Philips QC5130/65 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Aparadores e cortadores de cabelo Philips QC5130/65. Philips QC5130/80 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 122
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - User manual

Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcome QC5132QC5130

Página 2

4 Tilt the appliance in such a way that only one edge of the cutting element touches the hair ends. 5 Only cut the hair ends. The hairline has to

Página 3

清洁 让产品和电源适配器保持干燥。只能使用随附的毛刷清洁本产品和适配器。切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁本产品。 不可使用任何尖利的物体来清洁产品。每次使用后都应立即清洁产品。 1 确保产品电源关闭并已将电源插头拔出。 2 要拆卸梳齿,请按下长度调校选择

Página 4

订购附件要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或联系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 修剪部件、适配器和头发修剪梳齿均可更换。更换修剪部件如果修剪部件已损坏或磨损,请加以更换。只可使用原装的飞

Página 5 - QC5132, QC5130

取出充电电池之后,请勿再将本产品与电源相连。 1 断开产品电源并让产品继续运行,直到马达停止。 2 卸下修剪梳和修剪部件。 3 用螺丝刀卸下产品背面的 2 个螺钉。 4 拉开本产品的后面板。 5 用螺丝刀卸下产品内部的 6 个螺钉。 6 从正面拆开电源部件。 7 断开电池附近的电源线

Página 13

3 Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. 4 Move the hair thinning comb through the hair.Make sure that the thinning comb only t

Página 24 - FRANÇAIS

3 Push the edge of the cutting unit upwards with your thumb until the cutting unit opens. 4 Clean the cutting unit with the cleaning brush supplied

Página 28 - FRANÇAIS28

2 Place the lug of the new cutting unit in the slot (1) and push the cutting unit onto the appliance (‘click’) (2).Environment - Do not throw away t

Página 29 - FRANÇAIS 29

4 Pull the back panel off the appliance. 5 Remove the 6 screws on the inside of the appliance with a screwdriver. 6 Separate the power unit from t

Página 30 - FRANÇAIS30

15IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Página 31 - FRANÇAIS 31

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.Ca

Página 32 - FRANÇAIS32

Corte de pelo con el peine-guía para el pelo (NORMAL) 1 Peine el pelo con un peine en la dirección de crecimiento del pelo. 2 Deslice el peine-guía

Página 33 - FRANÇAIS 33

4 Desplace el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. 5 Coloque el peine-guía para el pelo en el cuero cabelludo y mueva el apar

Página 34 - INDONESIA

4 Incline el aparato de forma que sólo un extremo del elemento de corte toque las puntas del pelo. 5 Corte sólo las puntas del pelo. La línea del

Página 36 - INDONESIA36

3 Desplace el interruptor de encendido/apagado para encender el aparato. 4 Mueva el peine de vaciado de cabello por el pelo.Asegúrese de que el pei

Página 37 - INDONESIA 37

3 Presione el borde de la unidad de corte hacia arriba con el pulgar hasta que esta se abra. 4 Limpie la unidad de corte con el cepillo de limpieza

Página 38 - INDONESIA38

2 Coloque el saliente de la unidad de corte nueva en la ranura (1) y presione para encajar la unidad de corte en el aparato (“clic”) (2).Medio ambie

Página 39 - INDONESIA 39

3 Extraiga los 2 tornillos de la parte posterior del aparato con un destornillador. 4 Extraiga el panel posterior del aparato. 5 Extraiga los 6 to

Página 40 - INDONESIA40

24IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Página 41 - INDONESIA 41

- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour

Página 42 - INDONESIA42

Tonte avec le sabot pour cheveux (NORMAL) 1 Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne dans le sens de leur pousse. 2 Faites glisser le sabot pour ch

Página 43

4 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil sous tension. 5 Placez le sabot pour cheveux sur votre crâne et déplace

Página 44

4 Inclinez l’appareil de manière à ce que seul un côté de la lame touche les cheveux. 5 Coupez uniquement la pointe des cheveux en suivant le cont

Página 45

3 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil sous tension. 4 Passez le sabot d’eflage dans les cheveux.Veillez à ce

Página 47

3 Poussez le bord du bloc tondeuse vers le haut avec votre pouce jusqu’à ce que le bloc tondeuse s’ouvre. 4 Nettoyez le bloc tondeuse à l’aide de l

Página 48

2 Insérez la languette du nouveau bloc tondeuse dans la fente (1) prévue à cet effet, puis remettez-le en place (clic) (2).Environnement - Lorsqu’il

Página 49

3 À l’aide d’un tournevis, retirez les deux vis situées au dos de l’appareil. 4 Retirez le panneau arrière de l’appareil. 5 À l’aide d’un tournevi

