www.philips.com/supportDocumentação do utilizador alargadaSempre pronto a ajudarRegiste o seu produto e obtenha suporte emD700D705 Questões? Contacte
8 PT3 Ícones do menu principalEm seguida apresentamos uma descrição geral das opções de menu que estão disponíveis no seu D700/D705. Para informações
9PT4 Apresenta íconesNo modo de espera, os ícones apresentados no ecrã principal indicam as funções que estão disponíveis no telefone.Ícone Descrições
10 PT5 IntroduçãoAtenção • Certique-se de que lê as instruções de segurança na secção "Instruções de segurança importantes" antes de ligar
11PTColocar as pilhas fornecidas Atenção • Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas que
12 PTDeniradataeahora1 Seleccione [Menu] > > [Data&hora] e, em seguida, prima [OK] para conrmar.2 Seleccione [Denirdata]/[De
13PTVericaroníveldaspilhas O ícone da pilha mostra o nível actual de carga da pilha.Quando o telefone se encontra fora da estação de base/carreg
14 PT6 ChamadasNota • Quando há uma falha de energia, o telefone não consegue aceder aos serviços de emergência.Dica • Verique a força do sinal antes
15PTNota • Tem disponível o serviço de identicação do autor da chamada, se subscrever o serviço no seu fornecedor de serviços.Dica • Quando há uma ch
16 PTAlternar entre duas chamadasNota • Este é um serviço que depende da rede.Pode alternar entre chamadas das seguintes formas:• Prima e ; ou•
17PT7 Chamadas internas e de conferênciaUma chamada interna é uma chamada para outro telefone que partilha a mesma estação de base. Uma chamada de con
18 PTDurante uma chamada externa1 Mantenha premido para iniciar uma chamada interna. » A chamada externa é colocada em espera. » Para versões com v
19PT8 Texto e númerosPode introduzir texto e números para o nome do telefone, registos da agenda e outros itens do menu.Introduzir texto e números1
20 PT9 AgendaEste telefone tem uma agenda que guarda até 250 registos. Pode aceder à agenda a partir do telefone. Cada registo pode ter um nome com at
21PTDica • Se a memória da agenda estiver cheia, o telefone apresenta uma mensagem de noticação. Elimine alguns registos para poder adicionar outros
22 PTEliminar todos os registos1 Prima ou seleccione [Menu] > > [OK] para aceder à lista da agenda.2 Seleccione [Opção] > [Apagartudo]
23PT10 Registo de chamadasO registo de chamadas guarda o histórico de todas as chamadas não atendidas ou recebidas. O histórico de chamadas recebidas
24 PT6 Introduza e edite o número e prima [Guard.] para conrmar. » O registo é guardado.Chamada de resposta1 Prima no modo de espera ou no ecrã
25PT11 Lista de remarcaçãoA lista de remarcação apresenta o histórico de chamadas feitas. Inclui os nomes e/ou números de chamadas feitas. Este telefo
26 PT12 Definições do telefonePode personalizar as denições para tornar o seu telefone mais pessoal.DeniradataeahoraPara mais informações, cons
27PTDar um nome ao telefoneO nome do telefone pode ter até 16 caracteres. Este nome é apresentado no ecrã do telefone no modo de espera.1 Seleccione
1PTÍndice1 Instruções de segurança importantes 32 O seu telefone 5O que está na caixa 5Visão geral do telefone 6Visão geral da estação base 73
28 PT13 Relógio do alarmeO seu telefone tem um relógio de alarme integrado. Verique as informações em baixo para denir o seu relógio de alarme.Deni
29PT14 Definições do ecrãPode alterar o visor do telefone durante o modo de espera. DenirobrilhoPode denir o brilho do ecrã do telefone para nívei
30 PT15 Definições de somDenirovolumedotomdetoque do telefonePode seleccionar entre 5 níveis de volume de toque.1 Seleccione [Menu] > >
31PTNota • Se [Excepção] estiver denido para [Activado] e a opção [Atrasotoque] estiver seleccionada, o telefone toca apenas depois do período do at
32 PT16 Monitor para bebéO seu telefone suporta a função de intercomunicador para bebé que envia um alerta, caso o nível de som exceda o limite denid
