Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHR1040
- Beware of the hot steam that comes out of the steam vent in the lid during cooking or out of the pot when you remove the lid. When you check the fo
100
101
4203.064.5825.1
Before rst use 1 Remove all packaging materials from the appliance and the protection foil from the control panel. 2 Thoroughly clean the parts th
Using the applianceFor cooking and steaming tips and recipes, see the recipe book and visit our website www.philips.com/homecooker. Using the control
, When the red ‘heating plate hot’ light on the display lights up, the heating plate is hot and must not be touched. , When the heating plate or bot
, The set time is shown on the display. Note: The longer you keep the button pressed, the faster the time is put forward or backward. Note: You can a
Melting, keep warm, simmering, boiling, and frying with stirrer 1 Place the stirrer on the cone in the pot. Note: For easy assembly, always put the s
2 Pour water into the pot. For the quantity of water, see the recipe book.Caution: Make sure the water and ingredients in the pot do not exceed the
Note: Certain ingredients may cause discolouration. If you spill ingredients on the outside of the appliance, wipe away the spills immediately. Tip: F
CleaningNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. 1 Switch off and un
4 Put the pasta insert in the pot (1) and put the steaming basket on the pasta insert (2). 5 Put the steaming tray in the steaming basket (1) and p
Guarantee and servicePhilips guarantees its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and poor workmanship wi
Problem Possible cause SolutionThe appliance does not workThe appliance is not plugged in.Put the plug in the wall socket.The appliance is not switche
Problem Possible cause SolutionThe appliance produces some smoke.The heating plate and/or pot are not completely clean.Make sure you clean the heating
23IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Este HomeCooker ha sido desarrollado para ayudarle a cocinar una
14 Botón de disminución de temperatura15 Indicador de temperatura (°C o °F)16 Botón de encendido/apagado del agitador17 Botón de inicio/pausa18 I
conocimientos y la experiencia necesarios sin son instruidos acerca del uso del aparato o supervisados para garantizar un uso seguro y siempre que sep
Precaución - Este aparato está diseñado sólo para un uso doméstico normal, no para un uso en entornos como las cocinas de los comercios, ocinas, gran
- Utilice sólo un paño húmedo para limpiar la base. - Nunca permita que el aparato funcione con la olla vacía. - Utilice siempre la tapa cuando desee
Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de
Preparación para su uso 1 Coloque el aparato sobre una supercie seca, plana y estable. 2 Saque el cable de alimentación del compartimento de cable
, La temperatura indicada en la pantalla es ‘- -’ y la hora 00:00. Nota: Si no utiliza el aparato durante 10 minutos, entra en modo de espera para ah
Nota: También puede ajustar la temperatura mientras el aparato está en funcionamiento. Si selecciona una temperatura más alta, el piloto de temperatur
5 Si desea interrumpir el proceso de cocinado, pulse el botón de encendido/apagado. , El botón de inicio/pausa se ilumina continuamente y el tiempo
6 Apague y desconecte el aparato. Precaución: Cuando apaga y/o desenchufa el aparato, el piloto rojo ‘placa de calentamiento caliente’ se apaga. Sin
- Coloque la bandeja de vapor en la cesta de vapor. Utilice la bandeja de vapor para cocinar al vapor ingredientes delicados, por ejemplo pescado. -
- Retire con cuidado la tapa con guantes de cocina. - Coloque la cesta de vapor que contiene los ingredientes que requieren el tiempo de cocción al
6 Seque todas las piezas del aparato con un paño. Nota: Si hay depósitos de cal en la placa de calentamiento, elimínelos con vinagre de vino (4 % de
6 Introduzca el cable de alimentación en el compartimento de almacenamiento. 7 Guarde el aparato en una supercie seca, plana y estable, preferible
Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic
Problema Posible causa SoluciónColoca demasiada comida en las cestas de vapor y en la bandeja de vapor.Asegúrese de colocar los alimentos en las cesta
40IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Questo HomeCooker è stato sviluppato per aiutarvi a cucinare una vasta gamma di p
14 Pulsante diminuzione temperatura15 Indicazione della temperatura (°C o °F)16 Pulsante on/off dell’accessorio per mescolare.17 Pulsante di avvio
- L’apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive
- Tenete lontano dall’accessorio per mescolare capelli lunghi, gioielli, capi di abbigliamento larghi, ecc. - Quando l’apparecchio è in funzione, le
- Non usate l’apparecchio per la frittura del cibo. - Non usate l’apparecchio o qualsiasi delle sue parti nel microonde. - Potete mescolare gli ingre