Página 50

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez l

Página 51

34PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Página 52 - BAHASA MELAYU

- Jangan sekali-kali menggunakan udara bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau aseton untuk membersi

Página 53 - BAHASA MELAYU 53

Memangkas rambut dengan sisir pemangkas rambut (REGULER) 1 Sisir rambut dengan sisir penataan sesuai arah tumbuh rambut. 2 Geser sisir pemangkas ra

Página 54 - BAHASA MELAYU54

4 Geser sakelar on/off naik untuk menyalakan alat. 5 Letakkan sisir pemangkas rambut pada kulit kepala dan gerakkan alat pada rambut dengan perlaha

Página 55 - BAHASA MELAYU 55

4 Miringkan alat sedemikian rupa sehingga hanya satu tepi unit potong yang menyentuh ujung rambut. 5 Hanya potong ujung rambutnya. Garis rambut ha

Página 56 - BAHASA MELAYU56

3 Geser sakelar on/off naik untuk menyalakan alat. 4 Gerakkan sisir penipis rambut pada rambut.Pastikan sisir penipis hanya menyentuh tiap titik sa

Página 58 - BAHASA MELAYU58

3 Tekan sisi unit pemotong ke atas dengan jempol Anda hingga unit pemotong terbuka. 4 Bersihkan unit pemotong dengan sikat pembersih yang disertaka

Página 59 - BAHASA MELAYU 59

2 Pasang tonjolan unit pemotong baru ke dalam slot (1) dan tekan unit pemotong ke alat (terdengar bunyi ‘klik’) (2).Lingkungan - Jangan membuang ala

Página 60 - BAHASA MELAYU60

4 Tarik panel belakang dari alat. 5 Lepaskan keenam sekrup di dalam alat dengan obeng. 6 Pisahkan unit daya dari panel depan. 7 Potong kabel di

Página 61 - PORTUGUÊS

43소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr 에서 제품을 등록하십시오. 각 부분의 명칭 (그림 1)1 파우치(QC5132 모델만 해당)2 이발용 빗(일반)3 길이 설정 선택기4 커

Página 62 - PORTUGUÊS62

EMF(전자기장)이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다.충전제품을 24시간 이상 충전하지 마십시오.충전 시간은 약 8시간 정도 소요됩니다.제품이 완전히 충전되었을 때 사용 가능한 시간은 60분입니다. 1 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하

Página 63 - PORTUGUÊS 63

이발용 빗(일반)으로 이발 1 스타일링 빗을 사용하여 모발이 자라는 방향으로 빗질하십시오. 2 이발용 빗(일반)을 제품의 홈에 끼우십시오(‘찰칵’ 소리가 남).빗의 연결부가 제대로 양쪽 홈에 끼워졌는지 확인하십시오. 3 길이 설정 선택기(1)를 누르고 이발용 빗

Página 64 - PORTUGUÊS64

4 전원 슬라이드를 위로 올려 제품을 켜십시오. 5 이발용 빗을 두피에 대고 제품을 천천히 모발을 가로질러 움직이십시오.도움말 - 이발용 빗에 설정된 최대의 모발 길이에서 이발을 시작하고 점차적으로 길이 설정을 줄여나가십시오. - 특정 헤어스타일을 만드는 데 사용

Página 65 - PORTUGUÊS 65

4 이발기를 기울여 커팅 부품의 한 쪽 가장자리만 모발 끝에 닿게 하십시오. 5 모발 끝만 자르십시오. 귀 언저리에 모발선이 있어야 합니다. 6 목선 및 구레나룻의 윤곽을 잡으려면 제품을 돌려 아래 방향으로 사용하십시오. 7 모발선을 따라 제품을 천천히 부

Página 66 - PORTUGUÊS66

3 전원 슬라이드를 위로 올려 제품을 켜십시오. 4 머리숱 정리용 빗으로 모발을 빗습니다.머리숱 정리용 빗은 한 곳에 한 번만 닿도록 하십시오. 그렇지 않으면 모발이 모두 같은 길이로 이발됩니다.다른 길이의 모발을 매끄럽게 연출모발을 다른 길이로 이발한 경우 머리

Página 67 - PORTUGUÊS 67

3 커팅 유닛이 열릴 때까지 커팅 유닛의 끝을 엄지 손가락으로 밀어 올리십시오. 4 청소용 브러시로 커팅 유닛을 털어내십시오. 5 함께 제공된 청소용 브러시로 제품 안쪽을 청소하십시오.참고: 이 이발기는 윤활유가 필요 없습니다.액세서리 주문액세서리나 교체 부품을

Página 68 - PORTUGUÊS68

QC5132, QC5130ENGLISH 6ESPAÑOL 15FRANÇAIS 24INDONESIA 34한국어 43BAHASA MELAYU 52PORTUGUÊS 61ภาษาไทย 70TIẾNG VIỆT 78繁體中文 87简体中文 95 111 119

Página 69 - PORTUGUÊS 69

2 새 커팅 유닛의 캡을 슬롯(1)에 넣고 제품에 밀어 넣습니다(‘찰칵’ 소리가 남) (2).환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. - 내장형

Página 70

5 제품 안쪽에 있는 나사 6개를 드라이버를 사용하여 분리하십시오. 6 전면 패널에서 전원 장치를 분리하십시오. 7 배터리에 가까운 전선을 자른 후 배터리를 분리하십시오.보증 및 지원보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philip

Página 71 - ภาษาไทย 71

52PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili

Página 72 - ภาษาไทย72

- Jangan gunakan perkakas jika elemen pemotong, sikat pengguntingan rambut (BIASA) atau sikat penipisan rambut (PENIPIS) rosak atau patah, kerana ini

Página 73 - ภาษาไทย 73

Menggunting dengan sikat pengguntingan rambut (BIASA) 1 Sikat rambut anda dengan sikat pendandan ke arah tumbuhnya rambut. 2 Luncurkan sikat penggu

Página 74 - ภาษาไทย74

4 Luncurkan gelangsar buka/tutup ke atas untuk menghidupkan perkakas. 5 Letakkan sikat pengguntingan rambut pada kulit kepala dan gerakkan perkakas

Página 75 - ภาษาไทย 75

4 Condongkan perkakas sehingga hanya satu hujung elemen pemotongan bersentuhan pada hujung rambut. 5 Hanya potong hujung rambut. Garis rambut perl

Página 76 - ภาษาไทย76

3 Luncurkan gelangsar buka/tutup ke atas untuk menghidupkan perkakas. 4 Gerakkan sikat penipis rambut menerusi rambut.Pastikan sikat penipis menyen

Página 77 - ภาษาไทย 77

3 Tolak pinggir unit pemotongan ke atas dengan ibu jari anda sehingga unit pemotongan terbuka. 4 Bersihkan unit pemotong dengan berus pembersih yan

Página 78 - TIẾNG VIỆT

2 Letakkan cuping unit pemotong yang baru ke dalam slot (1) dan tolak unit pemotong pada perkakas (‘klik’) (2).Alam sekitar - Jangan buang perkakas

Página 79 - TIẾNG VIỆT 79

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Página 80 - TIẾNG VIỆT80

4 Tarik panel belakang keluar daripada perkakas. 5 Tanggalkan 6 skru di bahagian dalam perkakas menggunakan pemutar skru. 6 Pisahkan unit kuasa da

Página 81 - TIẾNG VIỆT 81

61IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Página 82 - TIẾNG VIỆT82

- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.

Página 83 - TIẾNG VIỆT 83

Cortar com o pente aparador (REGULAR) 1 Penteie o seu cabelo com um pente no sentido do crescimento do cabelo. 2 Encaixe o pente aparador (REGULAR)

Página 84 - TIẾNG VIỆT84

4 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para ligar o aparelho. 5 Coloque o pente aparador no couro cabeludo e desloque o aparelho lentamen

Página 85 - TIẾNG VIỆT 85

4 Incline o aparelho de forma a que apenas uma das extremidades da lâmina toque nas pontas do cabelo. 5 Corte apenas as pontas. A linha de cabelo

Página 86 - TIẾNG VIỆT86

3 Desloque o botão para ligar/desligar para cima para ligar o aparelho. 4 Desloque o pente de desbaste pelo cabelo.Certique-se de que o pente de d

Página 87

3 Desloque o rebordo do componente de corte para cima com o seu polegar, até o componente de corte abrir. 4 Limpe o componente de corte com a escov

Página 88

2 Introduza a saliência do novo componente de corte na ranhura (1) e pressione-o para dentro do aparelho (ouve-se um estalido) (2).Meio ambiente - N

Página 89

4 Retire o painel traseiro do aparelho. 5 Remova os 6 parafusos no interior do aparelho com uma chave de fendas. 6 Separe a unidade de alimentação

Página 90

Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.C

Página 91

70ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให

Página 92

การชารจแบตเตอรี่หามชารจไฟอุปกรณตัดผมนานเกิน 24 ชั่วโมงการชารจไฟใชเวลาประมาณ 8 ชั่วโมงเมื่อเครื่องชารจไฟจนเต็มแลว สามารถใชงานเครื่องไดนาน 60

