Philips S1510/04 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips S1510/04. Philips Shaver series 1000 Električni aparat za suho brijanje S1510/04 Upute za uporabu [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - S1520, S1510, S1320, S1310

S1520, S1510, S1320, S1310

Página 2

General- The appliance is suitable for mains voltagesranging from 100 to 240 volts.- The supply unit transforms 100-240 volts to asafe low voltage of

Página 3

Borotválkozási tippek és trükkök- Használat közben tegyen körkörösmozdulatokat. A körkörös mozdulatok jobbborotválkozást eredményeznek, mint azegyenes

Página 4

- Ezután megkezdheti a haj vagy szőrzetigazítását.3 A szőrzet igazítása után kapcsolja ki akészüléket.4 Tisztítsa meg a szőrzetvágót (lásd a „Tisztítá

Página 5

Tisztítsa meg a borotvaegységet a mellékelttisztítókefével.1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a falialjzatból.2 Tisztítsa meg a vágóegységet a m

Página 6 - - Keep the supply unit dry

213 Fordítsa el a zárat az óramutató járásávalellentétes irányba, és távolítsa el a tartókeretet.4 Vegye le és tisztítsa meg egyenként aborotvafejeket

Página 7

127 Helyezze vissza a tartókeretet aborotvaegységbe, és fordítsa el a zárat azóramutató járásával megegyező irányba.8 Helyezze a borotvaegység nyelvét

Página 8

Tipp: A pajeszvágó optimális működése érdekébenfélévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egycsepp műszerolajjal.TárolásTegye fel a borotvára a védősa

Página 9 - Electromagnetic fields (EMF)

4 Vegye ki a borotvafejeket a borotvaegységből,és dobja ki őket. 5 Helyezze be az új borotvafejeket aborotvaegységbe.Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a b

Página 10 - Charging

Újrahasznosítás- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nemkezelhető normál háztartási hulladékként(2012/19/EU).- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy

Página 11 - Using the appliance

www.philips.com/support weboldalra a gyakranfelmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon azországában illetékes ügyfélszolgálathoz.Probléma Lehetsége

Página 12 - Trimming (S1520, S1510 only)

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips,

Página 13 - Cleaning and maintenance

- When the battery is almost empty (when thereare only 5 or fewer shaving minutes left), thecharging light starts to flash orange.- When the battery i

Página 14 - Thorough cleaning

Ostrzeżenie- Urządzenie jestkonstrukcjąklasy III.- W celu ładowania akumulatoraużywaj wyłączniezdejmowanego zasilacza (typHQ850) dołączonego dourządze

Página 15

- Urządzenie może być używaneprzez dzieci w wieku powyżej 8lat oraz osoby z ograniczonymizdolnościami fizycznymi,sensorycznymi lubumysłowymi, a takżen

Página 16 - S1510 only)

- Zawsze sprawdzaj urządzenieprzed jego użyciem. Nie używajurządzenia, jeśli jestuszkodzone, ponieważ może tospowodować obrażenia ciała.Uszkodzoną czę

Página 17 - Replacement

- Do czyszczenia urządzenianigdy nie używaj sprężonegopowietrza, szorstkich czyścików,płynnych środków ściernychani żrących płynów, takich jakbenzyna

Página 18 - Recycling

umożliwia golenie przez 45 (S1520), 40 (S1510) lub35 (S1320, S1310) minut. Czas golenia może byćkrótszy niż 45, 40 lub 35 minut. Decydują o tymczynnik

Página 19 - Troubleshooting

Pełne naładowanie akumulatora- Gdy akumulator jest w pełni naładowany,wskaźnik ładowania świeci na zielono w sposóbciągły.Uwaga: Po upływie ok. 30 min

Página 20

2 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonującokrężne ruchy.3 Po zakończeniu golenia wyłącz urządzenie.4 Wyczyść urządzenie (patrz rozdział„Czyszczen

Página 21 - - Zdroj udržujte v suchu

Przestroga: Do czyszczenia urządzenia nigdy nieużywaj sprężonego powietrza, szorstkichczyścików, płynnych środków ściernych aniżrących płynów, takich

Página 22

Dokładne czyszczenieAby zapewnić optymalne działanie urządzenia,dokładnie czyść głowice golące raz w miesiącu.1 Wyłącz urządzenie i upewnij się, że je

Página 23

5 Włóż nożyk z powrotem do osłonki.6 Umieść głowice golące z powrotem welemencie golącym.Uwaga: Upewnij się, że nacięcia znajdujące poobu stronach gło

Página 24

Switching the appliance on and off1 To switch on the appliance, press the on/offbutton once.2 To switch off the appliance, press the on/offbutton once

Página 25 - Nabíjení

2 Przesuń suwak trymera w dół, aby otworzyćtrymer.3 Czyszczenie trymera szczoteczką. Przesuwajszczoteczkę w górę i w dół, wzdłuż ząbkówtrymera.4 Zamkn

Página 26 - Použití přístroje

1 Wyłącz urządzenie i upewnij się, że jestodłączone od gniazdka elektrycznego.2 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyćelement golący. Wyciągnij e

Página 27 - Zapínání a vypínaní přístroje

Zamawianie akcesoriówAkcesoria i części zamienne można kupić nastronie www.shop.philips.com/service lub usprzedawcy produktów firmy Philips. Można też

Página 28 - Čištění a údržba

www.philips.com/support lub zapoznaj się zoddzielną ulotką gwarancyjną.Guarantee restrictionsGłowice golące (nożyki i osłonki) nie są objętewarunkami

Página 29 - Důkladné čištění

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieUrządzenie niedziała ponaciśnięciuwyłącznika.Urządzenie jestwciąż podłączonedo gniazdkaściennego.Urządzenia m

Página 30

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă prod

Página 31 - Skladování

Avertisment- Aparatul este un dispozitiv deClasă III.- Pentru a înlocui bateria, utilizaţidoar unitatea de alimentaredetaşabilă (tipul HQ850)furnizată

Página 32

- Acest aparat poate fi utilizat decopii cu vârsta de cel puţin 8ani şi de către persoane cucapacităţi fizice, senzoriale saumentale reduse sau cărora

Página 33 - Recyklace

Atenţie- Acest aparat nu este lavabil. Nuscufundaţi niciodată aparatul înapă şi nu îl clătiţi sub jet de apă.- Utilizaţi acest aparat numai înscopul p

Página 34 - Řešení problémů

Câmpuri electromagnetice (EMF)- Acest aparat Philips respectă toate standardeleşi reglementările aplicabile privind expunerea lacâmpuri electromagneti

Página 35 - Problém Možná příčina Řešení

5 Close the trimmer (‘click’).Cleaning and maintenanceDanger: This appliance is not washable.Never immerse the appliance in water,nor rinse it under t

Página 36 - - Hoidke toiteplokk kuivana

- Când bateria este aproape descărcată (când aumai rămas numai 5 minute de utilizare sau maipuţin), LED-ul de încărcare începe să clipeascăportocaliu.

