Philips SC5265/12 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips SC5265/12. Philips SC5265/12 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ES Manual del usuario 3
FR Mode d’emploi 23
SC526X
PO Manual do utilizador 44
TU Kullanım kılavuzu 64
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - TU Kullanım kılavuzu 64

ES Manual del usuario 3FR Mode d’emploi 23SC526XPO Manual do utilizador 44TU Kullanım kılavuzu 64

Página 2

104 Preparación para su uso4.1 Carga del aparatoEl aparato tarda aproximadamente 6 horas en cargarse.Un aparato completamente cargado tiene un tiempo

Página 3 - Contenido

115 Uso del aparatoAsegúrese de que el aparato esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.D Nota:Puede utilizar el aparato frente

Página 4 - 1 Introducción

125.1.2 Cabezal de cepillado para pieles sensibles • Cerdasultrasuavesparaunalimpiezamásecazyagradable • Para pieles sensibles • Para uso dia

Página 5 - 2 Descripción

135.2 Limpieza facial diaria con VisaPure Essential5.2.1 Zonas de la piel • La cara se puede dividir en tres zonas: mejilla derecha, mejilla izquierda

Página 6

145.2.4 Procedimiento de limpiezaD Nota:Puede utilizar el aparato dos veces al día. 1 Coloque el cabezal de cepillo sobre la patilla de conexión has

Página 7 - 3.2 Advertencia

156 Limpieza y mantenimientoNo utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol o acetona, para limpiar el aparato.6.1 Limpi

Página 8 - 3.3 Precaución

166.2 Limpieza del adaptador y el soporte de cargaA Peligro:Mantenga siempre el adaptador seco. Nunca lo enjuague bajo del grifo ni lo sumerja en agua

Página 9 - 3.5 Campos electromagnéticos

178 Sustitución8.1 Sustitución del cabezal del cepilloLoslamentospuedenprovocarirritaciónenlapiel.Porlo tanto, debe sustituir el cabezal de

Página 10 - 4 Preparación para su uso

189 Medio ambiente • Estesímboloenunproductosignicaqueelproductocumpleconladirectivaeuropea2012/19/UE(g.15). • Estesímbolosignic

Página 11 - 5 Uso del aparato

199.1 Extracción de la batería recargable antes de desechar el aparato 1 Quite el aparato del soporte de carga, enciéndalo y deje que funcione hasta

Página 13 - VisaPure Essential

2010 Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. 11

Página 14

21Problema SoluciónNo sé si el aparato es adecuado para mi piel.No utilice el aparato sobre piel seca, piel agrietada, heridas abiertas o si padece en

Página 15 - 6 Limpieza y

22Problema SoluciónEl aparato ya no funciona.Asegúrese de que ha pulsado bien el botón de encendido/apagado. Cargue el aparato según las instrucciones

Página 16 - 7 Almacenamiento

23FRANÇAISTable des matières1 Introduction 242 Description générale 253 Important 274 Avant utilisation 305 Utilisation de l’

Página 17 - 8 Sustitución

241 IntroductionVous avez acheté Philips VisaPure Essential. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre pr

Página 18 - 9 Medio ambiente

25nettoyage - par une peau plus douce et plus rayonnante. VisaPure Essential est livré prêt à l’emploi avec une tête de brosse pour peau normale. D’au

Página 19 - 9.1 Extracción de la batería

267 Tête de brosse. Votre VisaPure Essential est livré avec une ou plusieurs des têtes de brosse suivantes : A Tête de brosse normale B Tête de

Página 20 - 11 Guía de resolución de

273 ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.3.1 Danger • Gardez l’adaptateur

Página 21

28 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles

Página 22

29 • Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 40 °C. • N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des

Página 23 - Table des matières

3ESPAÑOLContenido1 Introducción 42 Descripción general 53 Importante 64 Preparación para su uso 105 Uso del aparato 116

Página 24 - 1 Introduction

303.5 Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’expositio

Página 25 - 2 Description

314.2 Témoin de charge faible • Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote orange pendant 15 secondes. La batterie contient e

Página 26

325.1 Têtes de brosseVotre VisaPure Essential est livré avec une ou plusieurs des têtes de brosse décrites ci-dessous.Vous pouvez utiliser la brosse q

Página 27 - 3 Important

335.1.4 Tête de brosse exfoliante • Deux tailles de poils pour éliminer les cellules mortes • Pour tous types de peau • Pour une utilisation hebdomada

Página 28 - 3.3 Attention

345.2.2 Minuteur Lorsque vous allumez l’appareil, il fonctionne pendant trois cycles de 20 secondes. Entre ces cycles, une courte pauseestobservéea

Página 29 - 3.4 Général

35 6 Au bout de 20 secondes, l’appareil marque une courte pause pour vous indiquer de déplacer la brosse vers une autre zone. N’utilisez pas l’appar

Página 30 - 4 Avant utilisation

36 1 Rincez la poignée et la brosse avec de l’eau chaude (maximum40ºC)(g.9). 2 Nettoyez l’arrière de la brosse et la broche de connexion de l