Página 93

2 วางอุปกรณเสริมลักษณะคลายหวีสำาหรับการตัดผมลงในรองนำาที่ตัวเครื่อง (เสียงดัง ‘คลิก’)ตรวจสอบใหแนใจวาคุณเลื่อนกานหวีลงในรองนำาอยางถูกตองแล

Página 94

- เนื่องจากเสนผมยาวขึ้นในทิศทางที่แตกตางกัน คุณตองเลื่อนอุปกรณนี้ในทิศทางที่แตกตางกันเชนกัน (ขึ้น ลง หรือทางขวาง) - เคลื่อนเครื่องซอนแนวกันไปม

Página 95

การตัดดวยหวีสำาหรับการเล็มผม (เล็มผม)ตรวจดูใหแนใจวาคุณใชหวีถูกอัน หากคุณใชอุปกรณเสริมลักษณะคลายหวีสำาหรับการตัดผม (ปกติ) แทนที่จะใชหวีสำาหรับ

Página 96

การทำาความสะอาด ควรเก็บตัวเครื่องและอะแดปเตอรไวในที่แหง ใหทำาความสะอาดตัวเครื่องและอะแดปเตอรดวยแปรงทำาความสะอาดที่ใหมาเทานั้นหามใชอากาศอัด แ

Página 97

การสั่งซื้ออุปกรณเสริมหากตองการซื้ออุปกรณเสริมหรืออะไหล โปรดเยี่ยมชม www.shop.philips.com/service หรือไปที่ตัวแทนจำาหนาย Philips คุณสามารถติดตอศ

Página 98

1 ถอดปลั๊กเครื่องออกจากเตาเสียบไฟ แลวปลอยใหเครื่องทำางานจนกวาจะหยุด 2 ถอดหวีและสวนที่ใชตัดผมออก 3 ถอดสกรู 2 ตัวออกจากดานหลังของเครื่องดวย

Página 99

78Gii thiuChúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ

Página 100

Đin từ trường (EMF)Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trưng.Sạc đinKhông sạc thiế

Página 101 - 简体中文 101

Clipping with hair clipping comb (REGULAR) 1 Comb your hair with a styling comb in the direction of hair growth. 2 Slide the hair clipping comb (RE

Página 102

2 Trượt lược cắt tóc (THÔNG THƯỜNG) vào các rãnh dẫn của thiết bị (nghe tiếng ‘click’).Đảm bảo rng bạn trượt tay cầm của lược vào rãnh ở cả hai bên

Página 103

- V tóc mọc theo nhiu hướng khác nhau, bạn cần di chuyển thiết bị theo nhiu hướng khác nhau (lên, xuống hoặc ngang). - Di chuyển lại thiết bị chồn

Página 104

Cắt tóc bằng lược tỉa mỏng (TỈA MỎNG)Bảo đảm rằng bạn sử dụng chiếc lược phù hợp. Nếu bạn dùng lược cắt tóc (THÔNG THƯỜNG) thay vì lược tỉa mỏng tóc (

Página 105

V sinh Giữ cho thiết bị và bộ điều hợp luôn khô ráo. Chỉ làm sạch thiết bị và bộ điều hợp bằng bàn chải đi kèm.Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa,

Página 106

Đặt mua cc ph kinĐể mua phụ kiện hoặc phụ tùng, hãy truy cập www.shop.philips.com/service hoặc liên hệ đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng

Página 107

Tho pin sạcChỉ tháo pin sạc khi vứt bỏ thiết bị. Hãy đảm bảo rằng thiết bị được ngắt ra khỏi nguồn điện và pin hoàn toàn hết điện khi tháo pin.Không

Página 108

Bo hành và hỗ trợNếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc t bảo hành toàn cầu riêng lẻ.TIẾNG VI

Página 109

87簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1)1 收納袋 (僅限 QC5132)2 剪髮梳 (一般)3 髮長設定選擇器4 修剪組件 5 開/關 (On/Off) 滑動開關6 充電

Página 110

充電請勿讓本產品充電超過 24 小時。充電時間約需 8 個小時。產品完全充電後,操作時間可長達 60 分鐘。 1 確定關閉本產品的電源。 2 將電源插頭插入產品的插孔中。 3 將轉換器插入插座。 , 綠色「充電」指示燈開始閃爍,表示產品正在充電。 , 當電池充飽電後,綠色「充電」指示燈會持續亮