Página 37

- Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămânipână să se obişnuiască cu sistemul de bărbieritPhilips.Pornirea şi oprirea aparatului1 Pentru a porni apa

Página 38

5 Închideţi dispozitivul de tundere („clic”).Curăţare şi întreţinerePericol: Acest aparat nu poate fi spălat.Nu scufundaţi aparatul în apă şi nici nu

Página 39 - Üldteave

3 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire. 4 Curăţaţi interiorul unităţii de bărbierire şicompartimentul pentru păr cu pe

Página 40 - Laadimise indikaator

de protecţie pentru bărbierire greşită, s-arputea să dureze câteva săptămâni până ceaparatul va bărbieri din nou la performanţaoptimă.- Scoateţi cuţit

Página 41 - Seadme kasutamine

Curăţarea dispozitivului de tundere cu periuţa decurăţare (numai S1520, S1510)Curăţaţi dispozitivul de tundere de fiecare datăcând îl folosiţi.1 Opriţ

Página 42 - Puhastamine ja hooldus

Înlocuirea2yrsPentru a garanta performanţe maxime debărbierire, recomandăm schimbarea capetelor debărbierire la fiecare doi ani. Înlocuiţi imediatcape

Página 43 - Põhjalik puhastamine

126 Reintroduceţi cadrul de susţinere în unitatea debărbierire şi răsuciţi siguranţa în sensul acelorde ceasornic.7 Introduceţi toarta unităţii de băr

Página 44

- Acest simbol înseamnă că produsul conţine obaterie reîncărcabilă încorporată care nutrebuie eliminată împreună cu gunoiul menajerobişnuit (2006/66/C

Página 45 - (ainult mudelid S1520, S1510)

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu mairade la fel debine.Capetele debărbierire suntdeteriorate sauuzate.Înlocuiţi capetele debărbierire. Consu

Página 46 - Osade vahetamine

3 Press the release button to open the shavingunit. 4 Clean the inside of the shaving unit and hairchamber with the brush supplied.5 Close the shaving

Página 47 - Ringlussevõtt

ShqipHyrjeJu përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetjaqë ofron "Philips"

Página 48 - Veaotsing

Paralajmërim- Pajisja bën pjesë në pajisjet ekategorisë III .- Për të ngarkuar baterinë,përdorni vetëm ushqyesin eheqshëm (lloji HQ850) që vjenme paji

Página 49

- Kjo pajisje mund të përdoretnga fëmijë 8 vjeç e lart dhe ngapersona me aftësi të kufizuarafizike, ndijore ose mendore oseme mungesë përvoje enjohuri

Página 50 - Hrvatski

Kujdes- Kjo pajisje nuk mund tëlahet. Mos e zhytni asnjëherëpajisjen ose bazën e karikimitnë ujë dhe mos e shpëlani atënë çezmë.- Përdoreni këtë pajis

Página 51

Fushat elektromagnetike (EMF)- Pajisja Philips është në përputhje me të gjithastandardet dhe rregulloret në fuqi përekspozimin ndaj fushave elektromag

Página 52

- Kur bateria pothuajse është shkarkuar (kur kanëmbetur vetëm 5 ose më pak minuta punë), dritae ngarkimit fillon të pulsojë në portokalli.- Kur bateri

Página 53

Ndezja dhe fikja e pajisjes1 Për të ndezur pajisjen, shtypni një herë butonine ndezjes/fikjes.2 Për ta fikur pajisjen, shtypni një herë butonin endezj

Página 54

5 Mbyllni makinën e shkurtimit ("klik").Pastrimi dhe mirëmbajtjaRrezik: Kjo pajisje nuk mund të lahet meujë. Mos e zhytni asnjëherë pajisjen

Página 55

2 Pastroni me furçën e ofruar pjesën e jashtme tënjësisë së rrojës.3 Shtypni butonin e lëshimit për të hapur njësinëe rrojës. 4 Pastroni me furçën e o

Página 56

4 Hiqini dhe pastrojini një nga një kokat e rrojës.Çdo kokë rroje përbëhet nga një prerëse dhenjë mbrojtës.Shënim: Mos pastroni më shumë se një prerës

Página 57

shaving guard, it may take several weeks beforeoptimal shaving performance is restored.- Remove the cutter from the shaving guard andclean it with the

Página 58 - Temeljito čišćenje

8 Futeni gjuhëzën e njësisë së rrojës në folenë nëpjesën e sipërme të pajisjes. Më pas, mbyllninjësinë e rrojës ("klik").Shënim: Nëse njësia

Página 59

RuajtjaVendosni kapakun mbrojtës në makinën e rrojëspër të parandaluar dëmtimin.Ndërrimi2yrsPër performancë maksimale rroje, ju këshillojmë t'ind

Página 60 - Spremanje

126 Rivendosni bazamentin mbajtës në njësinë errojës dhe rrotulloni siguresën në drejtim orar.7 Futeni gjuhëzën e njësisë së rrojës në folenë nëpjesën

Página 61 - Zamjena dijelova

- Ky simbol do të thotë që produkti përmban njëbateri të rikarikueshme të integruar e cila nukduhet të hidhet me mbeturinat normale tështëpisë (2006/6

Página 62 - Naručivanje dodatnog pribora

Problemi Shkaku imundshëmZgjidhjaPajisja nuk rruanaq mirë sa mëparë.Kokat e rrojës janëdëmtuar osekonsumuar.Ndërroni kokat e rrojës.Shihni kapitullin

Página 63 - Rješavanje problema

SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na

Página 64 - Problem Mogući uzrok Rješenje

Opozorilo- Aparat je izdelanskladno zzahtevami razreda III.- Za polnjenje baterije uporabitesamo snemljiv napajalnik (vrsteHQ850), ki ste ga dobili za

Página 65 - Latviešu

- Ta aparat lahko uporabljajootroci od 8. leta starosti naprejin osebe z zmanjšanimifizičnimi, zaznavnimi alipsihičnimi sposobnostmi ali spomanjkljivi

Página 66

Pozor- Aparat ni pralni. Aparata alistojala za polnjenje nepotapljajte v vodo in ne spirajtepod tekočo vodo.- Aparat uporabljajte samo zapredvideni na

Página 67

Elektromagnetna polja (EMF)- Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnimstandardom in predpisom glede izpostavljenostielektromagnetnim poljem.Splošno- A

