Philips HR1040/91 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips HR1040/91. Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1040/90 User manual [tr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - User manual

Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHR1040

Página 2

- Beware of the hot steam that comes out of the steam vent in the lid during cooking or out of the pot when you remove the lid. When you check the fo

Página 5

4203.064.5825.1

Página 6

Before rst use 1 Remove all packaging materials from the appliance and the protection foil from the control panel. 2 Thoroughly clean the parts th

Página 7 - ENGLISH 7

Using the applianceFor cooking and steaming tips and recipes, see the recipe book and visit our website www.philips.com/homecooker. Using the control

Página 8 - ENGLISH8

, When the red ‘heating plate hot’ light on the display lights up, the heating plate is hot and must not be touched. , When the heating plate or bot

Página 9 - ENGLISH 9

, The set time is shown on the display. Note: The longer you keep the button pressed, the faster the time is put forward or backward. Note: You can a

Página 10 - ENGLISH10

Melting, keep warm, simmering, boiling, and frying with stirrer 1 Place the stirrer on the cone in the pot. Note: For easy assembly, always put the s

Página 11

2 Pour water into the pot. For the quantity of water, see the recipe book.Caution: Make sure the water and ingredients in the pot do not exceed the

Página 12 - ENGLISH12

Note: Certain ingredients may cause discolouration. If you spill ingredients on the outside of the appliance, wipe away the spills immediately. Tip: F

Página 13 - ENGLISH 13

CleaningNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. 1 Switch off and un

Página 14 - ENGLISH14

4 Put the pasta insert in the pot (1) and put the steaming basket on the pasta insert (2). 5 Put the steaming tray in the steaming basket (1) and p

Página 16 - ENGLISH16

Guarantee and servicePhilips guarantees its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and poor workmanship wi

Página 17 - ENGLISH 17

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not workThe appliance is not plugged in.Put the plug in the wall socket.The appliance is not switche

Página 18 - ENGLISH18

Problem Possible cause SolutionThe appliance produces some smoke.The heating plate and/or pot are not completely clean.Make sure you clean the heating

Página 19 - ENGLISH 19

23IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Este HomeCooker ha sido desarrollado para ayudarle a cocinar una

Página 20 - ENGLISH20

14 Botón de disminución de temperatura15 Indicador de temperatura (°C o °F)16 Botón de encendido/apagado del agitador17 Botón de inicio/pausa18 I

Página 21 - ENGLISH 21

conocimientos y la experiencia necesarios sin son instruidos acerca del uso del aparato o supervisados para garantizar un uso seguro y siempre que sep

Página 22 - ENGLISH22

Precaución - Este aparato está diseñado sólo para un uso doméstico normal, no para un uso en entornos como las cocinas de los comercios, ocinas, gran

Página 23

- Utilice sólo un paño húmedo para limpiar la base. - Nunca permita que el aparato funcione con la olla vacía. - Utilice siempre la tapa cuando desee

Página 24 - ESPAÑOL24

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de

Página 25 - ESPAÑOL 25

Preparación para su uso 1 Coloque el aparato sobre una supercie seca, plana y estable. 2 Saque el cable de alimentación del compartimento de cable

Página 27 - ESPAÑOL 27

, La temperatura indicada en la pantalla es ‘- -’ y la hora 00:00. Nota: Si no utiliza el aparato durante 10 minutos, entra en modo de espera para ah

Página 28 - ESPAÑOL28

Nota: También puede ajustar la temperatura mientras el aparato está en funcionamiento. Si selecciona una temperatura más alta, el piloto de temperatur

Página 29 - ESPAÑOL 29

5 Si desea interrumpir el proceso de cocinado, pulse el botón de encendido/apagado. , El botón de inicio/pausa se ilumina continuamente y el tiempo

Página 30 - ESPAÑOL30

6 Apague y desconecte el aparato. Precaución: Cuando apaga y/o desenchufa el aparato, el piloto rojo ‘placa de calentamiento caliente’ se apaga. Sin

Página 31 - ESPAÑOL 31

- Coloque la bandeja de vapor en la cesta de vapor. Utilice la bandeja de vapor para cocinar al vapor ingredientes delicados, por ejemplo pescado. -

