HD4409
Note: During the grilling process, the green ready-to-cook light goes on and off from time to time. This means that the health grill is heating up to
1 Для того чтобы задать время приготовления в минутах, нажмите кнопку таймера. (Рис. 17) , Значение установленного времени появиться на дисплее. 2
Запрещается использовать агрессивные или абразивные материалы и средства для очистки, поскольку они могут повредить антипригарное покрытие плас
- Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируй
Проблема Возможная причина Способы решенияУстановлена слишком высокая температура для обрабатываемых продуктов.См. таблицу в конце этого руководства с
Проблема Возможная причина Способы решенияВо время жарки продуктов сок и жир остаются на пластинах-гриль.Вы жарите на рифленых сторонах пластин продук
105Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
- Pred odstránením platní na grilovanie, čistením zariadenia alebo jeho odložením nechajte zariadenie úplne vychladnúť. - Nedotýkajte sa platní na gr
- Kontaktný gril (Obr. 5)Táto poloha je obzvlášť vhodná na rýchle grilovanie pri vysokej teplote z obidvoch strán (hovädzie s
Čas grilovania závisí od typu prísad, ich hrúbky a Vašej osobnej chuti. Odporúčané časy grilovania nájdete v tabuľke na konci tejto brožúrky.Poznámka:
Čas grilovania a teplota závisia od typu jedla, ktoré pripravujete (napr. mäso), jeho hrúbky a teploty, a okrem toho aj od Vašej chuti. Pozrite si tie
The battery lasts approximately two years in case of normal domestic use. This timer runs on 1 button-type L1131 (1.55
6 Zatvorte gril. 7 Vonkajšiu strany zariadenia očistite navlhčenou tkaninou.Pri bežnom používaní v domácnosti je výdrž batérie
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť počas používania zariadenia. Ak neviete problém vyr
Problém Možná príčina RiešeniePočas grilovania kvapká tuk alebo šťava na pracovný pult.Pod odtokovú drážku/drážky ste nevložili podnos/podnosy na tuk.
113Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
- Aparat je namenjen izključno običajni uporabi v gospodinjstvu. Ni namenjen uporabi v okoljih, kot so čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah, farmah in
Opomba: Zgornja plošča za žar se ne sme dotikati hrane. - Odprti žar (Sl. 7)Žar nudi v tem položaju veliko površino za peko, ki omogoča pripravo vseh
- Položaj za peko z gratiniranjem: zgornjo ploščo za žar povlecite v najvišji položaj (1) in jo nato postavite v vodoravni položaj (2). Zgornja plošč
- Pri pripravi nabodal, piščanca, svinjine ali teletine meso najprej na hitro popecite pri visoki temperaturi (položaj 5). Nato temperaturni regulato
8 Vstavite in privijte vijake v obratnem vrstnem redu. Začnite z aparatom v pokončnem položaju, nato ga postavite v odprti položaj. - Baterije
Težava Možni vzrok RešitevIz aparata se močno pokadiPlošči za žar ste obrnili, ne da bi ju prej očistili. Sprijeta hrana na drugi strani plošč pada na
Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work.The plug is not properly inserted in the wall socket.Put the plug properly in the wall sock
120Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph
- Nikada ne dodirujte grejne ploče oštrim ili abrazivnim predmetima jer to oštećuje teonsku oblogu. - Ako ste uklanjali ploče roštilja, obavezno ih