Página 68

Cleaning the trimmer with the cleaning brush (S1520,S1510 only)Clean the trimmer every time you have used it.1 Switch off the appliance and make sure

Página 69 - Uzlādēšanas rādījumi

- Ko je baterija skoraj prazna (brijete se lahkosamo še 5 minut ali manj), začne lučka zapolnjenje utripati oranžno.- Ko je baterija popolnoma prazna,

Página 70 - Ierīces lietošana

Vklop in izklop aparata1 Aparat vklopite s pritiskom na gumb zavklop/izklop.2 Aparat izklopite s pritiskom na gumb zavklop/izklop.Britje1 Vklopite apa

Página 71 - Skūšanās

5 Zaprite prirezovalnik, da se zaskoči.Čiščenje in vzdrževanjeNevarnost: Aparat ni pralen. Aparata nepotapljajte v vodo in ga ne izpirajte podtekočo v

Página 72 - Tīrīšana un apkope

3 Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. 4 Notranjost brivne enote in predalček zaodrezane dlačice očistite s priloženo ščetko.5 Zaprite brivno e

Página 73 - Rūpīga tīrīšana

lahko traja več tednov, preden se znovavzpostavi optimalno britje.- Rezilo odstranite iz ležišča in ga očistite sščetko.- Notranji in zunanji del leži

Página 74

1 Aparat izklopite in se prepričajte, da je izključeniz električnega omrežja.2 Prirezovalnik odprete tako, da drsnik potisnetenavzdol.3 Prirezovalnik

Página 75 - Glabāšana

brivnimi glavami (glejte 'Naročanje dodatneopreme').1 Aparat izklopite in se prepričajte, da je izključeniz električnega omrežja.2 Pritisnit

Página 76

Naročanje dodatne opremeDodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite naspletni strani www.shop.philips.com/service ali priPhilipsovem prodajalcu. Lah

Página 77 - Garantija un atbalsts

Garancijske omejitveMednarodna garancija ne pokriva brivnih glav (rezilin ležišč), ker se obrabljajo.Odpravljanje težavV tem poglavju je povzetek najp

Página 78 - Traucējummeklēšana

SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiP

Página 79 - Risinājums

Replacement2yrsFor maximum shaving performance, we advise youto replace the shaving heads every two years.Replace damaged shaving heads immediately.Al

Página 80 - Lietuviškai

Varovanie- Zariadenie je konštrukcia triedyIII.- Na nabíjanie batérie používajteiba odpojiteľnú napájaciujednotku (typ HQ850), ktorá sadodáva so zaria

Página 81

- Toto zariadenie môžu používaťdeti staršie ako 8 rokova osoby, ktoré majúobmedzené telesné, zmyslovéalebo mentálne schopnostialebo nemajú dostatokskú

Página 82

Výstraha- Toto zariadenie nie jeumývateľné. Zariadenie aninabíjací stojan nikdyneponárajte do vody, ani ichneumývajte pod tečúcouvodou.- Toto zariaden

Página 83 - Bendrasis aprašymas

- Napájaciu jednotkunepoužívajte v sieťovýchzásuvkách, ku ktorým jepripojený elektrický osviežovačvzduchu, ani v ich blízkosti, abyste predišli neopra

Página 84 - Įkrovimo indikacijos

Nabíjanie pomocou adaptéra211 Malú koncovku zasuňte do zariadenia.2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.- Kontrolné svetlo nabíjania zobrazuje stavna

Página 85 - Prietaiso naudojimas

Používanie zariadeniaPoznámka: Toto zariadenie sa môže používať lenvtedy, keď nie je zapojené do siete.Rady a tipy pri holení- Pri používaní robte krú

Página 86 - Valymas ir priežiūra

- Teraz môžete začať zastrihávať.3 Po zastrihávaní zariadenie vypnite.4 Očistite zastrihávač (pozrite si kapitolu „Čisteniea údržba“).5 Zatvorte zastr

Página 87 - Kruopštus valymas

Čistenie holiacej jednotky čistiacou kefkou1 Vypnite zariadenie a uistite sa, že je odpojenéod sieťovej zásuvky.2 Očistite vonkajšok holiacej jednotky

Página 88

213 Zámkom otočte proti smeru pohybuhodinových ručičiek a vyberte prítlačný rám.4 Naraz vyberte a vyčistite vždy iba jednu holiacuhlavu. Každá holiaca

Página 89

127 Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotkya zámkom otočte v smere pohybu hodinovýchručičiek.8 Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážkyv ho

Página 90 - Pakeitimas

7 Insert the lug of the shaving unit into the slot inthe top of the appliance. Then close the shavingunit ('click').Note:If the shaving unit

Página 91 - Priedų užsakymas

SkladovanieAby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiacistrojček ochranný kryt.Výmena2yrsAk chcete pri holení dosiahnuť čo najlepšievýsledky, odporúč

Página 92 - Garantija ir pagalba

126 Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotkya zámkom otočte v smere pohybu hodinovýchručičiek.7 Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážkyv ho

Página 93 - Sprendimas

- Tento symbol znamená, že tento výrobokobsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorúnemožno zlikvidovať spolu s bežnýmkomunálnym odpadom (2006/66/ES

Página 94 - Általános leírás (1. ábra)

Problém Možná príčina RiešenieZariadenie užneholí tak dobreako kedysi.Holiace hlavy súpoškodené aleboopotrebované.Výmena holiacich hláv.Pozrite si kap

Página 95

SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Dabiste na najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj pr

Página 96

Upozorenje- Aparat ima konstrukciju klase III.- Da biste napunili bateriju,koristite samo jedinicu zanapajanje koja može da seskida (tip HQ850), a koj

Página 97

- Ovaj uređaj mogu da koristedeca koja imaju 8 godina i više iosobe sa smanjenim fizičkim,senzornim ili intelektualnimmogućnostima ili osobe beziskust

Página 98 - Töltés hálózati adapterrel

Oprez- Ovaj aparat ne može da sepere. Nikada ne uranjajte aparatili postolje za punjenje u vodu inemojte ga ispirati pod mlazomvode.- Ovaj aparat kori

Página 99 - A készülék használata

Elektromagnetna polja (EMF)- Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećimstandardima i propisima o izloženostielektromagnetnim poljima.Opšte- Apara

Página 100 - Borotválás

- Kada je baterija skoro prazna (kada ostanesamo 5 ili manje minuta za brijanje), indikatorpunjenja će početi da treperi narandžasto.- Kada je baterij

Página 101 - Tisztítás és karbantartás

- Follow your country’s rules for the separatecollection of electrical and electronic productsand rechargeable batteries. Correct disposalhelps preven

