QC5099
CleaningClean the appliance every time you have used it.Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petro
Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo
10 Open the plastic battery holder and take out the rechargeable battery (Fig. 18).Do not connect the appliance to the mains again after you have op
13IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
- Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko. - Apparatet må ikke oplades,
apparatet, og vent med at genoplade det, til batteriet er (næsten) aadet. - Aad batteriet helt et par gange om året ved at lade motoren køre, til de
Klipning uden kamDu kan også bruge hårklipperen uden påsat afstandskam til tilretning af hårgrænsen i nakken og omkring ørerne. - Hvis du vil fjerne k
Rengør kun apparat og adapter med den medfølgende børste. 1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten. 2 Træk
Tagkundetgenopladeligebatteriud,hvisdeterheltaadet. 1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad appara
19Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
- Verwenden Sie keinesfalls einen beschädigten Adapter. - Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausg
Hinweis: Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw. ändert nicht ihre Farbe, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
- Wir empfehlen, mit der höchsten Einstellung (großer Kammaufsatz) zu beginnen und die Schnittlängeneinstellung in kleinen Schritten zu verringe
Wenn der Akku leer ist, können Sie das Gerät auch am Netz betreiben.Betreiben Sie das Gerät bei voll aufgeladenem Akk
Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur gegen Original Philips Schneideeinheiten aus. 1 Drücken Sie mit dem Daumen auf d
6 Drehen Sie dann den Einstellring mit etwas Kraft noch weiter, bis sich die Kammhalterung vom Gerät löst (Abb. 14). 7 Trennen Sie die beiden Gehäu
26Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
- Χρησιμοποιείτε, φορτίζετε και αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 15°C και 35°C. - Να χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή που παρέχεται.
, Ηλυχνίαφόρτισηςανάβειυποδεικνύονταςότιημπαταρίαφορτίζεται.Σημείωση: Η λυχνία φόρτισης δεν θα σβήσει ούτε θα αλλάξει χρώμα όταν η συσκευή φο
3 Ενεργοποιήστετησυσκευή. - Σας συμβουλεύουμε να αρχίσετε το κούρεμα από την υψηλότερη ρύθμιση του μεγάλου εξαρτήματος χτένας και να μειώ
31 2 3 456 7 89 10 11 1213 14 15 1617 18
2 Τοποθετήστετηπροεξοχήτουκόπτηακριβείαςμέσαστηνυποδοχήκαιπιέστετημονάδαπροςτησυσκευή(‘κλικ’)(Εικ.7).
5 Καθαρίστεεπίσηςτοεσωτερικότηςσυσκευήςμετοβουρτσάκικαθαρισμούπουπαρέχεται. 6 Τοποθετήστετηπροεξοχήτηςμονάδαςκοπήςμέσαστηνυποδοχ
1 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζακαιαφήστετηναλειτουργήσειμέχριτομοτέρνασταματήσει. 2 Πιέστετομεσαίοτμήματηςμονάδαςκοπήςπρος
τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της P
34IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. - No cargue el aparato dentro de
- Después de haber cargado el aparato por primera vez, no vuelva a cargarlo entre corte y corte.
- Si se ha acumulado mucho pelo en el peine-guía, quítelo y sople o sacuda el pelo del mismo. Al quitar el peine-guía no se modica la posición de lo
2 Espere unos segundos y encienda el aparato.Limpie siempre el aparato después de usarlo.No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquido
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic
10 Abra el soporte plástico de la batería y saque la batería recargable(g.18).No conecte el aparato a la red eléctrica una vez que se haya abiert
41JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Älä käytä laitetta, jos jokin lisäosista on vaurioitunut, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. - Tämä laite on tarkoitettu vain
- Älä pidä laitetta jatkuvasti liitettynä pistorasiaan. - Jos laite on ollut käyttämättä pitkään, lataa sitä 12 tuntia.
Älä vedä ohjauskampaa taipuisasta yläosasta. Vedä aina ohjauskamman pohjasta. - Ohjauskampa pitää terän asetetulla etäisyydellä päästä. Tämä tarkoitta
3 Työnnä peukalolla terää keskeltä ylöspäin, kunnes se avautuu. Vedä se sitten irti laitteesta (Kuva 6).Varo pudottamasta terää lattialle. 4 Puhdis
2 Työnnä peukalolla terää keskeltä ylöspäin, kunnes se avautuu. Vedä se sitten irti laitteesta (Kuva 6). 3 Kierrä ruuvit auki ja irrota metallipidi
47IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. - Ne chargez jamais l’appareil lorsq
- Après avoir chargé l’appareil pour la première fois, évitez de le recharger entre les di
QC5099ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 19 26ESPAÑOL 34SUOMI 41FRANÇAIS 47ITALIANO 54NEDERLANDS 61NORSK 68PORTUGUÊS 74SVENSKA 81TÜRKÇE 88
- Si des cheveux se sont accumulés dans le sabot, retirez-le et enlevez-les en soufant et/ou en secouant le sabot. Le retrait du sabot ne modie pas
2 Patientez quelques secondes, puis allumez l’appareil.Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.N’utilisez jamais de tampons à récurer,
Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, o
10 Ouvrez le support plastique de la batterie, puis retirez la batterie(g.18).Ne branchez plus l’appareil sur le secteur après avoir l’avoir ouve
54Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni per
- Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra u
- Se sul pettine si sono accumulati molti capelli, estraetelo e rimuovete i capelli. Estraendo il pettine non viene modicata la lunghezza impostata.
