LivingWhitesStarter set luminaire control plugs 69182/31/**
Cleaning and maintenance:Remove the plug from the wall socket.To avoid scratching, the LivingWhites plug should only be cleaned with a soft dry clot
a. „DIM” dacă aveţi un bec cu intensitate variabilă în corpul de iluminat. Acest mod vă permite să beneciaţi la maximum de posibilităţile Philips
Opriţi corpurile de iluminat apăsând scurt butonul „0” (oprit). Ambele vor reduce treptat nivelul luminozităţii până când se opresc în 12 secunde.
• Acest lucru înseamnă că bateriile din telecomandă sunt aproape descărcate şi trebuie înlocuite.• Mufa LivingWhites funcţionează cu corpuri de i
Protecţia mediului:Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu instrucţiunile autorităţii locale. Specicaţii tehnice: Intrare: 200 - 2
Zdaj lahko obe svetili upravljate z daljinskim upravljalnikom. 2. Ustvarjanje osebnega vzdušja z zatemnilno svetilkoVzdušje lahko prilagajate na sp
Če želite prekiniti povezavo med daljinskim upravljalnikom in izdelkom LivingWhites, se mu približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite gu
5. Dodatna podporaServis:Če želite dodatne informacije oziroma imate težave z uporabo svetilke, obiščite spletno mesto podjetja Philips na naslovu
MK Ви благодариме што се одлучивте да купите Philips LivingWhites основен комплет со контролни приклучни елементи за лампи! Овој комплет ќе ви ов
2. Креирање сопствен амбиент со светлина со можност за придушувањеМожете да креирате ваш сопствен амбиент преку: 1. Користење на тркалцето за прид
Исто така, можете да поврзете други SmartLink производи (на пр. Philips LivingAmbiance, LivingColors) кон овој далечински управувач на ист начин ка
1. Prise en main1. Sélectionnez les luminaires pour lesquels vous souhaitez utiliser les connecteurs de contrôle de luminaire LivingWhites. Assurez
овие производи е доволен да овозможи вашата лампа да работи со LivingAmbiance / LivingWhites далечински управувач. • Моето прашање не е наведено
Макс.: 300W Безжични спецификации:Фреквентен појас на безжичен RF режим: 2405~2475 MHz Безжичен комуникациски протокол: IEEE 802.15.4 Канали при к
2. Създаване на лична атмосфера с димируема бяла светлинаМожете да създадете ваша собствена атмосфера, като: 1. Използване на окръжността за димир
3. Свързване на още осветителни тела с дистанционното управление на Philips LivingWhitesМожете да свържете и други продукти Philips LivingAmbiance
• Това означава, че батериите в дистанционното управление са почти напълно изтощени и трябва да се сменят.• Работи ли уредът LivingWhites с освет
• От съображения за безопасност и според условията на гаранцията, управляващият уред за осветителни тела Philips LivingWhites не трябва да се разг
moći ćete uključiti i isključiti kako biste ga uklopili u ugođaj koji želite stvoriti.3. Utikač rasvjetnog tijela umetnite u utikač LivingWhites,
prigušiti te će se za 12 sekundi isključiti. Na taj način imate dovoljno vremena da napustite prostoriju. Ako ponovo pritisnete gumb “0”, svjetla ć
• Gumbi trepere nakon korištenja daljinskog upravljača. Što to znači?• To znači da su baterije u daljinskom upravljaču gotovo prazne i treba ih z
Zaštita okoliša:Ako nakon određenog vremena svjetiljku odlučite baciti, učinite to u skladu s uputama lokalnih vlasti. Tehnički podaci: Ulazni nap
Vous pouvez continuer à régler l’éclairage à votre gré. Lorsque vous souhaitez revenir à votre ambiance mémorisée, il vous suft d’appuyer sur le bo
4. Otvorite odeljak za baterije na daljinskom upravljaču tako što ćete pritisnuti dugme sa zadnje strane. Stavite 3 AAA baterije (u skladu sa rasp