- Tenete sempre il cestello per la cottura a vapore, l’inserto per la pasta e il vassoio per la cottura a vapore dai rispettivi manici quando conteng
Predisposizione dell’apparecchio 1 Appoggiate l’apparecchio su una supercie asciutta, piatta e stabile. 2 Togliete il cavo di alimentazione dall’a
, La temperatura mostrata sul display è “- -” e il tempo mostrato è 00:00. Nota: Se non viene usato per 10 minuti, l’apparecchio entra in modalità st
Nota: Potete regolare la temperatura anche mentre l’apparecchio è in funzione. Se impostate una temperatura più alta, la spia della temperatura ricomi
5 Se volete interrompere il processo di cottura, premete il pulsante di avvio/pausa. , Il pulsante di avvio/pausa si illumina in modo permanente ed
HR1040ENGLISH 6ESPAÑOL 23ITALIANO 40PORTUGUÊS 58 88 101
6 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente. Attenzione Quando spegnete e/o disinserite l’apparecchio, la spia rossa “piastra ri
- Posizionate il vassoio per la cottura a vapore nel cestello per la cottura a vapore. Usate il vassoio per la cottura a vapore per cuocere al vapore
- Premete il pulsante di avvio/pausa per mettere in pausa l’apparecchio. Non prolungate la pausa oltre 10 minuti evitare che l’apparecchio vada in mo
5 Rimuovete di tanto in tanto l’anello di sicurezza per una pulizia a fondo. Pulite l’anello di sicurezza con un panno umido. Non rimuovete mai l’an
5 Posizionate il vassoio per la cottura a vapore sul cestello per la cottura a vapore (1) e mettete il coperchio sul cestello (2). 6 Riponete il ca
Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro
Problema Possibile causa SoluzioneNon tutto il cibo è cotto/cotto al vapore.Alcuni pezzi di alimenti nella pentola, nei cestelli per la cottura a vapo
Problema Possibile causa SoluzioneL’accessorio per mescolare si blocca.Avete messo troppi alimenti nella pentola.Rimuovete gli alimenti e date una leg
58IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Este HomeCooker foi desenvolvido para o ajudar a preparar um número ilimitado de prat
15 Indicação da temperatura (°C ou °F)16 Botão para ligar/desligar do acessório misturador17 Botão para iniciar/interromper18 Indicação do tempo d
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! This HomeCooker has been developed to help you cook a vast array of dishes and g
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
- Mantenha cabelo comprido, jóias, roupas soltas, etc. afastados do acessório misturador. - A temperatura das superfícies acessíveis é elevada quando
- Não utilize o aparelho para fritar alimentos imersos em gorduras. - Não coloque o aparelho nem qualquer uma das suas peças no microondas. - Pode mi
- Não mova o aparelho durante o seu funcionamento. - Nunca lave o anel de segurança na máquina de lavar loiça. - Verique sempre se os alimentos estã
3 Introduza a cha de alimentação na tomada eléctrica. 4 Coloque o recipiente na base.Utilizar o aparelhoPara obter sugestões e receitas para cozin
Nota: Se o aparelho ainda estiver quente, mas estiver a arrefecer, este entra em modo de espera para poupar energia. A luz de “placa de aquecimento q
Denições de temperatura - Derreter: 40 °C/104 °F* - Manter quente: 70 °C/158 °F* - Ferver lentamente: 90 °C/194 °F* - Ferver: 110 °C/230 °F* - Cozer
5 Se quiser interromper o processo de preparação, prima o botão para iniciar/interromper. , O botão para iniciar/interromper mantém-se continuament
6 Desligue o aparelho e retire a cha da tomada. Atenção: Quando desligar o aparelho e/ou retirar a cha da tomada, o indicador vermelho de “placa d
- Coloque o tabuleiro de vaporização no cesto de vaporização. Utilize o tabuleiro de vaporização para cozer ingredientes delicados a vapor, por exemp
19 Time increase button20 Time decrease button21 ’Heating plate hot’ light22 Mains cord with plug23 On/off button24 Cord storage compartmentImpo
- Prima o botão para iniciar/interromper para parar o aparelho. Não interrompa o funcionamento do aparelho durante mais de 10 minutos para evitar que
5 Retire ocasionalmente o anel de segurança para uma limpeza completa. Limpe o anel de segurança com um pano húmido. Nunca retire o anel de seguranç
5 Coloque o tabuleiro de vaporização no cesto de vaporização (1) e coloque a tampa no cesto de vaporização (2). 6 Introduza o o de alimentação no
Meio ambiente - Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais no nal da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autoriz
Problema Possível causa SoluçãoNem todos os alimentos estão cozinhados/cozidos a vapor.Os pedaços de alimentos no recipiente, nos cestos de vaporizaçã
Problema Possível causa SoluçãoEnquanto era assada carne, um pedaço colou no fundo do recipiente.Empurre o acessório misturador ligeiramente.A mensage
76
77
78
79
- keep the appliance and its mains cord out of reach of children aged 8 or under when the appliance is switched on or cooling down. - Children aged
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, y
90
91
92
93
94
95
97
98
Comentários a estes Manuais