HD2386
10Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук
- След употреба винаги изключвайте уреда и изваждайте щепсела от контакта. - Винаги почиствайте уреда след употреба.Т
10 Ако искате да печете още панини, сложете следващите панини върху плочата за печене, когато изгасне зеленият индикатор за загряване. 11 Поставет
- 4 филийки хляб - 1 или 2 домата (нарязани на резенчета) - 2 супени лъжици настъргано сирене пармезан - 6 бр. аншоа -
14Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
- Po použití přístroj vždy vypněte a odpojte od sítě. - Po použití přístroj vždy vyčistěte.Tento přístroj společnosti Phi
11 Po použití přepněte spínač/vypínač do polohy ‚O‘ a přístroj na výrobu sendvičů panini odpojte od sítě (Obr. 9).Přístroj nikdy neponořujte
1 Předehřejte přístroj na výrobu sendvičů panini. 2 Na dva plátky pečiva položte plátky rajčat, ančovičky a strouhaný sýr. Posypte vše trochou mlet
18Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õiges
1 Lülitage seade välja, tõmmake selle toitejuhe seinakontaktist välja ja laske sel jahtuda. 2 Enne seadme pesemist eemaldage plaatidelt üleliigne õ
- 4 leivaviilu - 2-4 lõiku salaamit - 1 banaan (viilutatud) - 2 juustulõiku - cayenne’i pipar 1 Eelkuumutage pan
22Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujet
Aparat nemojte nikada uranjati u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode.Nikad ne koristite agresivna ili abrazivna sredstva i materijale za čiš
2 Na dvije kriške kruha stavite inćune i naribani sir. Pospite s malo paprike i mažurana i na to stavite preostale dvije kriške kruha. 3 Slijedite
26Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com old
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóba
Ne merítse a készüléket vízbe és ne öblítse le vízcsap alatt.Soha ne használjon maró vagy karcoló tisztítószereket és anyagokat, mert ezek ká
3 Kövesse „A készülék használata” című fejezetben leírt utasításokat. - 4 szelet kenyér - 2–4 szelet szalámi - 1 banán
3GCBADFE1
30Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді w
- Қолданғаннан кейін, құралды міндетті түрде өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. - Құрылғыны қолданып болғаннан соң, оны міндетті түрде тазалаңыз.
Асханалық металдық не өткір жиһаздарды қолданбаңыз, сондай-ақ абразивті материалдан жасалған жиһаздарды қолданбаңыз, өйткені ол, антикүйдіргіш жабынды
- 4 тілім нан - 1 немесе 2 қызанақ (тілімдерге кесіңіз) - 2 ас қасық ұнтақталған Пармезан ірімшігі - 6 анчоус - па
34Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pag
Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite po iš čiaupo tekančiu vandeniu.Niekada nenaudokite šiurkščių ar šlifuojančių valymo pr
3 Vadovaukitės nurodymais, pateiktais skyriuje „Prietaiso naudojimas“. - 4 duonos riekelės - 2–4 saliamio gri
38Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izbaudītu Philips piedāvātā atbalsta priekšrocības, reģistrējiet savu produktu viet
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un
Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī, kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī.Nekad nelietojiet agresīvus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un materiā
3 Rīkojieties saskaņā ar norādījumiem nodaļā ‘Ierīces lietošana’. - 4 maizes šķēles - 2-4 salami šķēles - 1 banā
42Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
- Po użyciu zawsze wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. - Zawsze czyść urządzenie po użyciu.Nini
11 Po zakończeniu korzystania z opiekacza ustaw wyłącznik w pozycji „O” i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego (rys. 9).Nigdy nie zanu
- 4 kromki chleba - 1 lub 2 pomidory (pokrojone w plastry) - 2 łyżki tartego sera Parmezan - 6 letów anch
46Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat coresp
Nu scufundaţi aparatul în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet.Nu folosiţi niciodată agenţi de curăţare, materiale agresive sau produse abraz
2 Puneţi feliile de roşii, leurile de anşoa şi caşcavalul ras pe două felii de pâine. Presăraţi puţină boia de ardei şi măghiran şi aşezaţi celelal
6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50
50Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www
- Не касайтесь пластин острыми предметами или абразивными материалами, чтобы не повредить антипригарное покрытие. - Прибор предназначен только для до
Примечание. Время, необходимое для приготовления, зависит от сорта хлеба, начинки и вашего вкуса. 9 Извлеките пищу с помощью деревянного или пластико
2 Положите на два кусочка хлеба сыр, ананас, затем ветчину. Посыпьте ветчину карри и накройте сверху еще двумя кусочками хлеба. 3 Следуйте рекоменд
54Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte s
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod tečúcou vodou.Na čistenie nepožívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky a mater
2 Na dva krajce chleba položte plátky rajčín, sardely a strúhaný syr. Posypte malým množstvom mletej papriky a majoránky a prikryte ďalšími dvoma kr
58Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
1 Odstranite vse nalepke in ohišje aparata obrišite z vlažno krpo. 2 Povlecite zapiralni jeziček navzgor (1) in odprite opekač sen
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
3 Plošči za žar očistite z vlažno krpo ali gobico (Sl. 3). 4 Zunanjost aparata očistite z vlažno krpo. 1 Navijte omrežni kabel okoli d
1 Segrejte opekač sendvičev. 2 Na dve rezini kruha položite rezine salame, banane in nato še sira. Potresite z nekaj kajenskega popra in na vrh pol
62Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odg
1 Isključite aparat, izvucite kabl iz struje i ostavite ga da se ohladi. 2 Pre čišćenja, pomoću komada kuhinjskog papira uklonite višak ulja sa plo
- 4 kriške hleba - 2 - 4 kriške salame - 1 banana (isečena na kolutove) - 2 kriške sira - ljuta paprika 1 Najpr
66Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
- Після використання завжди вимикайте пристрій та від’єднуйте його від мережі. - Після використання завжди чистіть пристрій.
11 Після використання встановіть перемикач “увімк./вимк.” у положення “O” і від’єднайте пристрій від мережі (Мал. 9).Ніколи не занурюйте прис
1 Попередньо розігрійте бутербродницю. 2 Покладіть шматочки помідорів, анчоуси і тертий сир на дві скибки хліба. Посипте паприкою та майораном і по
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
70122 3 4 56217 8 910 11 12
4222.200.0187.2
1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. 2 Remove excess oil from the grilling plates with a piece of kitchen paper before you c
- 4 slices of bread - 2-4 slices of salami - 1 banana (cut into slices) - 2 slices of cheese - cayenne pepper 1 Pre
Comentários a estes Manuais