Página 32 - ESPAÑOL32

- Retire con cuidado la tapa con guantes de cocina. - Coloque la cesta de vapor que contiene los ingredientes que requieren el tiempo de cocción al

Página 33 - ESPAÑOL 33

6 Seque todas las piezas del aparato con un paño. Nota: Si hay depósitos de cal en la placa de calentamiento, elimínelos con vinagre de vino (4 % de

Página 34 - ESPAÑOL34

6 Introduzca el cable de alimentación en el compartimento de almacenamiento. 7 Guarde el aparato en una supercie seca, plana y estable, preferible

Página 35 - ESPAÑOL 35

Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic

Página 36 - ESPAÑOL36

Problema Posible causa SoluciónColoca demasiada comida en las cestas de vapor y en la bandeja de vapor.Asegúrese de colocar los alimentos en las cesta

Página 38 - ESPAÑOL38

40IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Questo HomeCooker è stato sviluppato per aiutarvi a cucinare una vasta gamma di p

Página 39 - ESPAÑOL 39

14 Pulsante diminuzione temperatura15 Indicazione della temperatura (°C o °F)16 Pulsante on/off dell’accessorio per mescolare.17 Pulsante di avvio

Página 40 - ITALIANO

- L’apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive

Página 41 - ITALIANO 41

- Tenete lontano dall’accessorio per mescolare capelli lunghi, gioielli, capi di abbigliamento larghi, ecc. - Quando l’apparecchio è in funzione, le

Página 42 - ITALIANO42

- Non usate l’apparecchio per la frittura del cibo. - Non usate l’apparecchio o qualsiasi delle sue parti nel microonde. - Potete mescolare gli ingre

Página 43 - ITALIANO 43

- Tenete sempre il cestello per la cottura a vapore, l’inserto per la pasta e il vassoio per la cottura a vapore dai rispettivi manici quando conteng

Página 44 - ITALIANO44

Predisposizione dell’apparecchio 1 Appoggiate l’apparecchio su una supercie asciutta, piatta e stabile. 2 Togliete il cavo di alimentazione dall’a

Página 45 - ITALIANO 45

, La temperatura mostrata sul display è “- -” e il tempo mostrato è 00:00. Nota: Se non viene usato per 10 minuti, l’apparecchio entra in modalità st

Página 46 - ITALIANO46

Nota: Potete regolare la temperatura anche mentre l’apparecchio è in funzione. Se impostate una temperatura più alta, la spia della temperatura ricomi

Página 47 - ITALIANO 47

5 Se volete interrompere il processo di cottura, premete il pulsante di avvio/pausa. , Il pulsante di avvio/pausa si illumina in modo permanente ed

Página 48 - ITALIANO48

HR1040ENGLISH 6ESPAÑOL 23ITALIANO 40PORTUGUÊS 58 88 101

Página 49 - ITALIANO 49

6 Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente. Attenzione Quando spegnete e/o disinserite l’apparecchio, la spia rossa “piastra ri

Página 50 - ITALIANO50

- Posizionate il vassoio per la cottura a vapore nel cestello per la cottura a vapore. Usate il vassoio per la cottura a vapore per cuocere al vapore

Página 51 - ITALIANO 51

- Premete il pulsante di avvio/pausa per mettere in pausa l’apparecchio. Non prolungate la pausa oltre 10 minuti evitare che l’apparecchio vada in mo

Página 52 - ITALIANO52

5 Rimuovete di tanto in tanto l’anello di sicurezza per una pulizia a fondo. Pulite l’anello di sicurezza con un panno umido. Non rimuovete mai l’an

Página 53 - ITALIANO 53

5 Posizionate il vassoio per la cottura a vapore sul cestello per la cottura a vapore (1) e mettete il coperchio sul cestello (2). 6 Riponete il ca

Página 54 - ITALIANO54

Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro

Página 55 - ITALIANO 55

Problema Possibile causa SoluzioneNon tutto il cibo è cotto/cotto al vapore.Alcuni pezzi di alimenti nella pentola, nei cestelli per la cottura a vapo