upravljačem da biste kreirali opčinjujuće scene sa osvetljenjem. Moguće je povezati do 50 proizvoda na jedan daljinski upravljač.Sa daljinskim upra
• Da li je potrebno da u rasvetno telo instaliram specijalnu sijalicu kako bi radilo sa LivingWhites utikačem?• Ne, kontrolni prekidač za rasvetn
ARPotrošnja energije: režim pripravnosti: <0,5 Wmaks: 300 W Bežične specikacije:Bežični RF frekventni opseg: 2405~2475 MHz Protokol za bežičnu
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ /ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﺪﻌﺑ
ءﻮﻀﻟا. ﺾﻴﻣﻮﻟﺎﺑ دﺪﺤﻤﻟا حﺎﺒﺼﻤﻟا أﺪﺒﻳ ،ءﻮﻀﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ رازأ ﺪﺣأ ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﺗ ﻦﻴﺣ. ﺎﻣأ ًادﺪﺠﻣ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ رﺰﻟا رﺮﺤﻓ ،ﻪﻄﺒﺿ دﻮﺗ يﺬﻟا حﺎﺒﺼﻤﻟا اﺬه ﻦﻜ
4 4 0 4 . 0 1 8 . 1 3 5 3 1Last update: 20/01/11
o 300 طاو o ؟ﺎﻬﻨﻣ حﺎﺒﺼﻤﻟا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﻲﻨﻨﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟا ىﻮﺼﻘﻟا ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﺎﻣ o ﻎﻠﺒﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻤﻌﻳ10 او ﻦﻣ ﻰﺼﻗأ ﺪﺤآ رﺎﺘﻣأ ﻦﻣ ﺪﺣﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ
5. ﻲﻓﺎﺿﻹا ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟا: ﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳز ﻰﺟﺮُﻳ ،ﺔﻠﻜﺸﻣ يأ ﺔﻬﺟاﻮﻣ لﺎﺣ ﻲﻓو تﺎﻣﻮﻠﻌﻤPhilips ناﻮﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﻳو ﻰﻠﻋﻲﻟﺎﺘﻟا www.consumer.philips.co
• Appuyez simultanément sur «I» et le bouton d’ambiance représentant trois points pendant au moins 5secondes pour passer sur un autre canal sans
Retirez l’adaptateur de la prise murale.Pour éviter de rayer le connecteur LivingWhites, nettoyez-le exclusivement à l’aide d’un chiffon doux et sec
1. Erste Schritte1. Wählen Sie die Leuchten aus, für die Sie die LivingWhites Leuchten-Adapter verwenden möchten. Achten Sie darauf, dass die ausge
Sie können mit der Einstellung der Lichtquellen wie gewünscht fortfahren. Wenn Sie zum gespeicherten Modus zurückkehren möchten, drücken Sie einfach
• Stellen Sie sicher, dass alle Leuchten, die mit dieser Fernbedienung verbunden sind, eingeschaltet sind; andernfalls können sie nach dieser Aktio
- Schäden durch falsche Anschlüsse oder Missbrauch verursacht wurden.- Schäden durch extreme Einüsse verursacht wurden, die nicht in die Garantie d
Dank u voor de aanschaf van het startpakket met bedieningsstekkers voor Philips LivingWhites-armaturen! Met deze set creëert u de perfecte sfeer voo
2. Een persoonlijke sfeer creëren met dimbaar lichtU kunt een persoonlijke sfeer creëren door: 1. Het dimwiel te gebruiken. Beweeg uw vinger over h
afgebeeld, kan het product worden gekoppeld aan deze afstandbediening. Met deze afstandsbediening kunt u de lichtkleur van producten met gekleurd li
5. Aanvullende ondersteuningService:Bezoek voor meer informatie of bij problemen de website van Philips op www.consumer.philips.com of neem gratis c
NO Takk for at du kjøpte startsettet med Philips LivingWhites-kontrollstøpsler for belysning. Med dette settet kan du skape den riktige stemnin
2. Skape en personlig atmosfære med lys som kan dimmesDu kan skape din egen atmosfære på følgende måter: 1. Bruke dimmehjulet. Du kan bevege ngere
• Hva er den lengste avstanden jeg kan kontrollere belysningen fra? • Fjernkontrollen fungerer på en avstand på opptil 10 meter fra minst én av b
Philips-garantien blir ugyldig hvis:- Noe har blitt endret, overstrøket, fjernet eller skrevet med uleselig skrift på kjøpsbeviset eller i produktbe
DA Tak for dit køb af startsættet med Philips LivingWhites-kontrolstik! Med dette sæt kan du skabe atmosfære med lys, der passer til lejlighede
