregáveis. A eliminação correcta ajuda a evitar co

Página 62 - Utilizar o aparelho

Problema Possível causa SoluçãoNão colocou o recipiente dopó, o separador de pó e oacessório ciclónicocorretamente. A montagemincorreta destas peças c

Página 63 - Reciclagem

Problema Possível causa SoluçãoA tira não está colocadacorretamente no fundo dodepósito de água.Verifique a tira e assegure-se de queesta está correta

Página 64 - Resolução de problemas

SuomiJohdanto JohdantoOnnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödynPhilipsin palveluista rekist

Página 65

-Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joillaei ole kokemusta ta

Página 66

-Älä puhdista metallista kostutusliuskaa terävällä esineellä, koskase saattaa vahingoittaa liuskaa. Puhdista kostutusliuska vainjuoksevalla vedellä. V

Página 67 - Tärkeitä turvallisuustietoja

-The wetting strip with the icon with two drops and the aqua-colored mopping pad with widestripes are suitable for mopping tiled floors.-The wetting s

Página 68 - Varoitus

-Kostutusliuska, jossa on yhden vesipisaran kuvake, ja vaaleansininen moppi, jossa on kapeitaraitoja, on tarkoitettu laminaattilattioiden, vedenkestäv

Página 69 - Käyttörajoitukset

4 Käännä rikkaimuri ja irrota toisella puolella (kuva 8) olevat neljä ruuvia.5 Irrota rikkaimurin (kuva 9) takapaneeli.6 Irrota laitteen (kuva 10) vas

Página 70 - Kierrätys

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuMikrokuitumoppi ei olekunnolla paikallaan. Sepeittää kostutusliuskan jaestää veden virtauksenkostutusliuskasta.Varmist

Página 71 - Vianmääritys

SvenskaInledning IntroduktionGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registre

Página 72

-Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt ochav personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskapom hur apparaten använ

Página 73 - Viktig säkerhetsinformation

-Rengör inte vattendoseraren av metall med ett vasst föremåleftersom detta kan skada doseraren. Rengör enbartvattendoseraren genom att skölja den unde

Página 74 - Varning!

-Vattendoseraren med ikonen med en droppe och den ljusblå moppdynan med smala remsor ärlämpliga för att tvätta laminatgolv, vattentålig parkett och tr

Página 75 - Använda apparaten

4 Vänd på handdammsugaren och ta bort de fyra skruvarna på andra sidan (Bild 8).5 Ta bort bakstycket från handdammsugaren (Bild 9).6 För in en skruvme

Página 76 - Återvinning

Problem Möjlig orsak LösningDu satte på apparatengenom att trycka påhanddammsugarens på-knapp.Stäng av apparaten genom att trycka engång till på handd

Página 77 - Felsökning

Problem Möjlig orsak LösningAnslutningen mellanminiturboborsten ochapparaten är inte korrektplacerad.Se till att anslutningen är intryckt iminiturbobo

Página 78 - Problem Möjlig orsak Lösning

2 Remove the dust container and the cyclone from the handheld vacuum cleaner (Fig. 6).3 Undo two screws on the inside of the handheld vacuum cleaner (

Página 79

fillpage

Página 83

12345216789101112131214

Página 85

© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved4222.003.4366.1 (31/7/2017)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Página 86 - 4222.003.4366.1 (31/7/2017)

Problem Possible cause SolutionThe water flow from thewater tank is reducedThe wetting strip is blockedby excessive residue.Remove the wetting strip a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários