Philips PT717/16 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de barbear para homem Philips PT717/16. Philips PT715/20 Kasutusjuhend Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 134
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - User manual

User manualPT717PT715PT712PT711

Página 2

7 Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B). 8 Insert the lug of the shaving unit into the slot in the

Página 3

Примечание Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно совпадают с соответствующими пазами. 6 Установитекрепежнуюрамкувбритвенныйблок(А)и

Página 4

 - После окончания срока службы не утилизируйте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте их в специализированный пункт для

Página 5 - PT717, PT715,PT712, PT711

102ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Página 6

- Po opláchnutí môže z otvoru v spodnej časti strojčeka vytekať voda. Je to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný, pretože všetky elektronické súčiastky

Página 7 - ENGLISH 7

- Na dosiahnutie najlepších výsledkov čistenia odporúčame používať sprej na čistenie značky Philips (HQ110). - Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vž

Página 8 - ENGLISH8

3 Vytiahniteholiacujednotkuzholiacehostrojčeka. 4 Zámkomotočteprotismerupohybuhodinovýchručičiek(A)avyberteprítlačnýrám(B). 5 Nar

Página 9 - ENGLISH 9

Poznámka: Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne do zodpovedajúcich otvorov. 7 Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky(A)azámko

Página 10 - ENGLISH10

2 Stlačteuvoľňovacietlačidloaotvorteholiacujednotku. 3 Vytiahniteholiacujednotkuzholiacehostrojčeka. 4 Zámkomotočteprotismerupohyb

Página 11 - ENGLISH 11

7 Výstupoknovejholiacejjednotkyzasuňtedodrážkyvhornejčastiholiacehostrojčeka.Potomholiacujednotkuzatvorte.Poznámka: Ak sa holiaca jed

Página 12 - ENGLISH12

Problém Možnápríčina RiešenieHoliaci strojček už neholí tak dobre ako kedysi.Holiace hlavy sú poškodené alebo opotrebované.Vymeňte holiace hlavy (poz

Página 13 - ENGLISH 13

5 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Note: Make sure that the projections of the shaving heads t exactly into the rec

Página 14

110UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.p

Página 15 -  15

- Brivnik postavite in uporabljajte na vodoodporni površini. - Uporabljajte samo priložen adapter in dodatno opremo. - Na brivnik namestite zaščitni

Página 16 - 16

 1 Brivnikizklopiteinizključiteizelektričnegaomrežja. 2 Pritisnitegumbzasprostitevbrivneenote. 3 Bri

Página 17 -  17

3 Brivnoenotoodstranitezbrivnika. 4 Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). 5 Odstraniteinočistitevsakobrivnoglavopos

Página 18 - 18

Opomba: Izbokline brivnih glav naj se natančno prilegajo vdolbinam v brivni enoti. 7 Nosilniokvirnamestitenazajnabrivnoenoto(A)inzaklepobrn

Página 19 -  19

4 Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). 5 Odstranite brivne glave in v brivno enoto namestite nove. Opomba: Izbokline brivnih

Página 20 - 20

Da bo brivnik vedno deloval optimalno učinkovito, ga redno čistite in menjajte brivne glave v priporočenih intervalih.Brivne g

Página 21 -  21

Težava Možnivzrok RešitevBrivnik ne brije več tako dobro, kot je včasih.Brivne glave so poškodovane ali obrabljene.Zamenjajte brivne glave (oglejte s

Página 22

118UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.phili

Página 23 -  23

- Nemojte da koristite aparat za brijanje ili adapter ako je oštećen jer to može da izazove povrede. Ako je adapter oštećen, obavezno ga zamenite ori

Página 24 - 24

Ordering accessoriesTo retain the top performance of your shaver, make sure you clean it regularly and replace its shaving heads at the recommended ti

Página 25 -  25

- Da biste dobili najbolje rezultate brijanja, savetuje se da koristite Philips sprej za čišćenje (HQ110). - Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite d

Página 26 - 26

3 Povucitejedinicuzabrijanjesaaparata. 4 Okrenitebravuupravcusuprotnomodsmerakretanjakazaljkenasatu(A)iizvaditegraničniokvir(B

Página 27 -  27

Napomena: Proverite da li su istureni delovi glava za brijanje bezbedno smešteni u žlebove. 7 Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje(A)iokr

Página 28 - 28

2 Pritisnitedugmezaoslobađanjeiotvoritejedinicuzabrijanje. 3 Povucitejedinicuzabrijanjesaaparata. 4 Okrenitebravuupravcusuprotno

Página 29 -  29

7 Ubaciteušicunovejedinicezabrijanjeuproreznavrhuaparatazabrijanje.Zatimzatvoritejedinicuzabrijanje.Napomena: Ako se jedinica za br

Página 30

Problem Mogućiuzrok RešenjeAparat ne brije dobro kao ranije.Glave za brijanje su oštećene ili pohabane.Zamenite glave za brijanje (pogledajte poglavl

Página 31 - EESTI 31

126Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Página 32

- Не використовуйте пошкоджену бритву чи адаптер, оскільки це може призвести до травмування. Заміняйте пошкоджений адаптер оригінальним відповідником

Página 33 - EESTI 33

Примітка: Під час промивання вода може витікати із гнізда на дні бритви. Це є нормально і цілком безпечно, оскільки вся електроніка знаходиться у герм

Página 34

3 Витягнітьбритвенийблокізбритви. 4 Повернітьзамокпротигодинниковоїстрілки(A)тазнімітьфіксуючурамку(B). 5 Виймайтетачистітьоднуб

Página 35 - EESTI 35

Problem Possible cause SolutionThe shaver does not shave as well as it used to.The shaving heads are damaged or worn.Replace the shaving heads (see ch

Página 36

Примітка: Виступи на головках повинні попадати точно у пази. 7 Встановітьфіксуючурамкунабритвенийблок(A)іповернітьзамокзагодинниковоюстрі

Página 37 - EESTI 37

2 Натиснітькнопкурозблокуванняівідкрийтеблокдлягоління. 3 Витягнітьбритвенийблокізбритви. 4 Повернітьзамокпротигодинниковоїстрілки

Página 38 - 

7 Вставтевиступновогобритвеногоблокаувиїмкунаверхнійчастинібритви,післячогозакрийтейого.Примітка: Якщо бритвений блок важко закрити, п

Página 39 -  39

Проблема Можливапричина ВирішенняБритва не голить так, як раніше.Бритвені головки пошкоджені або зношені.Замініть бритвені головки (див. розділ “Замі

Página 41 -  41

14Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Página 42 - 42

- От гнездото отдолу на самобръсначката може да тече вода, когато я изплаквате. Това е нормално и не е опасно, тъй като цялата електроника е затворен

Página 43 -  43

Свалетеподвижниякабелотчастта,коятоседържисръка,предипочистваненатазичаствъввода.Никоганепочиствайтеуредасв

Página 44 - 44

 1 Изключетесамобръсначкатаиизвадетещепселаотконтакта. 2 Натиснетебутоназаосвобождаване

Página 45 -  45

6 Поставетебръснещитеглавиобратновбръснещияблок.Забележка: Уверете се, че издатините на бръснещите глави пасват точно в жлебовете. 7 Върнете

Página 46

За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Заменяйте бръснещит

Página 48 - 48

7 Вмъкнетеиздатинатанановиябръснещблоквжлебаотгоренасамобръсначката.Следтовазатворетебръснещияблок.Забележка: Ако бръснещият блок не

Página 49 -  49

Проблем Възможнапричина РешениеСамобръсначката не бръсне толкова добре, колкото преди.Бръснещите глави са повредени или износени.Сменете бръснещите г

Página 50 - 50

22ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregi

Página 51 -  51

- Nepoužívejte holicí strojek a adaptér, pokud jsou poškozené, protože by mohlo dojít ke zranění. Poškozený adaptér nebo jinou součást vždy vyměňte z

Página 52 - 52

Poznámka: Ze zásuvky ve spodní části holicího strojku může po opláchnutí vytékat voda. To je normální a nehrozí žádné nebezpečí, protože veškeré elekt

Página 53 -  53

3 Sejmětezholicíhostrojkuholicíjednotku. 4 Otočtepojistkusměremdoleva(A)avyjmětezajišťovacírámeček(B). 5 Holicíhlavyčistětevždyp

Página 54

Poznámka: Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly na svá místa. 7 Umístětezajišťovacírámečekzpětdoholicíjednotky(A)aotočtepojistkuve

Página 55 -  55

2 Stiskněteuvolňovacítlačítkoaotevřeteholicíjednotku. 3 Sejmětezholicíhostrojkuholicíjednotku. 4 Otočtepojistkusměremdoleva(A)av

Página 56 - 56

7 Vložtevýstupeknovéholicíjednotkydozářezuvhorníčástiholicíhostrojku.Potomholicíjednotkuzavřete.Poznámka: Pokud se holicí jednotka ne

Página 57 -  57

Problém Možnápříčina ŘešeníHolicí strojek neholí tak dobře jako dříve.Jsou poškozené nebo opotřebované holicí hlavy.Vyměňte holicí hlavy (viz kapitol

Página 59 -  59

30Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi

Página 60 - 60

- Kasutage seadet temperatuuril 10 °C kuni 35 °C. - Pardlit hoidke ja kasutage alati veekindlal pinnal. - Kasutage ainult komplekti lisatud adapterit

Página 61 -  61

 1 Lülitagepardelväljajavõtkepistikseinakontaktistvälja. 2 Eemaldagepardlipeapardlistvajutadesvabastusnup

Página 62 - 

4 Keerakelukustivastupäeva(A)jaeemaldagekinnitusraam(B). 5 Eemaldagejapuhastageainultüksraseerimispeakorraga.Igaraseerimispeakoosne

Página 63 -  63

7 Pangekinnitusraamraseerimispeasse(A)tagasijakeerakelukustitpäripäeva (B). 8 Lükake raseerimispea eend pardli ülemises osas olevasse süven

Página 64 - 64

5 Eemaldageraseerimispeadjapangepardlipeasseuued.Märkus. Veenduge, et lõikepeade eendid kinnituksid korralikult soontesse. 6 Pangekinnitusra

Página 65 -  65

Pardli jõudluse maksimaalsena püsimiseks puhastage seda korrapäraselt ja vahetage raseerimispead soovitatud aja tagant välja.

Página 66 - 66

Probleem Võimalikpõhjus LahendusMiks pardel ei aja habet nii hästi nagu varem?Lõikepead on kahjustatud või kulunud.Asendage raseerimispead (vt ptk „A

Página 67 -  67

38UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Página 68 - 68

- Aparat za brijanje ili adapter nemojte koristiti ako je oštećen jer biste se mogli ozlijediti. Oštećeni adapter obavezno zamijenite originalnim. -

Página 70 - 

Napomena: Voda može curiti iz utičnice na dnu aparata prilikom pranja. To je normalno i potpuno bezopasno jer je sva elektronika aparata zaštićena u z

Página 71 -  71

3 Jedinicuzabrijanjeskinitesaparata. 4 Okrenitekvačicuzazaključavanjeusmjerusuprotnomodsmjerakazaljkenasatu(A)iizvaditeokvirza

Página 72 - 72

Napomena: Pazite da zupci glava za brijanje točno odgovaraju utorima. 7 Vratiteokvirzapričvršćivanjeujedinicuzabrijanje(A)iokrenitekvačicu

Página 73 -  73

2 Pritisnitegumbzaotpuštanjekakobisteotvorilijedinicuzabrijanje. 3 Jedinicuzabrijanjeskinitesaparata. 4 Okrenitekvačicuzazaključ

Página 74 - 74

7 Umetnitejezičacnovejedinicezabrijanjeuutornagornjemdijeluaparatazabrijanje.Zatimzatvoritejedinicuzabrijanje.Napomena: Ako se jed

Página 75 -  75

Problem Mogućiuzrok RješenjeAparat za brijanje više ne radi učinkovito kao prije.Glave za brijanje su oštećene ili istrošene.Zamijenite glave za brij

Página 76 - 76

46Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Página 77 -  77

- Ne használja a borotvát, illetve az adaptert, ha megsérültek, mert az sérüléshez vezethet. Minden esetben eredeti típusúra cserélje ki a sérült ada

Página 78

 1 Kapcsoljakiaborotvátéshúzzakiafalialjzatból. 2 Nyissakiaborotvaegységetakioldógombmegnyomásáv

Página 79 -  79

3 Vegyeleaborotvaegységetaborotváról. 4 Fordítsaelazáratazóramutatójárásávalellentétesirányba(A), éstávolítsaelatartókeretet(B)

Página 80 - 80

PT717, PT715,PT712, PT711ENGLISH 6 14 22EESTI 30 38 46 54 62 70 78 86

Página 81 -  81

Megjegyzés: Ügyeljen rá, hogy a körkések csapjai pontosan illeszkedjenek a lyukakba. 7 Helyezzevisszaatartókeretetaborotvaegységbe(A),ésfordí

Página 82 - 82

2 Nyissakiaborotvaegységetakioldógombmegnyomásával. 3 Vegyeleaborotvaegységetaborotváról. 4 Fordítsaelazáratazóramutatójárásával

Página 83 -  83

7 Helyezzeazújborotvaegységnyelvétaborotvatetejénlévőrésbe.Ezutánzárjaleaborotvaegységet.Megjegyzés: Ha a borotvaegység nem záródik kö

