Philips HP6495/00 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips HP6495/00. Philips Satinelle Ice Epilátor HP6495/00 Používateľská príručka Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 100
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Satinelle Ice

Satinelle IceLimited EditionHP6496, HP6495

Página 2

10 7 Izmantojiet slēdzi ierīces apakšā, lai izņemtu ierīci no ādas dzesētāja priekš padusēm un bikini zonai (tikai HP6496). (Zīm. 6)

Página 3

u4203.000.3624.1

Página 4

11Nekad neskalojiet pašu ierīces adapteri ar ūdeni.Tīrīšanai neizmantojiet koroziju izraisošus mazgāšanas līdzekļus, skrāpējošus pi

Página 5 - HP6496, HP6495

12 3 Iztīriet matus no skūšans vienības un skūšānas galviņas. Pārliecinieties, ka jūs iztīrījāt visus matus, kas ir sakrājušies zem trimmeriem. (Zī

Página 6 - LATVIEŠU

13Problēma Iespējamais iemesls AtrisinājumsSamazināta epilēšanas darbība.Jūs virzāt epilātoru nepareizā virzienā.Vienmēr virziet ierīc

Página 7 - LATVIEŠU 7

14Problēma Iespējamais iemesls AtrisinājumsJūs neuzlikāt epilācijas galviņu pareizi.Novietojiet epilēšanas galvas uz ierīces un spiediet to uz ierīci

Página 8 - LATVIEŠU8

15Problēma Iespējamais iemesls AtrisinājumsGrozāmā aukstuma galviņa no kājas ādas dzesētāja nekustas.Grozāmā dzesēšanas galva ir sasaldēta.Virziet āda

Página 9 - LATVIEŠU 9

16Dzięki nowemu depilatorowi Satinelle ICE możesz szybko, łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Połączenie nowego ceramicznego syst

Página 10 - LATVIEŠU10

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.Korzystaj z urządzenia wyłącz

Página 11 - LATVIEŠU 11

18Nasadka chłodząca jest gotowa do użycia, gdy płyn zmieni kolor na niebieski.Przed zamrożeniem upewnij się, że powierzchnia nasadki chłodzącej jest z

Página 12 - LATVIEŠU12

1919Głowica zacznie się znów obracać po kilkukrotnym przeciągnięciu jej po skórze nogi. 2 Załóż nasadkę chłodzącą na urządzenie. (rys. 3) 3 Włóż

Página 14 - LATVIEŠU14

20 3 Włącz depilator, wybierając odpowiednią szybkość obrotów. (rys. 4)Zalecamy wybór prędkości I. 4 W celu depilacji pach załóż jedną rękę za

Página 15 - LATVIEŠU 15

21Naciśnij przycisk zwalniający (1) i przesuń głowicę depilującą w kierunku wskazanym przez strzałkę (2). 4 Załóż głowicę golącą na urządzenie i do

Página 16

22 4 Możesz dokładniej wyczyścić głowicę depilującą (nie urządzenie!), płucząc ją pod bieżącą wodą. (rys. 16)Nigdy nie próbuj wyjmować dysków depil

Página 17 - POLSKI 17

23Jeśli używasz głowicy golącej kilka razy w tygodniu, wymień element golący (typ HP6193) po roku lub dwóch latach użytkow

Página 18 - POLSKI18

24Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieGłowica depilująca nie dotyka skóry.Upewnij się, że głowica depilująca i nasadka chłodząca mają ciągły kon

Página 19

25Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieWystąpiło podrażnienie skóry.Depilator został użyty po raz pierwszy lub po długim okresie nieużywania.Po k

Página 20 - POLSKI20

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieObrotowa głowica nasadki chłodzącej do nóg nie rusza się.Obrotowa głowica chłodząca jest zamarznięta.Przesuń

Página 21

27Cu ajutorul noului Satinelle ICE puteţi elimina rapid, uşor şi în totalitate rele de păr nedorite. Combinaţia dintre noul sistem de epil

Página 22 - POLSKI22

28Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară.Înainte de a co

Página 23

29 1 Introduceţi dispozitivul de răcire FĂRĂ manşonul izolator în congelator sa

Página 25

30Acesta previne senzaţia neplăcută de rece în zona mâinilor dvs. pe parcursul folosirii aparatului. De asemenea, acesta menţine constantă temperatura

Página 26 - POLSKI26

31 31Cele mai bune rezultate le obţineţi dacă lungimea relor de păr nu este foarte mare (max. 1cm). 1 Glisaţi manşonul izolator pe dispoziti

Página 27 -  27

32Puteţi folosi capul de radere pentru a rade zonele sensibile ale pielii, cum ar  zonele axilare şi inghinală.

