Salon Airstylist ControlHP4653/01
4 Switch the appliance on by selecting setting I or II. 5 Keep the brush in your hair until the hair is warm to the touch. 6 Switch the appliance
ÇevreKullanım ömrünün sonunda cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Bö
Sorun ÇözümCihazın gerilim ayarı bağlı olduğu şebeke gerilimiyle aynı olmayabilir. Gerilim seçme anahtarının yerel şebeke gerilimine ayarlandığından e
102CLICK2123 412567
103
www.philips.comu4222.002.6305.2
Storage 1 Always unplug the appliance before storing it. 2 Do not wind the mains cord round the appliance. 3 Put the appliance in a safe place and
Problem SolutionPerhaps you failed to switch the appliance on. Make sure the appliance is plugged in. Then switch it on by selecting the preferred set
13IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at
Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensste
3 Rul en hårlok op omkring børsten. Sørg for, at få spidserne med i den ønskede retning.Rul ikke for meget hår omkring børsten ad gangen.Rul aldrig
6 Sluk for apparatet, og træk børsten ud af håret, når du er færdig med at krølle det. For at være sikker på, at børsten ikke bliver ltretindihå
Opbevaring 1 Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet lægges væk. 2 Rul aldrig ledningen op omkring apparatet. 3 Læg apparatet på et
Problem LøsningMåske har du glemt at tænde for apparatet. Sørg for, at apparatet er tilsluttet stikkontakten. Vælg derefter den ønskede indstilling fo
20EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk
WarnhinweisPrüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.Überpr
Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder
Das Gerät benutzenLocken zaubern Sie sollten testen, wie lange die Bürste im Haar gehalten werden muss, um ein gutes Ergebnis zu erzielen. Beginnen Si
8 Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, schalten Sie es aus, und ziehen Sie die Bürste ab (siehe Kapitel „Für den Gebrauch vorbereiten“). Glänzen
2 Platzieren Sie die Bürste im Haar. 3 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Einstellung I oder II wählen. 4 Bewegen Sie die Bürste entgegen d
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie
Problem LösungIst das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original
28Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.Ελέγχετε τακτικά την κατ
Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την ακουμπήσετε κάπου, ακόμα και εάν είναι για μια στιγμή. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.Μην χρησι
1 Συνδέστετοεξάρτημαστησυσκευήευθυγραμμίζονταςταβέληστοεξάρτημαμεταβέληπάνωστησυσκευήκαιπιέζονταςτοεξάρτημαστηθέσητου(‘κλικ’)
ΙΙ: ζεστή ροή αέρα για γρήγορο φορμάρισμα 5 Κρατήστετηβούρτσασταμαλλιάμέχριταμαλλιάναείναιζεστάστηναφή. 6 Απενεργοποιήστετησυσκευήκαι
7 Αφήστετιςμπούκλεςνακρυώσουνπρινολοκληρώσετετοφορμάρισμαμετηχτένα,τηβούρτσαήταδάχτυλατωνχεριώνσας. 8 Ότανολοκληρώσετετιςμπού
3 Καθαρίστετησυσκευήμεέναμικρόβουρτσάκιήέναστεγνόπανί. 1 Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριντηναποθηκεύσετε. 2 Μ
Εάν παρουσιαστούν προβλήματα με τη συσκευή και δεν μπορείτε να τα επιλύσετε με τη βοήθεια του οδηγού ανεύρεσης βλ
36IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están
Mantenga los accesorios limpios y sin polvo, suciedad ni productos para moldear el pelo, tales como espuma moldeadora, laca o gel.Campos electromagnét
más marcados, deberá mantener el cepillo más tiempo en el cabello. Para rizos menos marcados, necesitará menos de 8 segundos. 1 Coloque el cepillo de
2 Divida el cabello en mechones. 3 Tome un mechón y enróllelo alrededor del cepillo. Asegúrese de que las puntas del mechón estén enrolladas en la
Limpieza 1 Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.Nunca enjuague el aparato con agua. 2 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se
Guía de resolución de problemasSi surgiera algún problema con el aparato y no pudiera solucionarlo con la siguiente guía de resolución de problemas, p
43JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoi
mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.Käyttöönotto HiuksetÄlä käytä laitetta valuvan märkiin
3 Tartu hiustupsuun ja kierrä se harjan ympäri. Tarkista, että hiusten latvat taipuvat oikeaan suuntaan.Älä kierrä harjan ympärille liikaa hiuksia k
6 Kun olet lopettanut muotoilun, sammuta laite ja poista harja hiuksista irrottamalla hiussuortuva harjan ympäriltä. Älä kierrä suortuvaa yli kahta
Säilytys 1 Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen säilytykseen asettamista. 2 Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. 3 Aseta laite tu
Ongelma RatkaisuEt ehkä kytkenyt laitteeseen virtaa. Varmista, että laite on kytketty virtalähteeseen, ja käynnistä laite valitsemalla haluamasi asetu
HP4653/01ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20 28ESPAÑOL 36SUOMI 43FRANÇAIS 50ITALIANO 58NEDERLANDS 66NORSK 74PORTUGUÊS 81SVENSKA 88TÜRKÇE
50IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr
Vériez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé
Les accessoires doivent être propres et ne doivent comporter aucune trace de poussières, saletés, ni produits coiffants tels que mousse, spray ou gel.