Página 84 - 84

Probléma Lehetségesok MegoldásA borotva nem a megszokott módon működik.A borotvafejek sérültek vagy elhasználódtak.Cserélje ki a borotvafejeket (lásd

Página 85 -  85

54Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн

Página 86

- Сумен шайған кезде электр ұстараның төменгі жағындағы тесіктен су ағуы мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай және қауіпті емес, себебі бүкіл электрондық бөл

Página 87 -  87

- Жақсылап қыруы үшін, қолданған сайын ұстараны тазалап отырыңыз. - Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оның жақсы қыруына себепкер болады. - Ең жа

Página 88 - 88

1Ұстаранысөндіріп,тоқтансуырыңыз.2Босататынтүйменібасып,ұстараныңқыратынбөлігінашыңыз.3Қырынубөлігін

Página 89 -  89

6Қыратынбастардыұстараныңқыратынбөлігінеқайтаданорнатыңыз.Ескертпе! Ұстараның қыратын басының томпиып тұрған бөлігі тесікшеге дәлме дәл түсуі

Página 90 - 90

Жақсылап қырыну үшін, қырыну бастарын әр екі жыл сайын ауыстырып отыруды ұсынамыз. Қырыну бастарын тек түпнұсқалы HQ8 Philips қырыну бастарыме

Página 91 -  91

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Página 92 - 92

7Жаңақырынубөлігініңтілінұстараныңүстіңгіжағындағыұяғакіргізіңіз.Оданкейін,қырынубөлігінжабыңыз.Ескертпе! Егер қырыну бөлігі оңай жабы

Página 93 -  93

Проблема Ықтималсебебі ШешіміЭлектр ұстара бұрынғыдай жақсы қырмайды.Қыру ұштары зақымданған немесе тозған.Қырыну бастарын ауыстырыңыз («Ауыстыру» та

Página 94

62Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit

Página 95 -  95

- Prietaisą naudokite ir laikykite esant 10–35 °C temperatūrai. - Barzdaskutę pastatykite ir visada naudokite ant skysčiui atsparaus paviršiaus. - Na

Página 96 - 96

 1 Išjunkitebarzdaskutęirišjunkiteišel.lizdo. 2 Paspauskiteatlaisvinimomygtukąiratidarykitesku

Página 97 -  97

4 Pasukiteužraktąpriešlaikrodžiorodyklę(A)irnuimkitelaikantįrėmelį(B). 5 Nuimkiteirišvalykitepovienąskutimogalvutę.Kiekvienąskuti

Página 98 - 98

7 Laikantįrėmelįuždėkiteatgalantskutimosiįtaiso(A)iružraktąpasukitepagallaikrodžiorodyklę(B). 8 Įkiškiteskutimosiįtaisorankenėlęį

Página 99 -  99

5 Išimkiteskutimosigalvutesirįskutimosiįtaisąįdėkitenaujas.Pastaba. Įsitikinkite, kad skutimo galvučių iškyšos yra tiksliai įstatytos į gri

Página 100 - 100

Norėdami išsaugoti geriausią savo barzdaskutės veikimą, pasirūpinkite ją nuolat valyti ir keiskite jos galvutes rekomenduojamu laiku.

Página 101 -  101

Problema Galimapriežastis SprendimasBarzdaskutė skuta prasčiau negu anksčiau.Skutimo galvutės yra sugadintos arba nusidėvėjusios.Pakeiskite skutimosi

Página 102 - 

- Do not use the shaver or the adapter if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged adapter with one of the original type. -

Página 103 -  103

70IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē w

Página 104 - 104

- Izmantojiet un uzglabājiet iekārtu no 10 °C līdz 35 °C temperatūrā. - Vienmēr novietojiet un lietojiet skuvekli uz mitruma izturīgas virsmas. - Izm

Página 105 -  105

 1 Izslēdzietskuvekliunatvienojiettonoelektrotīkla. 2 Nospiedietatlaišanaspogu,laiatvērtuskūšanasbloku.

Página 106 - 106

4 Pagriezietaizslēgupretējipulksteņrādītājukustībasvirzienam(A)unnoņemietturētājrāmi(B). 5 Vienlaicīginoņemietuntīriettikaivienuskū

Página 107 -  107

7 Ieliecietturētājrāmiatpakaļskūšanasblokā(A)unpagriezietaizslēgupulksteņrādītājukustībasvirzienā(B). 8 Ievietojietskūšanasblokaizci

Página 108 - 108

5 Izņemietskuvekļagalviņasnoskūšanasblokaunievietojiettajājaunas.Piezīme. Raugieties, lai skuvekļa galviņu izcilnīši precīzi ievietotos sk

Página 109 -  109

Lai nodrošinātu skuvekļa vislabāko sniegumu, regulāri to tīriet un noteiktajos intervālos nomainiet skūšanas galviņas.