Página 102 - Alapos tisztítás

Uključivanje i isključivanje aparata1 Da biste uključili aparat, pritisnite dugme zauključivanje/isključivanje jednom.2 Da biste isključili aparat, pr

Página 103

5 Zatvorite trimer (da se čuje „klik“).Čišćenje i održavanjeOpasnost: Aparat ne može da se pere.Nikada ne uranjajte aparat u vodu i neispirajte ga pod

Página 104

3 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvoritejedinicu za brijanje. 4 Četkom iz kompleta očistite unutrašnjostjedinice za brijanje i komoru za prikuplja

Página 105

štitnik, vraćanje optimalnog efekta brijanjamože da potraje nekoliko sedmica.- Izvadite rezač iz štitnika i očistite ga pomoćučetke.- Pomoću četke oči

Página 106 - Tartozékok rendelése

1 Isključite aparat i uverite se da je isključen izzidne utičnice.2 Pritisnite klizni prekidač nadole da biste otvorilitrimer.3 Očistite trimer četkom

Página 107 - Hibaelhárítás

(pogledajte 'Naručivanje dodataka') za brijanjemarke Philips.1 Isključite aparat i uverite se da je isključen izzidne utičnice.2 Pritisnite

Página 108

Naručivanje dodatakaDa biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetitestranicu www.shop.philips.com/service ili seobratite prodavcu Philips proizvo

Página 109

Ograničenja garancijeGlave za brijanje (rezači i štitnici) nisu obuhvaćeneuslovima međunarodne garancije jer su podložnehabanju.Rešavanje problemaU ov

Página 110

Problem Mogući uzrok RešenjePunjiva baterija jeprazna.Napunite bateriju(pogledajte poglavlje„Punjenje“).Temperaturaaparata je suviševisoka. U tomsluča

Página 111

БългарскиВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошли въвPhilips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка, регистрирайт

Página 113 - Opis ogólny

Problem Possible cause SolutionYou have notinserted theshaving headsproperly.Make sure the notches onboth sides of the shavingheads fit exactly onto t

Página 114 - Wskazówki dotyczące ładowania

Предупреждение- Уредът има конструкция отClass III.- За зареждане на батериятаизползвайте само подвижниязахранващ модул (тип HQ850),предоставен с уред

Página 115 - Używanie urządzenia

- Този уред може да се използваот деца, навършили 8 години, иот хора с намалени физически,сетивни или умственивъзможности или без опит ипознания, ако

Página 116 - Czyszczenie i konserwacja

Внимание- Този уред не може да семие. Никога не потапяйте уредаили зарядната поставка въввода и не ги изплаквайте стечаща вода.- Използвайте този уред

Página 117

- Не използвайте захранващотоустройство във или близо доконтакти, в които има включенелектрически освежител завъздух, за да предотвратитенепоправима п

Página 118 - Dokładne czyszczenie

Зареждане с адаптера211 Включете малкия жак в уреда.2 Включете адаптера в контакта.- Индикаторът за зареждане показва състояниетона зареждане на уреда

Página 119

за зареждане светва, за да ви напомни даизключите уреда от контакта преди употреба.Използване на уредаЗабележка: Този уред може да се използва самобез

Página 120 - Przechowywanie

1 Избутайте плъзгача на приставката заподстригване надолу, за да я отворите.2 Включете уреда.- Сега можете да започнете подстригването.3 След подстриг

Página 121

- Никога не почиствайте бръснещия блок иотделението за косми с хавлиена кърпа илихартиени салфетки, защото това може даповреди бръснещите глави и свър

Página 122 - Gwarancja i pomoc techniczna

2 Натиснете бутона за освобождаване, за даотворите бръснещия блок. Извадете бръснещияблок от уреда.213 Завъртете ограничителя обратно начасовниковата

Página 123 - Rozwiązywanie problemów

6 Върнете бръснещите глави на мястото им вбръснещия блок.Забележка: Уверете се, че жлебовете от дветестрани на бръснещите глави съвпадат точно сиздати

Página 124 - Rozwiązanie

ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůj

Página 125

3 Почистете приставката за подстригване счетката за почистване. Четкайте нагоре инадолу успоредно на зъбите на приставката.4 Затворете приставката за

Página 126

2 Натиснете бутона за освобождаване, за даотворите бръснещия блок. Извадете бръснещияблок от уреда.213 Завъртете ограничителя обратно начасовниковата

Página 127

Поръчка на аксесоариЗа да закупите аксесоари или резервни части,посетете www.shop.philips.com/service или сеобърнете към вашия търговец на Philips. Мо

Página 128

Гаранция и поддръжкаАко се нуждаете от информация или поддръжка,посетете www.philips.com/support или прочететеотделната листовка с гаранция за цял свя

Página 129 - Încărcare

Проблем ВъзможнапричинаРешениеУредът не работи,когато натиснабутона завкл./изкл.Уредът е включен вконтакта.Този уред може да сеизползва само без кабел

Página 130 - Utilizarea aparatului

МакедонскиВоведЧеститки за купеното и добре дојдовте во Philips!За целосно да ја искористите поддршката која јануди Philips, регистрирајте го вашиот п

Página 131

Предупредување- Овој уред е со конструкција одКласа III.- За да ја наполните батеријатакористете ја единицата што сеприкачува (тип HQ850) даденасо уре

Página 132 - Curăţare şi întreţinere

- Овој уред може да го користатдеца на возраст од 8 години иповеќе, како и лица сонамалени физички, сензорниили ментални способности илисо недостаток

Página 133 - Curăţare temeinică

Внимание- Уредот не се мие. Не гопотопувајте уредот или држачотза полнење во вода и немојтеда го плакнете под чешма.- Уредот користете го само занегов

Página 134

- Не користете ја единицата занапојување на или близу доѕидни приклучоци што содржателектрични освежувачи завоздух за да спречитенепоправлива штета на

Página 135 - Depozitare

Varování- Tento holicí strojek jespotřebičem třídy III.- K nabíjení baterie používejtepouze odpojitelnou napájecíjednotku (typ HQ850)dodávanou s tímto

Página 136 - Înlocuirea

Полнење со адаптерот211 Ставете го малиот приклучок во уредот.2 Ставете го адаптерот во ѕидниот приклучок.- Светлото за наполнетост ја покажува состој

Página 137 - Reciclarea

Забелешка: Кога ќе го притиснете копчето завклучување/исклучување додека уредот е поврзанво ѕидниот приклучок, светлото за наполнетост севклучува за д

Página 138 - Depanare

Потстрижување (само за S1520, S1510)Може да го користите потстрижувачот за да гиобликувате бакенбардите и мустаќите.1 Повлечете го надолу лизгачот нап