Página 31 - 5 Utilisation de l’appareil

377 Rangement • Rangez l’appareil avec la brosse dans le socle de charge(g.13). • Pour voyager : mettez le capuchon sur la brossesècheandeprot

Página 32 - 5.1 Têtes de brosse

38de rechange, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale

Página 33 - Remarque :

39 • Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et de

Página 34 - 5.2.4 Procédure de nettoyage

4combina suaves movimientos de rotación y vibración para limpiar en profundidad, eliminar las impurezas y el maquillaje para que disfrute de una piel

Página 35 - 6 Nettoyage et entretien

4010 Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou l

Página 36 - Danger :

4111 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoud

Página 37 - 8 Remplacement

42Problème SolutionJe ne sais pas si l’appareil est conçu pour être utilisé sur ma peau.N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèche et gercée, sur de

Página 38 - 9 Environnement

43Problème SolutionL’appareil ne fonctionne plus.Assurez-vous que vous avez appuyé correctement sur le bouton marche/arrêt. Chargez l’appareil selonl

Página 39 - 9.1 Retrait de la batterie

44Índice1 Introdução 452 Descrição geral 463 Importante 474 Preparar para a utilização 515 Utilizar o aparelho 526 Limp

Página 40 - 10 Garantie et assistance

451 IntroduçãoObrigado pela sua preferência pelo Philips VisaPure Essential. Antes de começar, esperamos que registe o seu produto em www.philips.com/

Página 41 - 11 Dépannage

46de escova adicionais para diferentes tipos de pele e diferentesnalidadesestãodisponíveisemseparado.Pronto para começar? Utilize o VisaPure Es

Página 42

47 A Cabeça de escova para pele normal B Cabeça de escova para pele sensível C Cabeça de escova para pele extra sensível D Cabeça de escova pa

Página 43 - FRANÇAIS

483.2 Aviso • Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido. • Não utilize o aparelho, um acessório ou o transformador,se

Página 44

493.3 Cuidado • Este aparelho foi desenvolvido e concebido para a limpeza do rosto, do pescoço e do decote, excepto na área sensível à volta dos olho

Página 45 - 1 Introdução

52 Descripción general (g. 1)1 Mango2 Luz de carga e indicación de batería baja3 Botón de encendido/apagado4 Patilla de conexión5 Patillas de car

Página 46 - 2  Descrição geral (g. 1)

50 • Não utilize o aparelho com produtos de limpeza de fabrico próprio ou que contenham químicos agressivos ou partículas ásperas. • Setiverpelesen

Página 47 - 3 Importante

513.5 Campos electromagnéticos (CEM)Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagné

Página 48 - 3.2 Aviso

52 3  Aluzdecarregamentocaintermitenteabrancopara indicar que o aparelho está a carregar. Quando a bateria estiver completamente carregada,

Página 49 - 3.3 Cuidado

535.1 Cabeças da escovaO seu VisaPure Essential inclui uma ou mais das cabeças de escova a seguir descritas.Pode utilizar a cabeça da escova mais adeq

Página 50 - 3.4 Geral

545.1.4 Cabeça de escova para esfoliação • Dupla camada de cerdas para remover células mortas • Para todos os tipos de pele • Para utilização semanal

Página 51 - 4 Preparar para a

555.2.2 Temporizador das zonas da peleQuando liga o aparelho, este funciona durante três períodos de 20 segundos. Entre estes períodos, há uma pausa b

Página 52 - 5 Utilizar o aparelho

56 4 Prima o botão ligar/desligar uma vez para ligar o aparelho. Prima duas vezes para desligar o aparelho ouaguardeatéestepararautomaticamente

Página 53 - 5.1 Cabeças da escova

576.1 Limpar o aparelho e a cabeça da escovaLimpe o aparelho e a cabeça da escova cuidadosamente com água depois de cada utilização para assegurar um

Página 54

587 Arrumação • Guarde o aparelho com a cabeça da escova encaixadanabasedecarga(g.13). • Para viajar: coloque a tampa de protecção na cabeçada

Página 55 - 5.2.4 Procedimento de limpeza

59Setiverdiculdadesemobtercabeçasdeescovadesubstituição, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os det

Página 56 - 6 Limpeza e manutenção

614 Fundadeviaje(soloenmodelosespecícos)Los tipos de cabezales incluidos dependen del tipo de cepillo VisaPure Essential adquirido.3 Important

Página 57 - Perigo:

60 2 Insira uma chave de fendas plana pequena entre o anel prateado e o rebordo anti-enrolamento e liberte a parte superior do aparelho. Cuidadosame

Página 58 - 8 Substituição

6111 Resolução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as inf

Página 59 - 9 Meio ambiente

62Problema SoluçãoNão sei se o aparelho é adequando para utilizar na minha pele.Não utilize o aparelho em pele seca, gretada, com feridas abertas nem

Página 60

63Problema SoluçãoO aparelho deixou de funcionar.Assegure-se de que premiu correctamente o botão ligar/desligar. Carregue o aparelho de acordo comas

