Tähtis ohutusteaveSee masin on varustatud ohutusfunktsioonidega. Sellele vaatamata lugegeja järgige hoolikalt ohutusjuhiseid ja kasutage masinat ainul
-Seda masinat võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ningfüüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellelpuuduvad kogemused ja teadm
-Äge kunagi kasutage masina puhastamiseks küürimiskäsnu,abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagubensiini või atsetooni. Kasutage l
-Masin ei tohi kasutamise ajal olla kapis. Piimakarahviniga masinadHoiatus-Põletusohu vältimiseks olge teadlik, et väljutamisele võib eelnedakuuma pii
Reguleeritava kohvi ja piima väljutamise tilagamasinadHoiatus-Põletusohu vältimiseks olge teadlik, et auru või kuuma veeväljutamisele võib eelneda või
-Piimatila metallosa võib minna väga kuumaks. Põletusohuvältimiseks pange piimatila piimatila hoidjasse enne, kui käivitatesisemise cappuccinatore puh
Važne sigurnosne informacijeOvaj aparat opremljen je sigurnosnim značajkama. Ipak, pažljivo pročitajte islijedite sigurnosne upute i koristite aparat
-Aparat ne smiju koristiti djeca mlađa od 8 godina.-Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sasmanjenim fizičkim, osjetilnim il
-Spremnik za vodu nikada nemojte puniti toplom, vrućom iligaziranom vodom jer biste tako mogli oštetiti spremnik za vodu iaparat.-Za čišćenje aparata
-Sklop za kuhanje nemojte brisati krpom kako biste spriječilinakupljanje vlakana u sklopu.-Nikad nemojte piti otopinu koja istječe tijekom postupka uk
Oprez-Nakon pjenjenja mlijeka, brzo operite klasičnu pjenilicu za mlijekoispuštanjem male količine vruće vode u spremnik. Zatim uklonitevanjski dio kl
-Ako se vrata unutarnjeg aparata za cappuccino teško za zatvaraju,provjerite je li unutarnji aparat za cappuccino pravilno umetnut.Slijedite upute kor
Svarīga informācija par drošībuŠī ierīce ir aprīkota ar drošības funkcijām. Tomēr rūpīgi izlasiet un ievērojietdrošības norādījumus un izmantojiet ier
-Ierīci nav atļauts izmantot bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem.-Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas arierobežotām fiziskajām, uz
-Nekad neiepildiet ūdens tvertnē siltu, karstu vai dzirkstošu ūdeni, jotas var bojāt ūdens tvertni un ierīci.-Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet tīrī
-Iepriekš samaltu kafiju pievienojiet tikai iepriekš samaltās kafijasnodalījumā. Citas vielas vai priekšmeti var radīt nopietnus ierīcesbojājumus. Tād
Ierīcēm ar regulējamu kafijas un piena padevestekniBrīdinājums!-Lai novērstu apdedzināšanās risku, ņemiet vērā, ka pirms un pēctvaika vai karsta ūdens
-Ja iekšējā piena putotāja vāks neveras ciet, pārbaudiet, vaiiekšējais piena putotājs ir pareizi ievietots. Ievērojiet lietotājarokasgrāmatā ietvertos
Svarbi saugos informacijaŠi mašina aprūpinta saugos funkcijomis. Nežiūrint to, perskaitykite ir atidžiailaikykitės saugos instrukcijų, ir mašiną naudo
-Šią mašiną gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kuriųfiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintiejipatirties
Čeština 4 Eesti 10Hrvatski 16 Latviešu 22 Lietuviškai 28 Magyar 34 Polski 40 Română 47 Slovenščina 54 Slovensky 60 Srpski 66Български 71 Р
-Niekada nevalykite mašinos šiurkščiomis kempinėmis,abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais, pvz., benzinu arbaacetonu. Tiesiog naudokite mi
Mašinos su pieno grafinuĮspėjimas-Kad išvengtumėte nudegimų pavojaus žinokite, kad prieš išpylimągalimos pieno ir garų čiurkšlės. Prieš išimdami pieno
Mašinos su reguliuojamu kavos ir pieno išpylimosnapeliuĮspėjimas-Kad išvengtumėte nudegimų pavojaus žinokite, kad prieš garų arkaršto vandens išleidim
-Metalinė pieno snapelio dalis gali pasidaryti karšta. Kadišvengtumėte nudegimų pavojaus, visada įdėkite pieno snapelį įpieno snapelio laikiklį prieš
Fontos biztonságossági tudnivalókA készülék biztonsági funkciókkal van ellátva. Mindenképpen figyelmesenolvassa el és kövesse a biztonsági utasításoka
-A veszélyek elkerülése érdekében csak a Philips által jóváhagyottszakszervizben végeztessen javítást.-A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatal
-Az alkatrészek behelyezése vagy eltávolítása előtt hagyja akészüléket lehűlni. A melegítőegység felülete a használatotkövetően is forró maradhat.-Soh