Página 139

- За најдобри резултати на чистење, весоветуваме да го користите спрејот за чистењена Philips (HQ110).- Никогаш не чистете ги главата за бричење икомо

Página 140

2 Притиснете го копчето за отпуштање за да јаотворите единицата за бричење. Извлечете јаединицата за бричење од уредот.213 Завртете ја бравата во насо

Página 141

6 Вратете го главите за бричење во единицата забричење.Забелешка: Осигурете се дека жлебовите надвете страни од главите за бричење точно севклопуваат

Página 142

3 Исчистете го потстрижувачот со четкичката зачистење. Четкајте нагоре и надолу по запцитена потстрижувачот.4 Затворете го потстрижувачот („клик“).Сов

Página 143

2 Притиснете го копчето за отпуштање за да јаотворите единицата за бричење. Извлечете јаединицата за бричење од уредот.213 Завртете ја бравата во насо

Página 144 - Ngarkimi

Нарачување додатоциЗа да купите додатоци или резервни делови, одетена www.shop.philips.com/service или одете кајдистрибутер на Philips. Исто така, мож

Página 145 - Përdorimi i pajisjes

Гаранција и поддршкаДоколку ви се потребни информации илиподдршка, одете на www.philips.com/support илипрочитајте го посебниот лист со светска гаранци

Página 146 - Ndezja dhe fikja e pajisjes

- Tento holicí strojek mohoupoužívat děti od 8 let věku.Osoby s omezenými fyzickými,smyslovými nebo duševnímischopnostmi nebonedostatkem zkušenostía z

Página 147 - Pastrimi dhe mirëmbajtja

Проблем Можна причина РешениеУредот не работикога ќе гопритиснамкопчето завклучување/исклучување.Уредот е поврзанво ѕидниотприклучок.Овој уред може да

Página 148 - Pastrimi tërësor

РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобывоспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие навеб-сай

Página 149

Предупреждение- Данный прибор является устройством класса III.- Для зарядки аккумулятора используйте толькосъемный блок питания (типа HQ850) изкомплек

Página 150 - (vetëm S1520, S1510)

- Из гигиенических соображений приборомдолжен пользоваться только один человек.- Запрещается использовать для чистки приборасжатый воздух, губки с абр

Página 151 - Ndërrimi

Зарядка с помощью адаптера211 Вставьте маленький штекер в прибор.2 Подключите адаптер к розетке электросети.- Индикатор зарядки показывает, насколькоз

Página 152 - Riciklimi

Примечание. Если прибор подключен кэлектросети, то при нажатии кнопкивключения/выключения загорится индикаторзарядки, напоминая вам о необходимостивыд

Página 153 - Diagnostikimi

Подравнивание (только для S1520 и S1510)Триммер можно использовать для подравниванияусов и висков.1 Откройте триммер, сдвинув ползунковыйпереключатель

Página 154 - Zgjidhja

- Регулярная очистка обеспечивает лучшиерезультаты бритья.- Для наилучших результатов рекомендуетсяиспользовать чистящий спрей Philips (HQ110).- Запре

Página 155 - - Napajalnika ne zmočite

1 Выключите прибор и убедитесь, что онотсоединен от сети электропитания.2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопкуоткрывания. Снимите бритвенный блок сп

Página 156 - Slovenščina

5 Вставьте вращающийся нож в отверстиенеподвижного ножа.6 Вставьте бритвенные головки в бритвенныйблок.Примечание. Убедитесь, что пазы на обеихсторона

Página 157

Upozornění- Tento přístroj neníomyvatelný. Přístroj ani nabíjecístojan nikdy neponořujte dovody, ani jej neoplachujte podtekoucí vodou.- Přístroj použ

Página 158

2 Откройте триммер, сдвинув ползунковыйпереключатель вниз.3 Очистите триммер с помощью щеточки.Передвигайте щеточку вверх/вниз вдоль зубцовтриммера.4

Página 159 - Polnjenje

1 Выключите прибор и убедитесь, что онотсоединен от сети электропитания.2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопкуоткрывания. Снимите бритвенный блок сп

Página 160 - Uporaba aparata

Заказ аксессуаровЧтобы приобрести аксессуары или запасные части,посетите веб-сайт www.shop.philips.com/serviceили обратитесь в местную торговую органи

Página 161 - Vklop in izklop aparata

ознакомьтесь с информацией на гарантийномталоне.Ограничения гарантииДействие международной гарантии нераспространяется на бритвенные головки(вращающие

Página 162 - Čiščenje in vzdrževanje

Проблема ВозможнаяпричинаСпособы решенияБритвенныеголовки могут бытьзабиты длиннымиволосами.Очищайте бритвенныеголовки по одной (см. главу«Очистка и у

Página 163 - Temeljito čiščenje

УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструй

Página 164 - S1520, S1510)

Обережно- Конструкція пристрою відповідає класу III.- Для заряджання батареї використовуйте лишезнімний блок живлення (HQ850), що входить докомплекту

Página 165 - Zamenjava

- Не використовуйте для чищення пристроюстиснене повітря, жорсткі губки, абразивнізасоби чи рідини для чищення, такі як бензин чиацетон.- Щоб уникнути

Página 166

Заряджання за допомогою адаптера211 Вставте малу вилку в пристрій.2 Вставте адаптер у розетку.- Індикатор заряджання показує стан заряджанняпристрою (

Página 167 - Garancija in podpora

використанням пристрій потрібно відключити відрозетки.Використання пристроюПримітка. Цей пристрій можна використовувати,лише коли він працює від акуму

Página 168 - Odpravljanje težav

Elektromagnetická pole (EMP)- Tento přístroj Philips odpovídá všem platnýmnormám a předpisům týkajícím se vystaveníúčinkům elektromagnetických polí.Ob

Página 169 - Slovensky

1 Щоб відкрити тример, посуньте повзуноктримера донизу.2 Увімкніть пристрій.- Тепер можна почати підстригати волосся.3 Вимкніть пристрій після підстри

Página 170

- Ніколи не чистьте бритвений блок і відділеннядля волосся рушником чи тканиною, адже цеможе пошкодити бритвені головки абоз’єднувальні штирі.Чищення

Página 171

213 Поверніть замок проти годинникової стрілки тазніміть фіксуючу рамку.4 Виймайте та чистьте одну бритвену головку зараз. Бритвена головка складаєтьс

Página 172

127 Установіть фіксуючу рамку на бритвений блок іповерніть замок за годинниковою стрілкою.8 Вставте виступ бритвеного блока у виїмку наверхній частині

Página 173 - Všeobecné informácie

ЗберіганняНадіньте на бритву захисний ковпачок, щобуникнути пошкоджень.Заміна2yrsДля максимальної ефективності голіннярекомендується заміняти бритвені