- Položaj za graten (Sl. 6)Ovo je idealan položaj za istovremeno pečenje i graten kuvanje. Graten položaj je pogodan za pripremanje raznih “otvorenih
- Položaj roštilja za zabave: rasporedite hranu po površini za pečenje. Povremeno hranu okrećite lopaticom/mašicama koji se isporučuju sa aparatom. 9
- Malo pomažite hranu koju ćete peći puterom ili uljem. To će sprečiti pojavu dima usled viška putera ili ulja. - Roštilj nije podesan za pečenje hra
3 Skinite poklopac šarke sa šarke i izvadite tajmer iz poklopca šarke (Sl. 24). 4 Pomoću novčića otvorite poklopac odeljka za baterije tajmera i iz
Problem Mogući uzrok RešenjeKabl za napajanje je oštećen. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćen
Problem Mogući uzrok RešenjeTokom pečenja na roštilju, masnoća i sokovi se zadržavaju na ploči roštilja.Pekli ste hranu koja sadrži mnogo masnoće ili
128Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
- Повертайте пластини лише тоді, коли вони холодні та чисті. - Перед тим, як знімати пластини, чистити чи відкладати пристрій на зберігання, дайте й
Problem Possible cause SolutionYou have grilled ingredients that contain a lot of fat or juice with the grill in horizontal position without putting t
- Горизонтальне положення є стандартним для приготування їжі на пласкій поверхні пластин, оскільки ця сторона пластин не має жолобка для стікання жир
- Готуючи продукти, які містять багато жиру чи соку, на ребристій поверхні пластин для грилю у горизонтальному положенні, можливо, Вам знадобиться вс
Максимальний час, який можна встановити, - 99 хвилин. , Через три секунди після встановлення часу смаження таймер починає відлік. , Поки йде відлік ч
Ніколи не промивайте пристрій водою. 1 Від’єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути. 2 Перед тим, як вийняти пластини для грилю, витріть ї
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви д
Проблема Можлива причина ВирішенняЗ пристрою виходить густий димВи повернули пластини для грилю, попередньо їх не почистивши. Їжа, яка готувалася на і
Проблема Можлива причина ВирішенняВи смажите продукти на пласкій поверхні пластин для грилю, яка не має жолобка для збирання жиру.Перед тим, як переве
137BA BAA BA BBBA BA BCA BB CA BBJJ KJ KJ KJJJ KJ KJ KJ KJ KJ KJ KJ KKKAA4-63-44-65-86-96-84-64-83-53-53-52-37-93-43-55-104-54-544-
1382 3 4 56 7 8 9101211 12 1314151216 171819201221
1392213223 2412+25+26 27 28 29
14Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
4222.200.0158.2
- Обръщайте плочите само когато са студени и чисти. - Оставяйте уреда да изстине напълно, преди да сваляте плочите за печене, да почиствате уреда ил
- Уредът е снабден със сгъваеми крачета. Когато разгънете тези крачета, можете да поставите плочите за печене в хоризонтално положение. Това положени
- Положения за контактно печене и печене със заливки: поставете една тавичка за мазнина под канала за отцеждане на долната плоча за печене (фиг. 12).
Таймерът показва края на времето за печене, но НЕ изключва уреда.Забележка: Можете да използвате здравословния грил и без да задавате време на т
- Ако искате да размразявате замразена храна, поставете уреда в положение за печене със заливки и увийте замразената храна в алуминиево фолио. Задайт
8 Вкарайте и затегнете винтовете в обратен ред. Започнете, докато уредът е в изправено положение, а после го поставете в положение парти.