-Az őrölt kávé tartályába csak őrölt kávét helyezzen. Más anyagokés tárgyak súlyos károkat okozhatnak a gépben. Ebben az esetbena készülék javítását n
Készülékek állítható kávé- és tejadagoló csővelFigyelmeztetés-Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig tartsa észben,hogy a gőz vagy a forró víz
-Ha a belső tejhabosító ajtaja nehezen záródik, akkor győződjönmeg arról, hogy a belső tejhabosító megfelelően lett-ebehelyezve. Kövesse a használati
Důležité bezpečnostní informaceTento přístroj je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto pečlivě prostudujtea dodržujte bezpečnostní pokyny a přístroj po
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaTo urządzenie jest wyposażone w funkcje bezpieczeństwa. Niemniejdokładnie zapoznaj się ze wskazówkami dotyczą
-Naprawy zlecaj wyłącznie autoryzowanemu centrumserwisowemu firmy Philips, aby uniknąć niebezpieczeństwa-Urządzenie nie powinno być używane przez dzie
-Przed włożeniem lub wyjęciem jakichkolwiek części poczekaj, ażurządzenie ostygnie. Po użyciu urządzenia powierzchnie grzewczemogą być gorące.-Nigdy n
-Nie myj jednostki zaparzającej w zmywarce i nie używaj płynu domycia naczyń ani innych środków czyszczących. Może tospowodować wadliwe działanie jedn
-Nigdy nie dotykaj bezpośrednio klasycznego spieniacza do mleka,ponieważ może być bardzo gorący. Używaj wyłącznieodpowiedniego uchwytu zabezpieczające
-Po przygotowaniu napojów mlecznych, z regulowanej dyszydozującej mleko i kawę automatycznie wydostaje się niewielkailość pary w celu przeczyszczenia
Ochrona środowiskaSymbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlegaselektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje
Informaţii importante privind siguranţaAcest aparat dispune de caracteristici de siguranţă. Cu toate acestea, pentrua evita vătămarea corporală accide
-Nu modificaţi şi nu interveniţi în niciun fel asupra aparatului sauasupra cablului de alimentare.-Toate reparaţiile trebuie să fie efectuate de un ce
-Nu aşezaţi aparatul pe o plită sau direct lângă un cuptor fierbinte,un încălzitor sau o sursă asemănătoare de căldură.-Introduceţi numai boabe de caf
-Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovýminebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenostía znalostí mohou tento přístroj pou
-Aparatul este expus continuu la umezeală, cafea şi calcar. Deaceea este foarte important să curăţaţi şi întreţineţi în mod regulataparatul în modul d
-Nu curăţaţi carafa de lapte în maşina de spălat vase.Aparate cu dispozitiv clasic de spumare a lapteluiAvertisment-Pentru a evita producerea arsurilo
Atenţie-Din motive de igienă, asiguraţi-vă că suprafaţa exterioară adispozitivului reglabil de distribuire a cafelei şi a laptelui estecurată.-După pr
Reciclarea-Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie eliminat împreună cugunoiul menajer (2012/19/UE).-Respecta i regulile specifice ării dvs. cu
Pomembne varnostne informacijeAparat je opremljen z varnostnimi funkcijami. Vseeno preberite in natančnoupoštevajte varnostna navodila in aparat upora
-Popravila naj izvede samo Philipsov pooblaščeni servisni center,da se izognete nevarnosti.-Aparata naj ne uporabljajo otroci, mlajši od 8 let,-Ta apa
-V zbiralnik za vodo ne nalivajte tople, vroče ali mineralne vode, kerlahko s tem poškodujete zbiralnik za vodo in aparat.-Aparata ne čistite s čistil
-V predel za mleto kavo vstavite samo mleto kavo. Druge snovi inpredmeti lahko resno poškodujejo aparat. Za morebitna popravilav tem primeru garancija
Aparati s prilagodljivim dulcem za točenje kave inmlekaOpozorilo-Zaradi preprečevanja opeklin upoštevajte, da bo aparat predtočenjem pare ali vroče vo
-Če je vratca vgrajene enote za pripravo kapučina težko zapreti,preverite ali je enota pravilno vstavljena. Upoštevajte navodila vuporabniškem priročn
-K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticíprostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzínnebo aceto
Dôležité bezpečnostné informácieToto zariadenie je vybavené bezpečnostnými funkciami. Bez ohľadu na to sivšak pozorne prečítajte a dodržiavajte bezpeč
-Opravy smie vykonať len servisné stredisko autorizovanéspoločnosťou Philips, aby sa predišlo riziku-Zariadenie nesmú používať deti mladšie než 8 roko
-Pred vkladaním alebo odoberaním akýchkoľvek súčastí nechajtezariadenie vychladnúť. Povrch ohrievacích telies môže mať popoužití stále zvyškové teplo.