Página 28 - 28

33 1 Îndepărtaţi capul de epilare. (g. 11)Apăsaţi butonul de eliberare (1) şi deplasaţi capul de epilare în direcţia

Página 29

34 1 Poziţionaţi capacul de protecţie pe capul de radere. (g. 22) 2 Depozitaţi aparatul şi accesoriile în husă.

Página 30 - 30

35Problemă Cauză posibilă SoluţieCapul de epilare nu a atins pielea.Asiguraţi-vă că atât capul de epilare, cât şi dispozitivul de răcire fac contact î

Página 31 -  31

36Problemă Cauză posibilă SoluţieApar iritaţii pe piele.Utilizaţi aparatul pentru prima dată sau după o perioadă lungă de neîntrebuinţare.Este posibil

Página 32 - 32

37Problemă Cauză posibilă SoluţieCapul de epilare nu poate  îndepărtat.Nu aţi deplasat capul de epilare în direcţia corespunzătoare.Apăsaţi butonul d

Página 33 -  33

38Эпилятор Satinelle ICE легко, быстро и эффективно удаляет нежелательные волоски. Сочетание новой керамической системы эпиляции, охладителя,

Página 34 - 34

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве спра

Página 36 - 36

40Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкци

Página 37 -  37

41 41Рекомендуется проводить процедуру эпиляции перед сном, так как возможное раздражение кожи проходит за ночь.

Página 38

42Слегка прижмите прибор к коже.Если результат эпиляции вас не удовлетворяет, попробуйте перемещать прибор медленнее. 7 Отсоединить охладитель кож

Página 39 -  39

43Если в использовании охладителя кожи нет необходимости, например, в случае привыкания к ощущениям при эпиляции, прибор м

Página 40 - 40

44Запрещается ополаскивать адаптер или эпилятор.Не пользуйтесь для очистки прибора корродирующими средствами, губками с абразивны

Página 41 -  41

45Бритвенную головку необходимо очищать после каждого использования. 1 Прибор должен быть выключен и

Página 42 - 42

46специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. (Рис. 23)Для получения дополн

Página 43 -  43

47Неисправность Возможная причинаСпособы решенияВы увлажнили кожу водой или кремом, или иным средством по уходу за кожей перед эпиляцией.Кожа должна б

Página 44 - 44

48Неисправность Возможная причинаСпособы решенияНа коже появляется раздражение.Эпилятор используется впервые или после долгого перерыва.После первых н

Página 45 -  45

49Неисправность Возможная причинаСпособы решенияВращающаяся охлаждающая головка охладителя кожи ног не двигается.Вращающаяся охлаждающая головка приме

Página 46 - 46

HP6496, HP6495LATVIEŠU 6POLSKI 16 27 38SLOVENSKY 51 62SRPSKI 72 83

Página 47 -  47

Неисправность Возможная причинаСпособы решенияПосле бритья появилось более сильное, чем обычно раздражение кожи (только для HP6496).Бритвенная сетка п

Página 48 - 48

51So svojím novým epilátorom Satinelle ICE môžete rýchlo, jednoducho a účinne odstrániť neželané chĺpky. Kombinácia nového keramického epilačného

Página 49 -  49

52Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie uvedené na adaptéri zodpovedá napätiu v sieti.Zariadenie smiete pripojiť do siete len p

Página 50 - 50

53SLOVENSKY 53 1 Vložte chladič pokožky BEZ izolačnej ochrany do mrazničky alebo mraziaceho boxu (*

Página 51 - SLOVENSKY 51

54Izolačný obal predchádza nepríjemnému pocitu oziabania rúk pri používaní strojčeka a súčasne udržiava chladič pokožky čo najdlhšie studený.V niektor

Página 52 - SLOVENSKY52

55 3 Zariadenie zapnete nastavením požadovanej rýchlosti pomocou vypínača. (Obr. 4)Odporúčame vám použiť rýchlosť I. 4 Pri epilácia podpažia po

Página 53 - SLOVENSKY 53

56 4 Holiacu hlavu nasaďte na strojček a zatlačte ju, aby zapadla na miesto (‘klik’). (Obr. 12) 5 Nastavte rýchlosť II, aby ste zapli strojček.