Página 174 - Ukazovatele nabíjania

126 Установіть фіксуючу рамку на бритвений блок іповерніть замок за годинниковою стрілкою.7 Вставте виступ бритвеного блока у виїмку наверхній частині

Página 175 - Používanie zariadenia

- Цей символ означає, що виріб міститьвбудовану акумуляторну батарею, яку не можнаутилізувати зі звичайними побутовимивідходами (Директива 2006/66/EC)

Página 176 - Čistenie a údržba

Проблема МожливапричинаВирішенняПристрій неголить так добре,як раніше.Бритвені головкипошкоджені абозношені.Замініть бритвені головки.Див. розділ &quo

Página 177 - Dôkladné čistenie

ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philipsұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.p

Página 178

Абайлаңыз- Құрылғы класс III конструкциялы.- Батареяны зарядтау үшін құрылғымен берілгеналынбалы қуат құрылғысын (түрі HQ850) ғанапайдаланыңыз.- Қуат

Página 179

- Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokudzbývá méně než 5 minut holení), kontrolkanabíjení začne oranžově blikat.- Když je akumulátor zcela vybitý,

Página 180 - Skladovanie

- Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратыншүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын,сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқтысұйықтықтарды пайдалануға б

Página 181 - Recyklácia

Адаптермен зарядтау211 Кішкентай штепсельдік ұшты құрылғығажалғаңыз.2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.- Зарядтау шамы құрылғының зарядталу күй

Página 182 - Riešenie problémov

Батарея толығымен зарядталды- Батарея толығымен зарядталғанда, зарядтаушамы жасыл болып жанып тұрады.Ескертпе: Шамамен 30 минуттан соң, зарядтаушамы қ

Página 183

Түзету (тек S1520, S1510)Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммердіқолдануға болады.1 Триммер сырғымасын төмен қарай итеріп,триммерді ашыңыз.2 Құры

Página 184

- Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оныңжақсы қыруына себепкер болады.- Ең жақсы тазалау нәтижелері үшін Philipsтазалау спрейін (HQ110) пайдалануға

Página 185

2 Босату түймесін басып, ұстараның қыратынбөлігін ашыңыз. Қыратын бөлігін құрылғыдансуырып алыңыз.213 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап,қорғаушы жа

Página 186

6 Қыратын бастарын қыратын бөлігіне қайтаданорнатыңыз.Ескертпе: Қыратын бастарының екі жағындағысаңылаулар ұстара басының ұстағышындағыпроекцияға дәл

Página 187

Кеңес: Тиімді триммер жұмысын алу үшін, әрбіралты ай сайын, қайшы тістерін бір тамшы машинамайымен майлап отырыңыз.СақтауҚыратын ұстараның қорғаныс қа

Página 188 - Punjenje

213 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап,қорғаушы жақтауын алыңыз.4 Қыратын бастарын қыратын бөліктен алып,қоқысқа лақтырыңыз.5 Қыратын бөлікке жаңа қ

Página 189 - Upotreba aparata

Келесі керек-жарақтар және қосалқы бөлшектербар:- SH30 Philips қыратын бастары.- HQ110 Philips қыратын бастарын тазалайтынспрейӨңдеу- Бұл таңба осы өн

Página 190 - Brijanje

Zapínání a vypínaní přístroje1 Zastřihovač zapněte jedním stisknutímvypínače.2 Zastřihovač vypněte opětovným stisknutímvypínače.Holení1 Zapněte přístr

Página 191 - Čišćenje i održavanje

Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“,Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, НидерландыРесей және Кедендік Одақ территориясынаимпорттаушы: „ФИЛИПС“ Ж

Página 192 - Temeljno čišćenje

Мәселе Ықтимал себеп ШешімҚосу/өшірутүймесінбасқанда,құрылғықосылмайды.Құрылғы қабырғарозеткасынажалғанбаған.Бұл құрылғыны тек сымсызпайдалануға болад

Página 196 - Garancija i podrška

Empty page before back cover

Página 197 - Rešavanje problema

© 2016 Koninklijke Philips N.V.All rights reservedxxxx.yyy.zzzz.a (4/2016)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Página 198 - Problem Mogući uzrok Rešenje

5 Zavřete zastřihovač (ozve se zaklapnutí).Čištění a údržbaNebezpečí: Tento holicí strojek neníomyvatelný. Holicí strojek nikdyneponořujte do vody ani

Página 199 - Български

3 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicíjednotku. 4 Vnitřek holicí jednotky a prostor proshromažďování oholených vousů rovněžvyčistěte kartáč

Página 200

S1520S151018923451076

Página 201

Pokud byste stříhací jednotku omylem vložili došpatného krytu pro holení, mohlo by trvatněkolik týdnů, než by bylo opět dosaženouspokojivé kvality hol

Página 202

Čištění zastřihovače dodaným čisticím kartáčkem(pouze modely S1520 a S1510)Zastřihovač po každém použití vyčistěte.1 Vypněte přístroj a zkontrolujte,

Página 203 - Електромагнитни полета (EMF)

Výměna2yrsV zájmu zajištění maximálního holicího výkonudoporučujeme holicí hlavy měnit každé dva roky.Poškozené holicí hlavy ihned vyměňte. Holicíhlav

Página 204 - Индикации за зареждане

7 Vložte výstupek holicí jednotky do zářezuv horní části holicího strojku. Poté holicíjednotku uzavřete (ozve se zaklapnutí).Poznámka:Pokud se holicí

Página 205 - Използване на уреда

- Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběrutříděného odpadu elektrických a elektronickýchvýrobků a také akumulátorů. Správnou likvidacípomůžete z

Página 206 - Почистване и поддръжка

Problém Možná příčina ŘešeníHolicí hlavy jsoušpatně vloženy.Zkontrolujte, že se drážkyna obou stranách holicíhlavy řádně nasunuly navýstupky držáku ho

Página 207 - Основно почистване

EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode ve

Página 208

Hoiatus- Seade on III klassi ehitusega.- Kasutage aku laadimiseks ainultäravõetavat toiteplokki (tüüpHQ850), mis on seadmegakaasas.- Toiteplokis on tr

Página 209

- Kontrollige alati enne seadmekasutamist selle korrasolekut.Vigastuste vältimiseks ärgekasutage seadet, kui see onkahjustatud. Vahetage alatikahjusta

Página 210 - Съхранение

- Toiteploki pöördumatukahjustamise vältimiseks ärgekasutage seda sellisespistikupesas või sellisepistikupesa lähedal, missisaldab elektrilistõhuvärsk

Página 211

empty page before TOC

Página 212 - Рециклиране

Adapteriga laadimine211 Sisestage väike pistik seadmesse.2 Sisestage adapter seinakontakti.- Laadimistuli näitab seadme laadimisolekut (vtselle ptk lõ

