HP6519Register your product and get support atwww.philips.com/welcome
10IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pourproterpleinementdel’assistancePhilips,enregistrezvotre
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à
Utilisation de l’appareilRemarque : Cet appareil ne convient pas à une utilisation sans l. Il doit être utilisé uniquement en association avec l’adap
- Épilez le maillot comme indiqué sur l’illustration. - Épilezlesaissellescommeindiquésurlagure. 5 Déplacez l’appareil lentement sur la peau
Nettoyage et entretienN’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nett
Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
16IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro p
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. - Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in
Modalità d’uso dell’apparecchioNota: Questo apparecchio non può essere usato senza lo. Potete usarlo solo insieme all’adattatore fornito.Suggerimenti
- Epilatelazonabikinicomeindicatonellagura. - Epilateleascellecomeindicatonellagura. 5 Passate lentamente l’apparecchio sulla pelle n
Pulizia e manutenzioneNon usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.Tenete l’appare
Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riutidomesticiquandononvienepiùutilizzato,ma
22InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proterenvandeondersteuningdiePhilipsbiedt,registreeruwpro
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgel
Algemeen - Dit symbool betekent dat u het apparaat niet in bad of onder de douche mag gebruiken. - De adapter is voorzien van een automatische voltag
4 Trek de huid met uw vrije hand strak om de haren rechtop te doen staan. Plaats het epileerhoofd in een hoek van 90° op de huid, met de aan/uitknop
- Borstel uw huid met het scrubborsteltje één dag voor en twee dagen na het epileren. Gebruik het borsteltje hierna 2 tot 3 keer per week. Scrub uw b
4 Verwijder losse haartjes met het schoonmaakborsteltje. 5 Spoel alle delen (behalve het apparaat en de adapter) af onder de kraan en schud overtol
4203.000.3800.1
HP6519DEUTSCH 4FRANÇAIS 10ITALIANO 16NEDERLANDS 22
4EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahr
Allgemeines - Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät nicht in einer Badewanne oder Dusche verwendet werden darf. - Der Adapter hat eine automatisc
4 Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit sich die Haare aufrichten. Setzen Sie den Epilierkopf im 90° Winkel auf die Haut auf, sodass der
- Wenden Sie die Peeling-Bürste einen Tag vor und zwei Tage nach dem Epilieren an, danach 2 bis 3 Mal pro Woche. Beginnen Sie an den Knöcheln, und bü
Die Peeling-Bürste reinigen 1 Spülen Sie die Peeling-Bürste unter ießendem Wasser ab, gegebenenfalls mit etwas Seife oder Duschgel, und lassen Sie
Comentários a estes Manuais