HR Telefon PozorKoristite isključivo baterije koje se mogu ponovno puniti.Prije upotrebe, baterije punite 24 sata.!CD150SE150Registrirajte svoj pr
8 Vaš telefonJZaključavanje tipkovniceU pripravnom stanju: Unos *. Pritisnite i držite za zaključavanje/otključavanje tipkovnice.Tijekom poziva: Sa pu
Vaš telefon 92.3 Ikone zaslonaA Indikatori kapaciteta baterijeOznačava da je baterija potpuno puna.Označava da je baterija potpuno prazna.Označava da
10 Vaš telefon2.4 Opis bazne staniceA Tipka za pozivanjePozivanje slušalice.Dugo pritisnite za početak postupka registracije.VCD150_IFU_HR.book Page
Početak rada 113Početak rada3.1 Priključenje bazne staniceSmjestite baznu stanicu između utičnice telefonske linije i električne utičnice.Priključite
12 Početak radaOkrenite postolje naopako i vratite ga na zadnju stranu bazne stanice.Umetnite vijke (nisu priloženi) u zid.Rupe na zadnjoj strani baze
Početak rada 13Stavite slušalicu na punjač na baznoj stanici. Zvučni signal će se emitirati ako je slušalica ispravno smještena.Ikona baterije na za
14 Početak rada* Po zadanom, odlazna poruka prikazana je na jeziku 1. Pogledajte dio 9.6.3 o tome kako promijeniti jezik prethodno definirane odlazne
Početak rada 153.5 Struktura izbornikaTablica dolje opisuje stukturu izbornika vašeg telefona.Pritisnite m tipku za prikaz glavnog izbornika. Upotrije
16 Uporaba telefona4 Uporaba telefona4.1 Pozivanje4.1.1 Prethodno biranjeBirajte broj (maksimalno 24 znamenke).Pritisnite r tipku.• Poziv je započet.S
Uporaba telefona 174.3 Završavanje pozivaZa kraj razgovora, pritisnite tipku e.• Poziv se završava.SavjetMožete jednostavno postaviti slušalicu na baz
CD150_IFU_HR.book Page 2 Thursday, September 25, 2008 12:22 PM
18 Napredna uporaba5 Napredna uporaba5.1 Uključivanje/isključivanje slušalicePritisnite i držite tipku e više od 5 sekundi kako biste uključili/isklju
Napredna uporaba 19vas da za više informacija o ovoj usluzi kontaktirate svog davatelja usluga mreže.Prilikom primanja drugog dolaznog poziva dok tele
20 Napredna uporaba5.5.4 Brisanje unosa u imenikuPritisnite m u pripravnom stanju, pomičite : do IMENIK i pritisnite <OK, pomičite : do IZBRIŠI UNO
Napredna uporaba 21POTVRDITI? je prikazano na zaslonu. Pritisnite <OK za potvrdu brisanja.• Ton provjere valjanosti se emitira a zaslon se vraća na
22 Napredna uporabaNapomenaPritisnite cBACK za odbacivanje promjene a zaslon se vraća na popis ponovnog biranja.5.7 Uporaba zapisa pozivaZapis poziva
Napredna uporaba 235.7.4 Brisanje unosa u popisu pozivaPritisnite u u pripravnom stanju, pomičite : za ulaz u popis poziva i pritisnite m. Pomičite :
24 Napredna uporabaNapomenaAko nema odgovora sa pozvane slušalice, pritisnite tipku i za nastavak vanjskog poziva. 5.8.3 Odgovor na vanjski poziv tije
Osobne postavke 256 Osobne postavke6.1 Promjena nazivaSlušalicu možete imenovati i prikazati njeno ime u pripravnom stanju. Tvornički podešen naziv sl
26 Osobne postavkeTONOVI TEL., premotajte : do ZVUK TIPKE i pritisnite <OK.Pomičite : do UKLJ. ili ISKLJ. i pritisnite <OK za potvrdu.• Ton prov
Sat i alarm 277 Sat i alarmOva značajka omogućuje podešavanje datuma, vremena i alarma za telefon. Tvornička postavka datuma i vremena jest 01/01 i 00
Sadržaj 11Važno 31.1 Napajanje 31.2 Informacije o sigurnosti 31.3 Izjava o usklađenosti 41.4 Sukladnost s GAP standardom 41.5 Recikliranje i odlaganje
28 Sat i alarm7.3 Podešavanje alarmaPritisnite m u pripravnom stanju, pomičite : do SAT & ALARM i pritisnite <OK, pomičite : do ALARM i pritisn
Napredne postavke 298 Napredne postavke8.1 Promijenite Glavni PINGlavni PIN se koristi za prijavljivanje/odjavljivanje slušalica. Zadani glavni PIN je
30 Napredne postavkeNapomenaAko se ne izvrši radnja na slušalici u roku od 10 sekundi, postupak registracije će se prekinuti. Ako se to dogodi, ponovi
Napredne postavke 31NAPR. SET i pritisnite <OK, pomičite : do RESETIRAJ i pritisnite <OK.POTVRDITI? je prikazano na zaslonu. Pritisnite <OK p
32 Napredne postavkePostoje dva načina biranja: Tonsko ili pulsno.Pritisnite tipku m u stanju neaktivnosti, pomičite : do NAPR. SET i pritisnite <O
Tehnički podaci 339 Tehnički podaciZaslon• Napredno LCD zaslonsko svjetlo• Pozadinsko svjetlo ostaje 15 sekundi nakon svake aktivacije kao što je dola
34 Najčešći upiti10 Najčešći upiti www.philips.com/supportU ovom poglavlju ćete naći najčešće upite i odgovore za vaš telefon.PriključenjeSl
Najčešći upiti 35Ponašanje proizvodaTipkovnica ne radi!•Otključajte tipkovnicu: Pritisnite i držite * u stanju neaktivnosti.Slušalica se zagrijava tij
36 Indeks11 IndeksAAlarm 28Auto prekid 26BBez glasa 18Brisanje broja ponovnog biranja 21Brisanje imenika 20Brisanje popisa ponovnog biranja 21Brisanje
Indeks 37SSat i alarm 27Spremanje broja ponovnog biranja 21Struktura izbornika 15TTon alarma 28Ton melodije 25Ton tipke 25Tonovi telefona 25UUključiva
2 Sadržaj7.3 Podešavanje alarma 287.4 Postavljanje tona alarma 288 Napredne postavke 298.1 Promijenite Glavni PIN 298.2 Registracija 298.3 Odjava 308.
ENGLISHCD150_IFU_HR.book Page 45 Thursday, September 25, 2008 12:22 PM
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reservedReproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyri
Važno 31VažnoOdvojite vrijeme kako biste pročitali ovaj korisnički priručnik za uporabu telefona. On sadrži važne informacije i bilješke koje se odnos
4 Važno1.3 Izjava o usklađenostiMi, Philips izjavljujemo da je proizvod u skladu sa bitnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama smjernice 1999/
Važno 5Odlaganje baterija:Baterije ne odlažite s ostalim kućnim otpadom ne odlažite s ostalim kučnim otpadom.O ambalaži:Philips je označio ambalažu sa
6 Vaš telefon2Vaš telefonČestitamo na kupnji i dobrodošli u Philips!Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajt
Vaš telefon 72.2 Prikaz telefonaA SlušalicaB Tipka OK U ostalim načinima: Izaberite funkciju prikazanu na zaslonu slušalice direktno iznad. C Tipka za
Comentários a estes Manuais