Página 54 - SLOVENSKY54

57Holiacu hlavu vyčistite po každom použití. 1 Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a odpojené zo siete

Página 55 - SLOVENSKY 55

58Ak potrebujete informácie alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste navštívili webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com al

Página 56 - SLOVENSKY56

59Problém Možná príčina RiešeniePri epilácii nôh ste na strojčeku našli nasadený chladič pokožky pre oblasť podpažia a bikín.Pri epilácii nôh používaj

Página 57 - SLOVENSKY 57

6IevadsAr jūsu jauno Satinelle ICE jūs varat noņemt nevēlamos matiņus ātri, vienkārši un efektīvi. Jaunās keramiskās epilācijas sistēmas kombinācijā a

Página 58 - SLOVENSKY58

60Problém Možná príčina RiešenieChladič pokožky ste nevložili do mrazničky alebo mraziaceho boxu.Chladič pokožky bez izolačného obalu vložte do mrazni

Página 59 - SLOVENSKY 59

61Problém Možná príčina RiešenieSilnejšie podráždenie po holení ako za normálnych okolností (len model HP6496).Holiaca fólia je poškodená alebo opotre

Página 60 - SLOVENSKY60

62Z novim depilatorjem Satinelle ICE lahko hitro, enostavno in učinkovito odstranite neželene dlačice. Kombinacija novega keramičnega depilacijske

Página 61 - SLOVENSKY 61

Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.Aparat

Página 62 - 

64Zunanjost kožnega hladila mora biti povsem suha, preden ga zamrznete.Nasvet:Kožno hladilo lahko stalno hranite v zamrzovalniku. 

Página 63 -  63

6565 4 Izberite želeno hitrost za vklop aparata. (Sl. 4)Izberite hitrost I za predele z malo dlačicami in za predele, kjer se kosti nahajajo neposr

Página 64 - 64

66 7 S pomočjo jezička na spodnjem delu aparata odstranite aparat s kožnega hladila za pazduhe in intimne predele (samo HP6496). (Sl. 6)

Página 65

67Adapterja ali aparata samega ne splakujte z vodo.Za čiščenje aparata ne uporabljajte jedkih čistil, grobih gobic ali krp, ben

Página 66 - 66

68 3 S ščetko odstranite dlačice z brivne enote in brivne glave. Če so se pod rezili nabrale dlačice, jih odstranite. (Sl. 19) 4 Brivno enoto (n

Página 67

69Težava Možni vzrok RešitevZmanjšana učinkovitost depiliranja.Depilator ste premaknili v napačno smer.Aparat premikajte v nasprotni

Página 68 - 68

Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā iekļauto adapteru.Nelietojiet ierīci, ja bojāts adapters vai pati ierīce.Ja elektrības adapteris ir bojāts, n

Página 69

70Težava Možni vzrok RešitevDepilacijske glave niste namestili pravilno.Na aparat namestite depilacijsko glavo in jo pritisnite nanj, da se zaskoči na

Página 70 - 70

71Težava Možni vzrok RešitevDepilacijske glave ni mogoče odstraniti.Depilacijske glave niste premikali v pravi smeri.Pritisnite gumb za ločitev depila

Página 71

72Pomoću novog epilatora Satinelle ICE možete da odstranite suvišne dlačice brzo, jednostavno i delotvorno. Kombinacija novog keramičkog sistema z

Página 72

Aparat koristite isključivo u kombinaciji sa adapterom koji se nalazi u kompletu.Nemojte da koristite aparat ako je oštećen adapter ili sam aparat.Ako

Página 73 - SRPSKI 73

74Epilacija je lakša odmah nakon kupanja ili tuširanja. Pre početka epilacije proverite da li vam je koža

Página 74 - SRPSKI74

75SRPSKI 75Brzinu I izaberite za područja sa manjim brojem dlačica, teško dostupna područja i područja u kojima se kosti nalaze direktno ispod kože, k