Página 56 - ITALIANO56

Problema Possibile causa SoluzioneL’accessorio per mescolare si blocca.Avete messo troppi alimenti nella pentola.Rimuovete gli alimenti e date una leg

Página 57 - ITALIANO 57

58IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Este HomeCooker foi desenvolvido para o ajudar a preparar um número ilimitado de prat

Página 58 - PORTUGUÊS

15 Indicação da temperatura (°C ou °F)16 Botão para ligar/desligar do acessório misturador17 Botão para iniciar/interromper18 Indicação do tempo d

Página 59 - PORTUGUÊS 59

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! This HomeCooker has been developed to help you cook a vast array of dishes and g

Página 60 - PORTUGUÊS60

- O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas

Página 61 - PORTUGUÊS 61

- Mantenha cabelo comprido, jóias, roupas soltas, etc. afastados do acessório misturador. - A temperatura das superfícies acessíveis é elevada quando

Página 62 - PORTUGUÊS62

- Não utilize o aparelho para fritar alimentos imersos em gorduras. - Não coloque o aparelho nem qualquer uma das suas peças no microondas. - Pode mi

Página 63 - PORTUGUÊS 63

- Não mova o aparelho durante o seu funcionamento. - Nunca lave o anel de segurança na máquina de lavar loiça. - Verique sempre se os alimentos estã

Página 64 - PORTUGUÊS64

3 Introduza a cha de alimentação na tomada eléctrica. 4 Coloque o recipiente na base.Utilizar o aparelhoPara obter sugestões e receitas para cozin

Página 65 - PORTUGUÊS 65

Nota: Se o aparelho ainda estiver quente, mas estiver a arrefecer, este entra em modo de espera para poupar energia. A luz de “placa de aquecimento q

Página 66 - PORTUGUÊS66

Denições de temperatura - Derreter: 40 °C/104 °F* - Manter quente: 70 °C/158 °F* - Ferver lentamente: 90 °C/194 °F* - Ferver: 110 °C/230 °F* - Cozer

Página 67 - PORTUGUÊS 67

5 Se quiser interromper o processo de preparação, prima o botão para iniciar/interromper. , O botão para iniciar/interromper mantém-se continuament

Página 68 - PORTUGUÊS68

6 Desligue o aparelho e retire a cha da tomada. Atenção: Quando desligar o aparelho e/ou retirar a cha da tomada, o indicador vermelho de “placa d

Página 69 - PORTUGUÊS 69

- Coloque o tabuleiro de vaporização no cesto de vaporização. Utilize o tabuleiro de vaporização para cozer ingredientes delicados a vapor, por exemp

Página 70 - PORTUGUÊS70

19 Time increase button20 Time decrease button21 ’Heating plate hot’ light22 Mains cord with plug23 On/off button24 Cord storage compartmentImpo

Página 71 - PORTUGUÊS 71

- Prima o botão para iniciar/interromper para parar o aparelho. Não interrompa o funcionamento do aparelho durante mais de 10 minutos para evitar que

Página 72 - PORTUGUÊS72

5 Retire ocasionalmente o anel de segurança para uma limpeza completa. Limpe o anel de segurança com um pano húmido. Nunca retire o anel de seguranç

Página 73 - PORTUGUÊS 73

5 Coloque o tabuleiro de vaporização no cesto de vaporização (1) e coloque a tampa no cesto de vaporização (2). 6 Introduza o o de alimentação no

Página 74 - PORTUGUÊS74

Meio ambiente - Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais no nal da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autoriz

Página 75 - PORTUGUÊS 75

Problema Possível causa SoluçãoNem todos os alimentos estão cozinhados/cozidos a vapor.Os pedaços de alimentos no recipiente, nos cestos de vaporizaçã

Página 76

Problema Possível causa SoluçãoEnquanto era assada carne, um pedaço colou no fundo do recipiente.Empurre o acessório misturador ligeiramente.A mensage

Página 81

- keep the appliance and its mains cord out of reach of children aged 8 or under when the appliance is switched on or cooling down. - Children aged

Página 92

- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or parts, y

Comentários a estes Manuais

Sem comentários