Проблем Възможна причина РешениеЗададената температура на печене е твърде висока за съставките, които печете.Вижте таблицата в края на тази книжка за
Проблем Възможна причина РешениеПо време на печене върху плочата за печене остава мазнина или сок.Печете съставки, които съдържат много мазнина, върху
23Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
- Před vyjmutím grilovacích desek, čištěním nebo uložením přístroje nechte přístroj zcela vychladnout. - Grilovacích desek se nikdy nedotýkejte ostrý
- Kontaktní grilovací poloha (Obr. 5)Tato poloha se hodí především pro rychlé grilovaní z obou stran při vysokých teplotách (rump
Doba grilování je závislá na typu potravin, jejich tloušťce a vaší osobní chuti. Informace o doporučených dobách grilování naleznete v tabulce na konc
Dobra grilování a teplota jsou závislé na typu připravovaných potravin (např. masa), jejich tloušťce a teplotě a rovněž na vaší chuti. Můžete rovněž p
Baterie vydrží přibližně dva roky v případě normálního domácího použití. Tento přístroj využívá 1 lithiovou knoíkovou baterii
Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj nefunguje. Zástrčka není řádně zasunuta do síťové zásuvky.Zasuňte zástrčku řádně do síťové zásuvky.Zásuvka, do ní
3ABD CEG GHIFLKJM1
Problém Možná příčina ŘešeníGrilovali jste potraviny obsahující velké množství tuku nebo šťávy v horizontální grilovací pozici, aniž byste umístili ná
31Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
- Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult tavalistes kodustes tingimustes. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks nt poodide, kontorite, talumajapida
Märkus: Mõlemad grillimisplaadid puutuvad kokku toiduga. - Gratäängrilliasend (Jn 6)See on ideaalne asend nii grillimiseks kui ka samaaegseks au grati
- Gratäängrilliasend: pange toit alumise grillimisplaadi keskele. - Pidugrilliasend: jaotage toit üle grillimispinna. Pöörake toitu aeg-ajalt puidus
- Tervisegrill ei sobi leivapuruga kaetud toidu grillimiseks. - Vorstikesed kipuvad grillimisel lõhkema. Selle ärahoidmiseks torkige neisse kahvliga
4 Avage taimeri akupesa kate mündiga ja eemaldage vana aku. Visake vana aku minema (lugege ptk „Keskkond”) (Jn 25). 5 Sisestage uus aku kaane sisse
Probleem Võimalik põhjus LahendusSeatud grillimistemperatuur on grillitavate toiduainete jaoks liiga kõrge.Vaadake selle voldiku lõpus olevat erinevat
Probleem Võimalik põhjus LahendusGrillite toiduaineid grillimisplaatide lamedal küljel ja sel küljel puuduvad äravoolusooned.Laske grillimisplaadid ja
39Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo za uobičajenu uporabu u kućanstvu. Nije namijenjen za korištenje u okruženjima poput kuhinja za osoblje u trgo
To je idealan položaj za pečenje i istovremeno kuhanje, odnosno gratiniranje. Položaj za gratiniranje služi i za pripremu svih vrsta “otvorenih” tosti
- Položaj preklopljenih grijaćih ploča: stavite hranu na sredinu donje grijaće ploče. - Položaj za gratiniranje: stavite hranu na sredinu donje grij
- Kada je roštilj u vodoravnom položaju za pripremanje zakuski, a ravna strana grijaćih ploča okrenuta prema gore, roštilj je vrlo pogodan za
1 Roštilj stavite u položaj za pripremu zakuski i uklonite vijak iz šarke (Sl. 22). 2 Zatvorite roštilj, okrenite ga, postavite ga u uspravan polož
Problem Mogući uzrok RješenjeKabel za napajanje je oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips ser
Problem Mogući uzrok RješenjeTijekom pečenja masnoća ili sok zadržava se na grijaćoj ploči.Pečete sastojke koji sadrže mnogo masnoće na rebrastoj stra
47Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- Ne érjen a grillezőlapokhoz éles vagy karcoló tárggyal, mert megsérülhet a tapadásmentes felület. - A grillezőlapok eltávolítása után ügyeljen rá,