33PT2 Introduza um número de telefone e prima [Guard.] para conrmar.Nota • Pode enviar um alerta para uma linha externa mesmo que esta esteja na lis
34 PT17 Atendedor de chamadasNota • Disponível apenas para o D705.O seu telefone inclui um atendedor de chamadas que, quando está ligado, regista as c
35PTde chamadas atende a chamada. O atendedor de chamadas tem 2 mensagens predenidas: o modo [Atender&gravar] e o modo [Só responder].Gravar uma
36 PT• Para reproduzir a mensagem seguinte, prima .• Para eliminar a mensagem actual, prima .Nota • Não é possível recuperar mensagens apagadas.A
37PTDeniroatrasodotoquePode denir o número de vezes que o telefone toca antes da chamada ser atendida pelo atendedor de chamadas. 1 Seleccione
2 PT13 Relógio do alarme 28Denir o alarme 28Desligar o alarme 2814 Deniçõesdoecrã 2915 Deniçõesdesom 30Denir o volume do tom de toque
38 PTComandos do acesso remotoTecla Função1 Repete a mensagem actual ou repete a anterior.2 Ouvir mensagens.3 Avança para a mensagem seguinte.6 Apaga
39PT18 ServiçosO telefone suporta várias funcionalidades que o ajudam a controlar e gerir as chamadas. Conferência automáticaPara participar numa cham
40 PTNota • Se se esquecer do PIN/da palavra-passe, tem de repor o seu telefone (consulte 'Repor predenições' na página 44).Tipo de listas
41PT1 Seleccione [Menu] > > [Tempo rechamad] e, em seguida, prima [OK] para conrmar.2 Seleccione uma opção e prima [OK] para conrmar. » A
42 PTRegisto automáticoOs terminais extra do telefone do mesmo modelo podem ser registados automaticamente. Coloque o telefone não registado na estaçã
43PT• [Encchan/aten]: reencaminhar chamadas quando ninguém atende.Activar/desactivar encaminhamento de chamadas1 Seleccione [Menu] > > [Se
44 PTEditar o código de ocultação de identidade1 Seleccione [Menu] > > [Serviços cham.] > [OcultarID] > [Denições] e, em seguida, pri
45PT19 Dados técnicosEspecicaçõesgeraisefuncionalidades• Tempo de conversação: 20 horas• Tempo em espera: 250 horas• Alcance interior: 50 metro
46 PT20 AvisoDeclaração de Conformidade (DoC)A WOOX Innovations declara, através deste documento, que este produto cumpre os requisitos essenciais e o
47PT Quando este logótipo é colocado num produto, signica que foi paga uma contribuição nanceira ao sistema de recuperação e reciclagem nacional as
3PT1 Instruções de segurança importantesRequisitos de energia• Este produto necessita de uma alimentação eléctrica CA de 100-240 volts. Em caso de fa
48 PT21 Perguntas frequentesNão é apresentada nenhuma barra de sinalizaçãonoecrã. • O telefone está fora do alcance. Aproxime-o da estação de base.
49PT • Assegure-se de que há corrente e o telefone está ligado.Oáudioémau(ruídos,eco,etc.) • O telefone está quase fora do alcance. Aproxime-o d
50 PT22 ApêndiceTabelas de introdução de texto e númerosTecla Caracteres maiúsculos (para inglês/francês/ alemão/ italiano/turco/português/espanhol/ne
51PT23 Índice remissivo11.ºtoque 41Aa chamar 14acesso remoto ao atendedor de chamadas 37agenda 20, 23ajuste de volume 15alarme 28alta-voz 15at
52 PTouvir mensagens 35Ppersonalização do toque 21pilha 11, 13, 45PIN atendedor de chamadas 12, 37barramento de chamadas 39registo 42predeniçõe
2014©WOOXInnovationsLimited.Todososdireitosreservados.A Philips e o emblema da Philips são marcascomerciaisregistadasdaKoninklijkePhilipsN
4 PTQuando utilizar o telefone como um intercomunicador para bebéAtenção • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o a
5PT2 O seu telefoneParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo da assistência oferecida pela Philips, registe o seu pro
6 PTVisão geral do telefone a Entrada para auricularb Auricularc • Percorrer o menu para cima.• Aumentar o volume do auscultador/altifalante.•
7PTm • Percorrer o menu para baixo.• Diminuir o volume do auscultador/altifalante.• Aceder ao registo de chamadas no modo de espera. n Deslocar o c
Comentários a estes Manuais