Página 75 - SRPSKI 75

76 6 Aparat lagano pomerajte po koži u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica. 7 Pomoću jezička na dnu aparata odvojite aparat od dodatka za h

Página 76 - SRPSKI76

77Adapter i sam aparat nikada ne treba ispirati vodom.Za čišćenje nemojte da koristite korozivne deterdžente, sunđere ili krpe za

Página 77 - SRPSKI 77

78 4 Jedinicu za brijanje (ali ne i ceo aparat!) možete da operete pod mlazom vode. (Sl. 20) 5 Ponovo postavite jedinicu za brijanje na glavu za

Página 78 - SRPSKI78

79Problem Mogući uzrok RešenjeSlabiji rezultati epilacije.Pomerate epilator u pogrešnom smeru.Aparat uvek pomerajte u pravcu suprotn

Página 79 - SRPSKI 79

8Pirms ādas dzesētāja sasaldēšanas pārliecinieties, vai tā virsma ir pilnīgi sausa.Padoms:Ādas dzesētāju var pastāvīgi glabāt ledusskapī. 

Página 80 - SRPSKI80

80Problem Mogući uzrok RešenjeAparat nije uključen. Proverite da li je aparat priključen na napajanje i da li je uključen.Niste pravilno postavili gla

Página 81 - SRPSKI 81

81Problem Mogući uzrok RešenjeRotirajuća glava dodatka za hlađenje kože nogu se ne pomera.Rotirajuća glava za hlađenje je zamrznuta.Nekoliko puta pređ

Página 82 - SRPSKI82

Problem Mogući uzrok RešenjeNakon brijanja pojavljuje se jača iritacija od uobičajene (samo HP6496).Zaštitna folija je oštećena ili istrošena.Zamenite

Página 83 -  83

83За допомогою нового епілятора Satinelle ICE можна видаляти небажане волосся швидко, легко та ефективно. Поєднання нової керамічної системи епіл

Página 84 - 84

84Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте їх для подальшого використання.Перед тим, як

Página 85 -  85

85 85 1 Покладіть охолоджувач шкіри БЕЗ ізоляційного рукава у відділення морози

Página 86 - 86

86 1 Одягніть ізоляційний рукав на охолоджувач шкіри. (Мал. 2)Ізоляційний рукав запобігає виникненню неприємного відчуття холоду в руці під час ви

Página 87 -  87

87чутливих місцях. Оптимальні результати можна отримати, коли волосся не дуже довге (макс. 1 см). 1 Одягніть ізоляційний рукав на охолоджувач шкіри

Página 88 - 88

88бритвеної головки можна зручним та безболісним чином отримати гладку шкіру. 1 Перевірте, чи пристрій вимкнений. 2 Зніміть охолоджувач шкіри 3

Página 89 -  89

89 1 Зніміть епіляційну головку. (Мал. 11)Натисніть кнопку розблокування (1) і посуньте епіляційну головку в напрямку ст

Página 90 - 90

9LATVIEŠU 9 4 Izvēlaties vēlamo ātrumu, lai ieslēgtu ierīci. (Zīm. 4)Izvēlieties I ātrumu, epilējot ādu ar nelielu matiņu daudzumu, un arī vietās,

Página 91 -  91

90 1 Встановіть на бритвену головку захисний ковпачок до клацання. (Мал. 22) 2 Зберігайте пристрій та аксесуари у футлярі.

Página 92 - 92

91Проблема Можлива причинаВирішенняЗниження потужності епіляції.Ви вели епілятором не в тому напрямку.Завжди ведіть пристроєм пр

Página 93 -  93

92Проблема Можлива причинаВирішенняПристрій не працює.Можливо, не працює розетка, до якої приєднано пристрій.Перевірте, чи у розетці, яку Ви використо

Página 94 - 94

93Проблема Можлива причинаВирішенняОхолоджувач шкіри не достатньо холодний.Ви недостатньо заморозили охолоджувач шкіри.Покладіть охолоджувач шкіри без

Página 95

Проблема Можлива причинаВирішенняНеможливо зняти бритвену головку (лише модель HP6496).Ви тягнули бритвену головку не в тому напрямку.Натисніть на кно

Página 99

982 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Comentários a estes Manuais

Sem comentários