Ez a pozíció különösen alkalmas gyors, magas hőfokú, mindkét oldalon történő grillezéshez (marhafartő-stake, hamburger stb.), valamint melegszendvics
6 14 23 31 39 47 55 64 72 80 88 96
Megjegyzés: Grillezés közben az üzemkész állapotot jelző zöld fény felváltva világít és kialszik. Ez azt jelzi, hogy a grillsütő éppen az előre beállí
Megjegyzés: Grillezés közben az üzemkész állapotot jelző zöld fény felváltva világít és kialszik. Ez azt jelzi, hogy a grillsütő az előre beállított h
Rendeltetésszerű háztartási használat esetén az akkumulátor körülbelül két évig működőképes. Az időzítő 1 db, kereskedelmi forgalo
Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem működik.A csatlakozódugó nem illeszkedik megfelelően a fali aljzatba.Illessze a hálózati csatlakozódugót
Probléma Lehetséges ok MegoldásVízszintes helyzetben olyan alapanyagokat grillezett, amelyek sok zsiradékot vagy levet tartalmaznak, és nem helyezte a
55Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
- Табақшаларды тек олар суық және таза кезінде ғана аударыңыз. - Грильдеу табақшаларын алар алдында құралды толығымен суытып алыңыз, құралды тазалап
көкөністерден гриль жасағанда қолданыңыз, олар табақшалардан еңкейіп тұрған ұстанымынан сырғып, оңай алынады (Cурет 4). - Грильдеу табақшаларының тегі
жасап жатқан бетке тамып кетпес үшін, май жинайтын елегенді немесе елегендерді қою керек болады. Ескертпе: Майлы ингредиенттерді грильдеу табақшаларды
2 Минуттарды алдыға қарай жылдам жылжыту үшін, түймені басып тұрыңыз. Қалаған грильдеу уақытына жеткенде, түймені жібере салыңыз. Орнатуға болатын е
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Ешқашан қырушы немесе аггресивті агенттерді және материалдарды қолданбаңыз, себебі олар тамақтың жабыстырылмауы үшін жасалған бетке зиян келтір
- Қайта зарядталатын және қайта зарядталмайтын батареялар және батарея топтамаларында қоршаған айналаға зақым тигізетін заттар бар. Қайт
Ақаулық Ықтимал себептер ШешіміҚұрал біраз түтін шығарады.Құралды алғаш қолданғанда ол біраз түтін шығаруы мүмкін.Бұл нормалы нәрсе. Құралды бірнеше р
Ақаулық Ықтимал себептер ШешіміМайы көп немесе шырыны көп ингредиенттерді гриль көлбеу ұстанымында тұрғанда, май жинайтын тостақты/тостақтарды дренаж
64Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi
- Įsitikinkite, kad po to, kai nuėmėte plokštes, tinkamai jas surenkate. - Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Netinka naudoti tokiose vie
Pastaba: Abi kepimo plokštės liečiasi su maistu. - Apkepimo padėtis (Pav. 6)Tai ideali padėtis kepti ir gaminti apkepus tuo pačiu metu. Apkepimo padėt
- Apkepimo padėtis: padėkite maistą apatinės kepimo plokštės viduryje. - Vakarėlio grilio padėtis: paskleiskite maistą ant kepimo paviršiaus. Retkar
- Sveiko maisto grilį pastačius į vakarėlio grilio padėtį ir plokščiajai kepimo plokščių pusei esant nukreiptai į viršų, grilis ypač tinka s
Įprastai naudojant baterija veikia maždaug dvejus metus. Šis laikmatis dirba su 1 L1131 (1,55V) tipo ličio baterija, kuri
- Never touch the grilling plates with sharp or abrasive items, as this damages the non-stick surface. - Make sure you reassemble the grilling plates
Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia.Kištukas netinkamai įkištas į sieninį elektros lizdą.Įkiškite kištuką į sieninį elektros lizd
Problema Galima priežastis SprendimasProduktai (pvz., sūris) prilimpa prie viršutinės kepimo plokštės.Ruošėte apkepus arba skrebučius kontaktinio gril
72Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Nekad nepieskarieties grilēšanas plātnēm ar asiem vai abrazīviem piederumiem, jo tie var bojāt virsmu nepiedegošo pārklājumu. - Pārliecinieties, ka