-Varnú jednotku nečistite v umývačke riadu a na jej čistenienepoužívajte tekutý prostriedok na riad ani iný čistiaci prostriedok.Mohlo by to spôsobiť
-Nikdy sa nedotýkajte klasického peniča mlieka holými rukami,pretože môže byť veľmi horúci. Používajte len príslušnú ochrannúrukoväť.Výstraha-Po spene
-Dávajte pozor, pretože nastaviteľný výpust na dávkovanie kávy amlieka a kovová časť výpustu na mlieko môžu byť horúce, ak sazariadenie nedávno použív
Važne bezbednosne informacijeOvaj aparat je opremljen bezbednosnim funkcijama. Ipak, pročitajte ipažljivo pratite bezbednosna uputstva, te koristite a
-Budite pažljivi prilikom ispuštanja vrele vode. Mali mlazevi vrele vodemogu da prethode ispuštanju. Sačekajte da se ciklus ispuštanja završi prenego
-Nemojte da sušite blok za kuvanje krpom kako se vlakna krpe ne bisakupljala unutar njega.-Nikad nemojte da pijete rastvor koji se ispusti tokom postu
Oprez-Nakon pravljenja mlečne pene brzo očistite klasični dodatak zapravljenje mlečne pene ispuštanjem manje količine vrele vode uposudu. Zatim ukloni
Přístroje s karafou na mlékoVarování-Aby nevzniklo nebezpečí popálení, buďte si vědomi toho, že předdávkováním může krátce vytrysknout mléko a pára. V
-Budite oprezni kada otvarate unutrašnja vrata cappuccinatore-a,podesivi grlić za ispuštanje kafe i mleka i grlić za mleko mogu daispuste malu količin
Важна информация за безопасностМашината е снабдена със защитни функции. Независимо от товавнимателно прочетете и спазвайте инструкциите за безопасност
-Не извършвайте модификации по машината или захранващиякабел.-Давайте машината за ремонт само в оторизиран сервизен центърна Philips, за да избегнете
-Поставяйте само печено кафе на зърна в съда за зърна. Ако в негосе постави мляно кафе, разтворимо кафе, сурово кафе на зърнаили други продукти, това
-Машината се излага непрекъснато на влага, кафе и накип. Порадитази причина е изключително важно редовно да почиствате иподдържате машината, както е о
-Не поставяйте други течности в каната за мляко освен вода (започистване) или мляко. -Не почиствайте каната за мляко в съдомиялна машина.Машини с клас
-Никога не докосвайте металната част на маркуча за мляко повреме на и непосредствено след изпълнение на някоя отпрограмите за почистване на вътрешния
Електромагнитни полета (EMF)Тази машина съответства на нормативната уредба и всички действащистандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъч
Важные сведения о безопасности - Дополнение кэксплуатационной документацииПрибор оснащен функциями безопасности. Тем не менее, во избежаниетравм и пов
-Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.-Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть скофемашиной.-Запрещае
Přístroje s nastavitelnou hubicí dávkovače kávy amlékaVarování-Aby nevzniklo nebezpečí popálení, mějte na paměti, že předdávkováním páry nebo horké vo
-Регулярная очистка и обслуживание продлевают срок службы прибора игарантируют оптимальное качество и вкус кофе. -Прибор постоянно подвергается воздей
-Не прикасайтесь голыми руками к классическому вспенивателю молока,поскольку он может быть очень горячим. Используйте только одобреннуюзащитную ручку.
-Металлическая часть носика для молока может сильно нагреваться. Воизбежание ожогов перед запуском программы очистки внутреннегокапучинатора всегда ус
Важлива інформація з техніки безпекиЦю машину обладнано захисними механізмами. Але все одно уважноознайомтеся з інструкціями з техніки безпеки та вико
УвагаЗагальна інформація-Ця машина призначена виключно для звичайного побутовоговикористання. Вона не призначена для використання на службовихкухнях у
-Додавайте лише попередньо змелену каву у відсік для попередньозмеленої кави. Інші речовини та предмети можуть сильно пошкодитимашину. У такому разі р
-Ніколи не торкайтеся металевої частини трубки для молока під час івідразу після виконання однієї з програм очищення внутрішньогокапучинатора, оскільк
Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымшапайдалану құжаттамасынҚұрылғы қауіпсіздік мүмкіндіктерімен жабдықталған. Дегенмен, құрылғыныдұрыс пайдаланбауға
-Кофе тартқышқа саусақтар немесе басқа нысандар ешқашан салмаңыз.-Ыстық су тамызу кезінде абай болыңыз. Тамызу ыстық судың кішкентайтамшыларымен жүред
-Қайнату құралын ыдыс жуу құрылғысында тазаламаңыз және онытазалау үшін жуу сұйықтығын немесе тазалағыш зат пайдаланбаңыз. Бұлқайнату құралының ақаулы
-Pokud jdou dvířka vnitřního napěňovače mléka obtížně zavřít,zkontrolujte, zda je napěňovač správně zasunut. Postupujte podlepokynů v uživatelské přír
Реттелетін кофе және сүт тамызу шүмегі бармашиналарАбайлаңыз-Күйік қаупін болдырмау үшін бу немесе ыстық су тамызу ыстық судыңнемесе будың кішкентай а
Өңдеу-Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауғаболмайтынын білдіреді (2012/19/EU).-Электрондық және электр өнімдерін бөлек жинау
www.philips.com/coee-care>75% recycled paper
Comentários a estes Manuais