Página 110 - 

Problēma Iespējamaisiemesls RisinājumsSkuveklis vairs nedarbojas tik labi kā iepriekš.Skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas.Nomainiet skūšanas

Página 111 -  111

78WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Página 112 - 112

- Podczas płukania z gniazda u dołu golarki może wyciekać woda. Jest to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne dla użytkownika, gdyż wszystkie el

Página 113 -  113

Cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving uni

Página 114 - 114

- Najlepsze rezultaty zapewnia użycie sprayu do czyszczenia rmy Philips (HQ110). - Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, a

Página 115 -  115

3 Zdejmijelementgolącyzgolarki. 4 Odkręćblokadęwlewo(A)iwyjmijelementzabezpieczający(B). 5 Wyciągajiczyśćgłowicegolącepojedynczo

Página 116 - 116

Uwaga: Należy upewnić się, czy wystające części głowic są dokładnie dopasowane do zagłębień. 7 Następniezałóżelementzabezpieczającynamodułgoląc

Página 117 -  117

2 Naciśnijprzyciskzwalniający,abyotworzyćelementgolący. 3 Zdejmijelementgolącyzgolarki. 4 Odkręćblokadęwlewo(A)iwyjmijelementza

Página 118

7 Umieśćwystępnowegoelementugolącegowszczeliniewgórnejczęścigolarki.Następniezamknijelementgolący.Uwaga: Jeśli nie można zamknąć eleme

Página 119 -  119

Problem Prawdopodobnaprzyczyna RozwiązanieGolarka goli gorzej niż na początku.Głowice golące są uszkodzone lub zużyte.Wymień głowice golące (patrz ro

Página 120 - 120

86IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Página 121 -  121

- Nu utilizaţi aparatul de bărbierit sau adaptorul dacă este deteriorat, pentru a evita rănirea. Înlocuiţi întotdeauna un adaptor defect cu unul orig

Página 122 - 122

Notă: Atunci când clătiţi aparatul, este posibil ca apa să curgă prin partea inferioară. Acest lucru este normal şi nepericulos deoarece toate compone

Página 123 -  123

3 Scoateţiunitateaderasdepeaparat. 4 Răsuciţisiguranţaînsensinversacelordeceasornic(A)şiscoateţicadruldesusţinere(B). 5 Scoate

Página 124 - 124

4 Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). 5 Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of

Página 125 -  125

Notă: Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierire în nişele corespunzătoare. 7 Reintroduceţicadruldesusţinereînunitateadebărbierire

Página 126 - 

2 Apăsaţibutonuldedecuplarepentruadeschideunitateadebărbierire. 3 Scoateţiunitateaderasdepeaparat. 4 Răsuciţisiguranţaînsensin

Página 127 -  127

7 Introduceţitoartaunităţiidebărbierirenoiînslotuldinparteasuperioarăaaparatuluideras.Apoiînchideţiunitateadebărbierire.Notă: Dac

Página 128 - 128

Problemă Cauzăposibilă SoluţieAparatul de ras nu mai bărbiereşte la fel de bine.Capetele de bărbierire sunt deteriorate sau uzate.Înlocuiţi capetele

Página 129 -  129

94Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Página 130 - 130

 - Запрещается погружать бритву в воду или любую другую жидкость. - Запрещается промывать бритву водой, температура которой превышает 80 °C.

Página 131 -  131

4 Перемещайтебритвенныеголовкипокоже,совершаякруговыедвижения. - Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями. - Для адаптации к бритвенн

Página 132 - 132

- Промойте бритвенный блок снаружи. 4 Закройтебритвенныйблокистряхнитеводу.Стряхиваяоставшуюсяводу,следитезатем,чтобынеударитьбритвенн

Página 133 -  133

5 Снимайтеиочищайтепооднойбритвеннойголовке.Каждаябритвеннаяголовкасодержитвращающийсяинеподвижныйножи.Примечание Не очищайте одноврем

Página 134 - 8222.002.0076.1

8 Вставьтевыступбритвенногоблокавпазвверхнейчастибритвы,затемзакройтебритвенныйблок.Примечание Если бритвенный блок не закрывается, про

Comentários a estes Manuais

Sem comentários