Piezīme: Abas grilēšanas plātnes saskaras ar pārtiku. - ”Gratin” grilēšanas pozīcija (Zīm. 6)Šī ir ideāla pozīcija gan grilēšanai, gan “au gratin” ēdi
- Saskares grila pozīcijai: novietojiet pārtiku apakšējās grilēšanas plātnes vidū. - “Gratin” grila pozīcijai: novietojiet pārtiku apakšējās grilēša
- Esot veselīgajam grilam horizontālā ballīšu grila pozīcijā un ar grilēšanas plātņu plakano pusi vērstam augšup, grils ir ļoti labi piemērots
Baterijas darbības laiks ir apmēram divi gadi ierastas mājas izmantošanas gadījumā. Šis taimeris darbojas ar 1 mazo L11
Problēma Iespējamais iemesls AtrisinājumsIerīce nedarbojas. Kontaktdakša nav līdz galam iesprausta sienas kontaktligzdā.Iespraudiet kontaktdakšu siena
Problēma Iespējamais iemesls AtrisinājumsProdukti (piem., siers) pielīp augšējai grilēšanas plātnei.Jūs esat pagatavojis “au gratin” ēdienus vai vaļēj
- Contact grill position (Fig. 5)This position is especially suitable for quick high-temperature grilling on both sides (rump
80Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
- Płytki opiekające należy odwracać tylko wtedy, gdy są chłodne i czyste. - Przed wyjęciem płytek opiekających, czyszczeniem urządzenia lub jego ods
- Pozycja pozioma to standardowa pozycja opiekania w przypadku płaskiej strony płytek opiekających, ponieważ nie ma ona rowków ociekowych.
- Pozycja blatu, karbowana strona płytek opiekających skierowana w górę: użyj obu tacek na tłuszcz. Podstaw tacki na tłuszcz pod rowki ociekowe każde
Na końcu niniejszej instrukcji znajduje się tabela ze składnikami, które można przyrządzić na tym grillu. Zawiera ona również
- Ustaw urządzenie w pozycji blatu. - Umieść tylną krawędź płytek opiekających na urządzeniu (1). Opuść płytki opiekające na urządzenie i dociśnij, b
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki o
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePodczas grillowania tłuszcz lub sok kapie na blat.Tacka/tacki na tłuszcz nie zostały ustawione pod rowkiem/
88Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
- Nu atingeţi niciodată plitele cu obiecte ascuţite sau abrazive, pentru a nu deteriora suprafaţa anti-aderentă. - Asiguraţi-vă că reasamblaţi plitel
Note: During the grilling process, the green ready-to-cook light goes out from time to time to indicate that the health grill is heating up to the pre
Notă: Ambele plite ale grătarului sunt în contact cu alimentele. - Poziţia de frigere cu gratinare (g. 6)Aceasta este poziţia ideală pentru a frige ş
- Poziţia de frigere cu gratinare: aşezaţi alimentele în centrul plitei inferioare. - Poziţia de frigere pentru petrecere: distribuiţi alimentele pe
Notă: În timpul procesului de frigere, ledul verde Gata pentru preparare se aprinde şi se stinge din când în când. Aceasta înseamnă că grătarul sănăto
Bateria are o durată de viaţă de aproximativ doi ani în caz de uz domestic normal. Acest cronometru funcţionează cu o bat
Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea cu aparatul. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile d
Problemă Cauză posibilă SoluţieAlimentele sunt fripte prea mult.Aţi setat o temperatură prea mare sau aţi fript alimentele prea mult timp.Comutaţi but
96Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
- Всегда очищайте прибор после использования. - Переворачивайте только чистые и холодные пластины. - Прежде чем снимать пластины-гриль, производить
- Прибор оснащен складными ножками. При выдвинутых ножках пластины-гриль находятся в горизонтальном положении. Такое положение используется для приго
- Во время жарки на рифленых сторонах пластин продуктов с большим содержанием жира или сока, когда гриль находится в горизонтальном положении, может
Comentários a estes Manuais