2 Attendete alcuni secondi, quindi accendete l’apparecchio.Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo.Non usate prodotti o sostanze abrasive o d
- Non smaltite l’apparecchio tra i riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato. (g. 9) - La batteria r
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Non ricollegate l’apparecchio alla presa di corrente dopo averlo aperto.Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visi
61InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
- Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C. - Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter. - Gebruik n
Opmerking: Het oplaadlampje gaat niet uit en verandert niet van kleur wanneer het apparaat volledig is opgeladen.
- We raden u aan op de hoogste stand van de grote opzetkam te beginnen en de haarlengte vervolgens geleidelijk te verkleinen tot u de gewenste ha
Als de accu leeg is, kunt u het apparaat ook op netspanning gebruiken.Gebruik het apparaat niet op netspanning wanneer de accu volled
VervangenVervang een beschadigd of versleten knipelement alleen door een origineel Philips-knipelement. 1 Duw met uw duim het middelste gedeelte van
5 Draai aan de instelring totdat de kamhouder in de hoogste stand staat(g.13). 6 Draai de instelring met enige kracht nog verder tot de kamhoude
68InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. - Ikke lad
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - Do not charge the appliance in a pou
- La batteriet lades helt ut to ganger i året ved å la motoren gå til apparatet stopper. - Ikke la apparatet stå tilkoblet strømmen kontinuerlig. - H
Du kan bruke hårklipperen uten friserkammen for å forme rette linjer nederst i nakken og ved området rundt ørene. - Nå
Rengjør apparatet og adapteren kun med rengjøringsbørsten som følger med. 1 Sørg for at apparatet er slått av og at det er koblet fra strømnettet. 2
Der vil de ta ut batteriet for deg og avhende det på en miljøvennlig måte (g. 10).Fjern det oppladbare batteriet kun h
74IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Se o transformador se danicar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. - Não carregue o aparelho dentro
- Depois de carregar o aparelho pela primeira vez, não volte a carregá-lo entre sessões de corte. Con
- Se se acumular muito cabelo no pente, retire o pente e sopre e/ou sacuda os cabelos. O facto de retirar o pente não altera a regulação do comprimen
Limpe o aparelho após cada utilização.Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como álcool, petróleo
- A bateria recarregável incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entre
- After you have charged the appliance for the rst time, do not recharge it between clipping sess
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Cen
81IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
- Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. - Ladda inte apparaten i fodralet
- Ladda ur batteriet helt två gånger om året genom att låta motorn gå tills den stannar. - Låt inte apparaten vara inkopplad hela tiden. - Om du inte
Du kan använda hårklipparen utan kamtillsats för att konturklippa håret kring nacke och öron. - Ta bort kamtillsatsen genom att
Rengör apparaten och adaptern endast med den medföljande rengöringsborsten. 1 Se till att apparaten är avstängd och inte ansluten till elnätet. 2 Dr
med att få ur batteriet kan du också ta med apparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko
88Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu a
- Cihazın parçalarından biri hasar görür veya bozulursa, bu durum yaralanmaya yol açabileceğinden, cihaz kullanılmamalıdır. - Bu cihaz sadece insan s
the comb attachment does not change the selected hair length setting. - Write down the hair length settings used to create a certain hairstyle as a re
İstenilen saç uzunluğuna göre, küçük veya büyük tarak aparatını seçin.Sakal uzunluk ayarları: - Saç uzunlu
- Tarak aparatı, kesici üniteyi başınızdan belirli bir uzaklıkta tutar. Buna göre, eğer saç kesme cihazını tarak aparatı olmadan kullanırsanız, saçın
4 Kesiciüniteyi,verilentemizlemefırçasıylatemizleyin(Şek.8). 5 Cihazıniçkısmınıverilentemizlemefırçasıylatemizleyin. 6 Kesiciüniteni
3 Birtornavidaylavidalarısökünvemetalklipsiçıkarın(Şek.11). 4 Üstkısmıcihazdançekerekçıkarın(Şek.12). 5 Taraktutacağıenyüksekko
4203.000.5467.4u
Comentários a estes Manuais