2341x2xon o567max40 °C104 °F892110111213148 hrs.1516© 2017 Koninklijke Philips N.V.Tous droits réservés4222.100.7652.1 (6/9/2017)>75% recycled pap
une peau aussi propre et éclatantequ’elle pourrait l’être. C’est pourquoinous avons développé VisaPureEssential Mini– une nouvelleapproche révolution
7 Nettoyez la tête de brosse avecde l’eau.Nettoyage et entretien N’utilisez jamais d’éponges à récurer,de produits abrasifs ou de détergentsagressifs
lorsque celle-ci est encore humide,pour des raisons d’hygiène.Remplacement de labrosse Des têtes de brosse endommagéesou des poils usés peuvent entraî
2 Séparez le cache-prise dumanche à l’aide d’un petittournevis (Fig. 16) plat, et ôtez lavis (Fig. 17).3 Insérez un petit tournevis à têteplate entre
Problème SolutionL’appareil ne secharge pas.Assurez-vousque la prise surlaquelle vousavez branchél’appareil estalimentée. Sivous utilisez uneprise dan
- Tenete l'unità di alimentazionelontana dall'acqua. Nonappoggiatela o riponetela vicinoall'acqua contenuta in vasche,lavandini ecc. No
- Caricatecompletamentel'apparecchio almenoogni 3 mesi perpreservare la duratadelle batteria.- Questo apparecchiopuò essere usato dabambini a par
- Non usatel'apparecchio più didue volte al giorno.- Per motivi di igiene,vi consigliamo di noncondividerel'apparecchio conaltre persone.- N
- Non usatel'apparecchio condetergenti fatti incasa o contenentisostanze chimiche oparticelle aggressive.- In caso di pellesensibile o diirritazi
123465711981011718192021222324FrançaisDescription générale (fig. 1)1 Capuchon de protection2 Tête de brosse3 Broche de connexion4 Bouton marche/arrêt5
VisaPure pulisce lapelle profondamentee stimola lacircolazionesanguigna. Se lapelle si è abituata altrattamento, potresteprovareoccasionalmentelievi r
manifestano ancoraforti reazionicutanee, contattate ilmedico.- Vi consigliamo di nonprolungare la puliziadella pelle per più di1 minuto per nonecceder
morbida e fresca. Pensato percompletare la vostra routine attuale,VisaPure Essential Mini può essereutilizzato insieme al vostrodetergente abituale. F
2 Rimuovete la testinadall'apparecchio (fig. 7).3 Pulite il retro della testina e ilperno di collegamentodell'apparecchio sotto il rubinetto
Centro Assistenza Clienti Philips nelvostro paese. Troverete i dettagli dicontatto nell'opuscolo della garanziainternazionale. Oppure visitate il
3 Inserite un piccolo cacciavite atesta piatta tra la parte superioree l'impugnatura e staccate laparte superiore dell'apparecchio(fig. 18).
Problema SoluzioneL'apparecchionon si carica.Assicuratevi chela presa a cuicollegatel'apparecchio siaattiva. Sel'apparecchioviene colle
ImportantLisez attentivement ce moded’emploi avant d’utiliser l’appareil etconservez-le pour un usage ultérieur.Danger- Ne mettez en aucun cas le bloc
- L’adaptateurcontient untransformateur.N’essayez pas decouper l’adaptateurpour changer la ficheafin d’éviter toutaccident.- Chargez entièrementl’appa
- N’insérez pas leséléments en métaldans la prise pour lafiche de l’appareilpour éviter toutcourt-circuit.Attention- Cet appareil estprévu pour lenett
- N’utilisez pasl’appareil si vousprenez desmédicamentscontenant desstéroïdes.- Si vous portez despiercings sur votrevisage, retirez-lesavant d'u
VisaPure nettoievotre peau enprofondeur etstimule la circulationsanguine. Si votrepeau est habituée autraitement, vouspouvez ressentir delégères réact
disparu, en réduisantle temps et lafréquence detraitement. Si defortes réactionscutanées sereproduisent, nousvous conseillons deconsulter votremédecin
Comentários a estes Manuais