Página 213 - Отстраняване на неизправности

Seadme kasutamineMärkus. Seda seadet saab kasutada ainultjuhtmevabalt.Raseerimise nõuanded ja nipid- Tehke kasutamise aja ringjaid liigutusi.Ringikuju

Página 214 - Проблем Възможна

- Nüüd võite piiramisega alustada.3 Lülitage pardel pärast piiramist välja.4 Puhastage piirlit (vt ptk „Puhastamine jahooldus”).5 Sulgege piirel (klõp

Página 215 - Македонски

2 Puhastage pardlipea välispinda kaasasolevaharjakesega.3 Eemaldage pardlipea pardlist, vajutadesvabastusnuppu. 4 Puhastage pardlipead ja karvakambrit

Página 216

4 Eemaldage korraga üks lõikepea ja puhastageseda. Iga lõikepea koosneb lõiketerast jajuhtvõrest.Märkus. Puhastage korraga vaid ühe lõikepeatera ja võ

Página 217

8 Lükake raseerimispea eend seadme ülemisesosas olevasse süvendisse. Seejärel sulgegeraseerimispea (klõps).Märkus. Kui pardlipea ei sulge sujuvalt,kon

Página 218

HoiundamineVigastuste vältimiseks pange seadmele kaitsekaaspeale.Osade vahetamine2yrsMaksimaalse raseerimisjõudluse saavutamisekssoovitame lõikepäid v

Página 219 - Електромагнетни полиња (EMF)

4 Eemaldage raseerimispead pardlist ja visakeneed minema. 5 Pange pardlisse uued raseerimispead.Märkus. Veenduge, et lõikepeade mõlemalküljel olevad s

Página 220 - Индикатори за наполнетост

- See sümbol tähendab, et käesolev toodesisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohivisata tavaliste olmejäätmete hulka(2006/66/EÜ). Me soovitame

Página 221 - Користење на уредот

Probleem Võimalik põhjus LahendusPikad karvad onlõikepeadummistanud.Puhastage raseerimispäidükshaaval (vt ptk„Puhastamine ja hooldus”).Te poleraseerim

Página 222 - Чистење и одржување

English 6Čeština 21Eesti 36Hrvatski 50Latviešu 65Lietuviškai 80Magyar 94Polski 109Română 125Shqip 140Slovenščina 155Slovensky 169Srpski 1

Página 223 - Темелно чистење

HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na

Página 224

Upozorenje- Ovaj uređaj ima konstrukcijuKlase III.- Kako biste napunili bateriju,koristite se isključivo odvojivomjedinicom za opskrbu (tipHQ850) ispo

Página 225 - (само за S1520, S1510)

- Ovaj aparat mogu koristiti djecaod 8 ili više godina te osobe sasmanjenim fizičkim, osjetilnim ilimentalnim sposobnostima ilinedostatkom iskustva i

Página 226

Oprez- Ovaj aparat se ne pere. Nikadane uranjajte ovaj uređaj ili stalakza punjenje u vodu i ne ispiritega pod pipom.- Aparat koristite isključivo zas

Página 227

Elektromagnetska polja (EMF)- Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važećestandarde i propise u vezi izlaganjaelektromagnetskim poljima.Općenito- Aparat

Página 228 - Рециклирање

- Kada je baterija gotovo prazna (kada preostanesamo 5 minuta ili manje vremena za brijanje),indikator punjenja počinje bljeskatinarančastom bojom.- K

Página 229 - Решавање проблеми

Uključivanje ili isključivanje aparata1 Kako biste uključili aparat, jednom pritisnitegumb za uključivanje/isključivanje.2 Jednom pritisnite gumb zauk

Página 230 - Проблем Можна причина Решение

5 Zatvorite trimer ('klik').Čišćenje i održavanjeOpasnost: Ovaj aparat nije za pranje.Nikada nemojte uranjati aparat u vodu iliga ispirati p

Página 231 - Общее описание (рис. 1)

3 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorilijedinicu za brijanje. 4 Očistite unutarnji dio jedinice za brijanje ikomoru za dlake dostavljenom č

Página 232 - Внимание!

štitnik za brijanje, može potrajati nekolikotjedana dok se ne vrati optimalna izvedbabrijanja.- Rezač izvadite iz štitnika i očistite četkicom.- Unuta

Página 233 - Общие сведения

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Página 234 - Индикация зарядки

Čišćenje trimera četkom za čišćenje (samo S1520,S1510)Očistite trimer nakon svake uporabe.1 Isključite apatat i pazite da je isključen snapajanja.2 Kl

Página 235 - Использование прибора

Zamjena dijelova2yrsZa maksimalne performanse brijanja. savjetujemoVam da mijenjate glave za brijanje sveke dvijegodine. Odmah zamijenite oštećene gla

Página 236 - Очистка и уход

7 Stavite stopicu jedinice za brijanje u utor navrhu uređaja. Zatim zatvorite jedinicu za brijanje('klik').Napomena:Ako se jedinica za brija

Página 237 - Тщательная очистка

Jamstvo i podrškaAko su vam potrebne informacije ili podrška,posjetite www.philips.com/support ili pročitajtezasebni jamstveni letak za svjetsku razin

Página 238

Problem Mogući uzrok RješenjeAparat se neuključuje kadpritisnem gumbzauključivanje/isključivanje.Uređaj je spojen nautičnicu napajanja.Ovim se aparat

Página 239

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē

Página 240 - Хранение

Brīdinājums- Šī ierīce ir III klases konstrukcija.- Lai uzlādētu akumulatoru,izmantojiet tikai noņemamobarošanas bloku (tips HQ850),kas piegādāts kopā

Página 241

- Šo ierīci var izmantot bērni no 8gadu vecuma un personas arierobežotām fiziskajām,uztveres vai garīgajām spējāmvai bez pieredzes unzināšanām, ja šīm

Página 242 - Гарантия и поддержка

Ievērībai- Šo ierīci nevar mazgāt. Nekadneiegremdējiet ierīci vailādēšanas statīvu ūdenī unneskalojiet to tekošā ūdenī.- Izmantojiet šo ierīci tikaipa

Página 243 - Ограничения гарантии

Elektromagnētiskie lauki (EML)- Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiemstandartiem un noteikumiem, kas attiecas uzelektromagnētisko lauku ied

Página 244 - Способы решения

Warning- The appliance is a Class IIIconstruction.- To charge the battery, only usethe detachable supply unit(type HQ850) provided with theappliance.-

Página 245 - Загальний опис (рис. 1)