Página 111

2 將剪髮梳 (一般) 滑入產品的導引溝槽 (會聽見「喀噠」一聲)。確認梳具的臂部正確滑入兩側的溝槽中。 3 壓下髮長設定選擇器 (1),再上下移動剪髮梳 (2),調整至理想的長度設定。 , 相對應的髮長可從梳具的側邊看出。長度設定產品裝上剪髮梳時,可設定 10 種不同的剪髮長度:髮長 (公釐

Página 112

4 Slide the on/off slide upwards to switch on the appliance. 5 Place the hair clipping comb on the scalp and move the appliance through the hair sl

Página 113

- 由於毛髮會朝不同方向生長,因此您必須配合移動產品的方向 (上、下或橫越)。 - 以重疊的方式推移產品,使其全面剪理頭部毛髮,確保修剪到所有需要修剪的頭髮。 - 請確保剪髮梳的平坦部分完全接觸頭皮,以達到修剪平整的效果。 - 修剪鬈髮、稀疏或長髮時,為達到良好的修剪效果,請搭配使用造型梳,將頭髮

Página 114

使用打薄梳 (打薄) 修剪請務必使用正確的梳具。如果您使用剪髮梳 (一般) (而非打薄梳 (打薄)) 來進行修剪,則產品會將所有頭髮剪成相同長度。 - 使用打薄梳打造自然風格的髮型,還能流暢地轉換兩種不同髮長。 - 打薄梳只會剪下梳子接觸的一半頭髮,因此能創造出自然感覺的秀髮。打薄一次搞定我們建議

Página 115

清潔 本產品及電源轉換器請保持乾燥。只能使用隨附的清潔刷清潔本產品和轉換器。絕對不可使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如,酒精、汽油或丙酮) 清潔本產品。 請勿使用任何尖銳物體清潔產品。每次使用後均需清潔本產品。 1 確定關閉本產品電源,並從插座拔出電源線。 2 若要取下梳

Página 116

訂購配件若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或者洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保證書)。 修剪組件、電源轉換器與剪髮梳可以更換。更換修剪組件修剪組件損傷或磨損時,請加以更換。請只更

Página 117

充電式電池取出之後,請勿再將產品連接電源。 1 中斷產品與電源插座的連接,讓產品一直運作直到馬達停止。 2 取下梳具和修剪組件。 3 用螺絲起子將產品背面的 2 枚螺絲釘卸下。 4 將產品的背面板拉起。 5 用螺絲起子將產品側面的 6 枚螺絲釘卸下。 6 將電源裝置與前端面板分開。 7

Página 118

95简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 基本说明 (图 1)1 收纳袋(仅限于 QC5132)2 头发修剪梳齿(普通)3 长度调校选择器4 修剪部件 5 开/关滑钮6 CHARGE(充

Página 119

充电请勿连续为本产品充电超过 24 小时。充电约需 8 小时。产品充满电后,可持续工作 60 分钟。 1 确保产品电源已关闭。 2 将产品插头插入本产品。 3 将电源适配器插入电源插座。 , 绿色充电指示灯开始闪烁,指示产品正在充电。 , 电池充满电时,绿色充电指示灯将一直亮起。30 分钟后,

Página 120

2 将头发修剪梳齿(普通)滑入产品的导槽中(“咔哒”一声)。确保修剪梳齿的梳把正确滑入两侧的导槽。 3 按下长度调校选择器 (1),然后上下移动头发修剪梳 (2),设定所需要的长度。 , 在梳齿侧面可以看出对应的头发长度。长度设定结合头发修剪梳齿附件,本产品可按 10 种不同长度来修剪头发:头

Página 121

- 由于头发会朝不同方向生长,您必须沿着不同方向(向上/向下或交叉)移动本产品。 - 在整个头部重复修剪动作,以确保产品捕捉到所有需要修剪的头发。 - 确保头发修剪梳齿附件的扁平部分完全接触到头皮,以获得均匀的修剪效果。 - 要在卷发、稀疏或较长的头发上达到满意的效果,可使用梳子将头发朝产品方向梳

Página 122 - 8222.002.0084.1

使用打薄修剪梳(薄梳)进行修剪确保使用正确的修剪梳。如果您使用头发修剪梳齿(普通)而不是打薄修剪梳(薄梳),则产品会将所有头发剪到同一长度。 - 借助打薄修剪梳,您可以将头发剪出更自然的造型。它还可让您在两种不同的头发长度之间制造平滑的过渡。 - 打薄修剪梳只会剪掉进入梳齿中的一半头发,这可实现自

Comentários a estes Manuais

Sem comentários