Utilisation de l’appareilRéalisation de boucles Nous vous conseillons de faire un test sur une boucle pour déterminer combien de temps vous devez teni
8 Dès que vous avez terminé la réalisation de vos boucles, éteignez l’appareil et retirez la brosse (voir rubrique « Avant l’utilisation »). Réalisa
3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la position I ou II. 4 Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des cheveux toutenef
Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’a
Problème SolutionSi le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualié an d’
58IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
AvvisoPrima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.Vericate periodicamente
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specicatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti,
Modalità d’uso dell’apparecchioCreare uno stile mosso Vi consigliamo di effettuare una prova per stabilire per quanto tempo la spazzola debba rimanere
8 Una volta terminata l’acconciatura, spegnete l’apparecchio e rimuovete la spazzola (vedere il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). Ottene
3 Accendete l’apparecchio selezionando la velocità I o II. 4 Fate scorrere la spazzola sui capelli nel verso opposto a quello della crescita, facen
Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il
Problema SoluzioneNel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivendito
66InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is
Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet speciek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of ond
Het apparaat gebruikenKrullen maken We adviseren u een krultest uit te voeren om vast te stellen hoe lang u de borstel in het haar moet houden om goed
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to a
1 Klik de borstelpen met gemengde borstelharen op het apparaat (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor
5 Draai de borstel vervolgens van het hoofd weg. Hierdoor wordt het haar opgetild en valt het weer luchtig terug op het hoofd. 6 Schakel het appara
Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contact op met he
Probleem OplossingIndien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of persone
74InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalisert personell, slik
Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig
3 Tvinn en hårlokk rundt børsten. Pass på at hårlokken tvinnes i ønsket retning.Ikke tvinn for mye hår rundt børsten om gangen.Ikke tvinn en hårlokk
ikkeokersegihåret,børduikketvinnehårlokkenmerenntoganger rundt børsten. 7 Lakrølleneavkjølesførdukammer,børsterellerngergrer
2 Ikke surr ledningen rundt apparatet. 3 Legg apparatet fra deg på et trygt sted, og la det avkjøles. 4 Apparatetkanoppbevaresvedåladetheng
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
Problem LøsningApparatet er kanskje overopphetet og har slått seg av. Koble fra apparatet, og la det avkjøles i noen minutter før du slår det på igjen
81IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produt
Verique regularmente o estado do o de alimentação. Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danicados.
Mantenha o secador limpo e sem poeiras, sujidade e produtos de beleza como espuma, spray e gel.Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields
manter a escova mais tempo no cabelo. Se quiser os caracóis mais soltos, não precisa de utilizar os 8 segundos. 1 Fixe a escova de cerdas retrácteis
2 Divida o cabelo em madeixas. 3 Segurenumamadeixadecabeloeenrole-anaescova.Certique-sede que a extremidade do cabelo está enrolada na d
Limpeza 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.Nunca enxagúe o aparelho com água. 2 Coloqueoaparelhonumlocalseguroedeixe-
Resolução de problemasSe ocorrerem problemas com o aparelho e não for capaz de os resolver com o guia de resolução de problemas seguinte, contacte o c
88IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad.Om nätsladden är skadad måste den allt
1 Snap the retractable bristle brush onto the appliance (see chapter ‘Preparing for use’). 2 Divide the hair into locks. 3 Take a lock of hair and
Elektromagnetiska fält (EMF)Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt s
2 Dela in håret i slingor. 3 Ta en slinga och linda den runt borsten. Se till att änden på slingan viras på i rätt riktning.Vira inte för mycket hå
6 Stäng av apparaten och ta bort borsten från håret genom att linda av hårslingan när du har lockat håret klart. Vira inte hårslingan mer än två var
Förvaring 1 Koppla alltid ur apparaten innan du lägger undan den. 2 Linda inte nätsladden runt apparaten. 3 Lägg apparaten på ett säkert ställe och
Problem LösningDu kanske inte har slagit på apparaten. Se till att apparaten är ansluten. Slå sedan på den genom att välja önskad inställning.Apparate
95Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünün
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde ye
SaçCihazı ıslak saç üzerinde kullanmayın; saçınızı önce havluyla kurulayın. Salon Airstylist, havluyla kurulanmış saçla
Saç tutamının fırça gövdesiyle temas halinde olduğundan emin olun.Cihazısaçınızadoğruaçılarlasaçdiplerinekadaruygularsanızsaçınızaoptimumkab
8 Bukleleritamamladıktansonracihazıkapatınvefırçayıçıkarın(bkz.‘Kullanımahazırlama’bölümü). 1 Saçınızamaksimumhacim
Comentários a estes Manuais