- Kad akumulators ir gandrīz tukšs (ja ir atlikušastikai piecas vai mazāk skūšanās minūtes),uzlādes indikators sāk mirgot oranžā krāsā.- Ja baterija i

Página 246 - Обережно

Ierīces ieslēgšana un izslēgšana1 Lai ieslēgtu ierīci, vienreiz nospiedietieslēgšanas/izslēgšanas pogu.2 Lai izslēgtu ierīci, vienreiz nospiedietieslē

Página 247 - Заряджання

5 Aizveriet trimmeri (atskan klikšķis).Tīrīšana un apkopeBīstami! Šī ierīce nav mazgājama. Nekadneiegremdējiet ierīci ūdenī, kā arīneskalojiet to teko

Página 248 - Індикація підзарядки

3 Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanasbloku. 4 Ar piegādāto birstīti izslaukiet skūšanas blokaiekšpusi un nogriezto matiņu nodalījumu.5 Ai

Página 249 - Використання пристрою

aizsargsietā, var gadīties, ka paiet pat vairākasnedēļas, līdz ierīce atgūst optimālu skūšanassniegumu.- Noņemiet griezēju no skūšanas aizsarga uniztī

Página 250 - Чищення та догляд

1 Izslēdziet ierīci un pārliecinieties, ka tā iratvienota no sienas kontaktligzdas.2 Lai atvērtu trimmeri, bīdiet trimmera slīdslēdziuz leju.3 Tīriet

Página 251 - Ретельне чищення

galviņas ar oriģinālajām Philips skūšanas galviņām(sk. 'Piederumu pasūtīšana').1 Izslēdziet ierīci un pārliecinieties, ka tā iratvienota no

Página 252

Piederumu pasūtīšanaLai iegādātos piederumus vai rezerves daļas,apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/servicevai vērsieties pie sava Philips izplatī

Página 253 - (лише S1520 і S1510)

Garantijas ierobežojumiSkūšanas galvas (griezēji un aizsargi) netieknosegti ar starptautisko garantiju, jo tās nolietojās.TraucējummeklēšanaŠajā nodaļ

Página 254 - Зберігання

Problēma IespējamaisiemeslsRisinājumsIerīces temperatūrair pārāk augsta.Šādā gadījumāierīce nedarbojas.Tiklīdz ierīces temperatūrabūs pietiekamipazemi

Página 255 - Утилізація

- This appliance can be used bychildren aged from 8 years andabove and persons withreduced physical, sensory ormental capabilities or lack ofexperienc

Página 256 - Усунення несправностей

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite

Página 257 - Вирішення

Įspėjimas- Prietaiso konstrukcija yra IIIklasės.- Norėdami įkrauti baterijąnaudokite tik atjungiamąmaitinimo bloką (HQ850 tipas),tiekiamą su prietaisu

Página 258

- Prieš naudodami prietaisą,visada jį patikrinkite.Nenaudokite prietaiso, jei jisapgadintas, nes galite susižeisti.Visada pakeiskite apgadintądalį ori

Página 259 - Абайлаңыз

- Prietaiso valymui niekadanenaudokite suslėgto oro,šiurkščių kempinių, šlifuojančiųvalymo priemonių arbaėsdinančių skysčių, pvz.,benzino ar acetono.-

Página 260 - Зарядтау

laikas gali būti mažesnis nei 45, 40 arba 35 min., taipriklauso nuo jūsų skutimosi būdo, valymo įpročiųir barzdos tipo.Įkrovimas naudojant adapterį211

Página 261 - Зарядтау көрсеткіштері

elektros lizdo, įkrovimo lemputė nušvinta; taip jumsprimenama, kad prietaisą reikia atjungti priešnaudojant.Prietaiso naudojimasPastaba. Šį prietaisą

Página 262 - Құрылғыны пайдалану

1 Norėdami atidaryti kirptuvą, pastumkite joslankiklį žemyn.2 Įjunkite prietaisą.- Dabar galite pradėti kirpti.3 Baigę kirpti išjunkite prietaisą.4 Iš

Página 263 - Тазалау және күту

- Skutimo įtaiso ir plaukų surinkimo kamerosniekada nevalykite rankšluosčiu arba servetėle,nes taip galite apgadinti skutimo galvutes irsujungimo vele

Página 264 - Мұқият тазалау

2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką, kadatidarytumėte skutimo įtaisą. Nuo prietaisonutraukite skutimo įtaisą.213 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rody

Página 265

6 Skutimo galvutes įstatykite atgal į skutimo įtaisą.Pastaba. Įsitikinkite, kad abiejose skutimogalvučių pusėse esančios įpjovos tiksliaisutampa su sk

Página 266

Caution- This appliance is notwashable. Never immerse theappliance or the charging standin water and do not rinse itunder the tap.- Only use this appl

Página 267 - Алмастыру

Patarimas. Kad kirpimas būtų optimalus, kas šešismėnesius sutepkite kirptuvo dantis lašu siuvimomašinų alyvos.LaikymasNorėdami išvengti apgadinimų, an

Página 268

213 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę irnuimkite laikantįjį rėmą.4 Išimkite skutimo galvutes iš skutimo įtaiso irišmeskite. 5 Įdėkite naujas s

Página 269 - Кепілдік және қолдау көрсету

- HQ110 „Philips“ purškiamasis skutimo galvučiųvaliklisPerdirbimas- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalimaišmesti kartu su įprastomis buitinėmis a

Página 270 - Ақаулықтарды жою

išspręsti problemos, apsilankykitewww.philips.com/support, ten rasite dažnaiužduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savošalies klientų aptarnavim

Página 271 - Мәселе Ықтимал себеп Шешім

MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevé

Página 272

Vigyázat- A készülék Class III besorolásúkonstrukció.- Az akkumulátort kizárólag akészülékhez mellékelt, (HQ850típusú) levehető tápegységgeltöltse.- A

Página 273

- A készüléket 8 éven felüligyermekek, illetve csökkentfizikai, érzékelési vagy szellemiképességekkel rendelkező vagya készülék működtetésébenjáratlan

Página 274

Figyelem- A készülék nem mosható.Ne merítse vízbe a készüléketés a töltőállványt, és ne öblítseel őket vízcsap alatt.- A készüléket csak a használatiú

Página 275 - Empty page before back cover

Elektromágneses mezők (EMF)- Ez az Philips készülék az elektromágnesesterekre érvényes összes vonatkozószabványnak és előírásnak megfelel.Általános in

Página 276 - >75% papier recyclé

TöltésjelzésAlacsony akkumulátorfeszültség- Amikor az akkumulátor majdnem teljesenlemerült (a borotva legfeljebb 5 percig működikmég), a töltésjelző f

Comentários a estes Manuais

Sem comentários