Página 61 - 10 Garantia e assistência

64İçindekiler1  Giriş   652  Genel açıklamalar   663 Önemli 674  Cihazın kullanıma hazırlanması   705  Cihazın kullanımı   716  Temi

Página 62

651  GirişPhilipsVisaPureEssentialsatınalmayıtercihettiğiniziçinteşekkürederiz.Başlamadanönce,özelüründesteğindenvesizeözelhazırlana

Página 63 - PORTUGUÊS

662 Genel açıklamalar (Şek. 1)1 Tutma yeri2 Şarjışığıvedüşükpilseviyesigöstergesi3 Açma/kapamadüğmesi4 Bağlantıpimi5 Şarjpimleri6 Kayma

Página 64 - İçindekiler

673 ÖnemliCihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunuokuyunvegelecektedebaşvurmaküzeresaklayın.3.1 Tehlike • Adaptörükurututmayadikkated

Página 65 - 1  Giriş

68 • Bucihazın8yaşınüzerindekiçocuklarveziksel,motoryadazihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübeaçısındaneksikkişilertaraf

Página 66 - 2 Genel

69 • Cihazıkendihazırladığınıztemizleyicilerveyasertkimyasallaryadatahrişediciparçacıklariçerentemizleyicilerlebirliktekullanmayın. • C

Página 67 - 3 Önemli

73.2 Advertencia • Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra. • No utilice el aparato, los accesorios ni el adaptador si están deteri

Página 68 - 3.3 Dikkat

704  Cihazın kullanıma hazırlanması4.1 Cihazın şarj edilmesiCihazyaklaşık6saatteşarjolur.Tamolarakşarjedilmişbircihaz,kablosuzolarak 30d

Página 69 - 3.4 Genel

715  Cihazın kullanımıİlkkullanımdanöncecihazıntamamenşarjedilmişolduğundaneminolun.D Dikkat:Cihazı;lavaboda,duştaveyaküvettekullanabili

Página 70 - 4  Cihazın kullanıma 

725.1.2 Hassas fırça başlığı • Dahaetkilivehassastemizlemeiçinsondereceyumuşakfırçakılları • Hassas ciltler için • Günlükkullanımiçin • Da

Página 71 - 5  Cihazın kullanımı

735.2 VisaPure Essential ile günlük yüz temizliği5.2.1 Cilt bölgeleri • Yüzüçbölgeyeayrılır:sağyanak,solyanakveTbölgesi.Çene,üstdudakile

Página 72 - 5.1.4 Ovma fırça başlığı

745.2.4 Nemlendirme işlemiD Dikkat:Cihazıgündeikikezkullanabilirsiniz. 1  ”Klik”sesiçıkararakyerinesabitlenenekadarfırçabaşlığınıbağlantı

Página 73 - 5.2.3 Otomatik kapanma

756  Temizlik ve bakımCihazıtemizlemekiçinbulaşıksüngeri,aşındırıcıtemizlikmalzemeleriveyaalkolyadaasetongibizararverebileceksıvılark

Página 74 - 5.2.4 Nemlendirme işlemi

766.2 Adaptör ve şarj standının temizlenmesiA Tehlike:Adaptörü daima kuru tutun. Asla musluk suyuna tutarak durulamayın ve suyun içine sokmayın. 1  T

Página 75 - 6  Temizlik ve bakım

778  Değiştirme8.1 Fırça başlığı değiştirmeYıpranmıştellercildinizdetahrişeyolaçabilir.Bunedenle,fırçabaşlığıher3aydabirdeğiştirilmelidi

Página 76 - 7  Saklama

78 • Elektrikliveelektronikürünlerleşarjedilebilirpillerinayrıtoplanmasıylailgiliyerelsistemhakkındabilgiedinin.Yerelkurallarauyun,ü

Página 77 - 8  Değiştirme

7910 Garanti ve destekBilgiveyadesteğeihtiyaçduyarsanızlütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünyaçapındagarantikitapçığı

Página 78 - 9.1 Cihazı atmadan önce şarj 

83.3 Precaución • Este aparato se ha desarrollado y diseñado para limpiar la cara, el cuello y el escote, excepto la zona sensible alrededor de los oj

Página 79 - 11 Sorun giderme

80Problem ÇözümCihazıncildime uygun olup olmadığınıbilmiyorum.Cihazıkuru,çatlakciltte,açıkyaralardaveyaciddiakne,güneşyanığıveciltenfek

Página 80

81Problem ÇözümCihazartıkçalışmıyor.Açma/kapamadüğmesinedüzgünbirşekildebastığınızdaneminolun.Cihazıkullanımkılavuzundakitalimatlarauygu

Página 82

172 3 4 567 8max40 °C104 °F9 10 11121314 1516

Página 83

© 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V.Document order number: 4203.100.2522.1 07/2014

Página 84

93.4 General • Tenga en cuenta que el estado de la piel varía a lo largo del año. La piel de la cara puede estar más seca en invierno. En ese caso, pu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários