FC8972, FC8776, FC8774, FC8772, FC8715, FC8710, FC8705, FC8700
-Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Raum mit einerTemperatur über 45 °C.-Der Akku darf nur von qualifizierten Servicetechnikernausgetauscht werd
-Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämmeund -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.-Berühren Sie den Netzstec
Ihr Roboter-Staubsauger wurde mit der größtmöglichen Sorgfalt entworfen und entwickelt. Sollte esdennoch einmal vorkommen, dass Ihr Roboter repariert
EspañolInformación de seguridad importanteAntes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitaraconsulta
-Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años ypor personas con su capacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no ten
-Únicamente los ingenieros cualificados del servicio puedenreemplazar la batería recargable. Lleve el robot a un centro deservicio autorizado de Phili
-Utilice únicamente el adaptador suministrado para cargar elaparato.-Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, apague elinterruptor de pote
FrançaisInformations de sécurité importantesLisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les po
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ouplus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont
-La batterie rechargeable ne peut être remplacée que par destechniciens qualifiés. Apportez votre robot à un Centre ServiceAgréé Philips pour faire re
-Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides.-Utilisez exclusivement l'adaptateur fourni pour charger l'appareil.-Réglez l’interr
réparations nécessaires le plus rapidement possible et de la manière la plus pratique. S'il n'existe pasde Service Consommateurs dans votre
ItalianoInformazioni di sicurezza importantiPrima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele
-Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensorialiridotte, prive di esp
-La batteria ricaricabile può essere sostituita solo da tecnicispecializzati. Portate il robot a un centro assistenza Philipsautorizzato per farvi sos
-Non usate il robot su tappeti a pelo lungo o sui tappeti contasselli.-non pulite il contenitore della polvere e il filtro con acqua o inlavastoviglie
NederlandsBelangrijke veiligheidsinformatieLees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deinformat
-Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar endoor personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke capaciteiten of
-De accu mag alleen worden vervangen door gekwalificeerdeonderhoudstechnici. Breng de robot naar een door Philipsgeautoriseerd servicecentrum om de ac
-Raak de stekker niet met natte handen aan.-Gebruik alleen de bijgeleverde adapter om het apparaat op teladen.-Zet de aan-uitknop op 'uit' e
English 6Deutsch 10Español 15Français 19Italiano 24Nederlands 28Português 33Svenska 37
reparatie zo snel mogelijk en met zo min mogelijk ongemak wordt uitgevoerd. Als er geen ConsumerCare Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-deal
PortuguêsInformações de segurança importantesLeia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o parauma eventua
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ousuperior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzid
-A bateria recarregável só pode ser substituída por técnicos deassistência qualificados. Leve o robot a um centro de assistênciaPhilips autorizado par
-Para carregar o aparelho utilize apenas o adaptador fornecido.-Desligue o botão de alimentação e desligue a estação de base ouo transformador se não
SvenskaViktig säkerhetsinformationLäs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedaninformationen för framtida bru
-Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt ochav personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskapom hur apparaten använ
-Roboten får inte brännas, tas isär eller utsättas för temperatureröver 60 °C. Det laddningsbara batteriet kan explodera om detöverhettas.Varning!-På
Återvinning-Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU)(Bild 1).-Den här symbolen betyder att produkten
EnglishImportant safety informationRead this important information carefully before you use the appliance and save it for futurereference.Danger-Do no
4222.003.4140.4>75% recycled paper>75% papier recyclé
-This appliance can be used by children aged from 8 years andabove and persons with reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experie
-Always return the appliance to an authorized Philips servicecenter for examination or repair. Repair by unqualified personscould cause an extremely h
Electromagnetic fields (EMF)-This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure toelectromagnetic fields
DeutschWichtige SicherheitsinformationenLesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, undbewahren Sie sie für
-Dieser Roboter ist vor allem für die Reinigung von Hartbödengeeignet. Auf weichen Böden kann seine Leistung etwaseingeschränkt sein.-Dieses Gerät kan
Comentários a estes Manuais