2. Mulighed for at skabe din egen personlige atmosfære med lys, der kan dæmpesDu kan skabe din egen atmosfære på følgende måder: 1. Brug lysdæmpere
4. Ofte stillede spørgsmål• Hvad er det maksimale energiforbrug for en lampe, jeg kan slutte til stikket?• 300 W • Hvad er maksimumafstanden fo
A A AAAAA AA
Garanti:Philips’ 2-års-garanti er gyldig, hvis produktet anvendes i henhold til instruktionerne og til det beregnede formål. Krav accepteres alene v
SV Tack för att du har köpt Philips LivingWhites armaturkontrollkontakt! Med det här startpaketet kan du skapa den perfekta stämningen för varj
2. Skapa en personlig stämning med dimbar belysningSkapa en egen stämning genom att: 1. Använda dimmerratten. Du kan röra ngret längs ratten för a
4. Vanliga frågor• Vad är den maximala energiförbrukningen för en armatur som kan anslutas till kontakten?• 300 W • På hur långt avstånd kan ja
inköpsdatum, återförsäljarnamn och produktbeskrivning anges.Philips garanti gäller inte i följande fall:- Något har ändrats, kryssats över, tagits b
FI Kiitos, että ostit Philips LivingWhites -valaisinten ohjauspistokkeiden aloituspakkauksen! Nyt voit luoda valolla hetkeen sopivan tunnelman.
2. Oman tunnelman luominen himmennettävällä valollaLuo oma tunnelmasi seuraavalla tavalla 1. Himmennysrenkaalla. Voit säätää valaistustasoa siirtäm
4. Usein esitetyt kysymykset• Mikä on pistokkeeseen liitettävän valaisimen enimmäisenergiankulutus?• 300 W • Miten kaukaa voin ohjata valaisint
Takuu:Philipsin kahden vuoden takuu on voimassa, jos tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti ja alkuperäiseen tarkoitukseen. Vaateet huomioidaan vain
ES Gracias por adquirir el equipo básico de adaptadores para mando a distancia de luminarias LivingWhites de Philips. Este equipo le permite cr
A AAAAAA AA12AA AAAAAAA
2. Crear su ambiente personal con luz regulablePuede crear su propio ambiente tal y como se explica a continuación: 1. Mediante el uso de la rueda
4. Preguntas más frecuentes• Cuál es el consumo de energía máximo de una luminaria que se puede conectar al adaptador?• 300 W • A qué distancia
5. Asistencia adicionalServicio:Para obtener información y en caso de que se produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips en www.consumer
PT TelecomandoBotões de efeitos de luzSelecção de luzDesligar/ LigarAumentar a intensidade da luz Diminuir a intensidade da luzObrigado por adqui
2. Criar o seu ambiente pessoal com luz de intensidade regulávelPode criar o seu próprio ambiente através de: 1. Utilização do anel de regulação da
4. Perguntas mais frequentes• Qual é o consumo máximo de energia de um candeeiro que pode ser ligado à cha?• 300 Watts • Qual é a distância má
5. Assistência adicionalAssistência:Para obter mais informações e em caso de diculdades, visite o Web site da Philips em www.consumer.philips.com o
IT Grazie per aver acquistato lo starter set con adattatore di controllo per apparecchi di illuminazione Philips LivingWhites. Questo starter se
2. Creare un’atmosfera personalizzata tramite il dimmerPer creare la propria luce d’ atmosfera: 1. Utilizzo della ghiera del dimmer. Per regolare l
confezione, è possibile collegarlo a questo telecomando. Tenere presente che con questo telecomando non è possibile cambiare il colore dei prodotti
OFF ON3OFF ON
5. Assistenza aggiuntivaAssistenza Per informazioni e in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo www.consumer.philips.com o chi
EL ELΤηλεχειριστήριοΕπιλογή φωτόςOff / OnΑύξηση / μείωση έντασης φωτόςΚουμπιά σκηνήςΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε το βασικό σετ βυσμάτων ελέγχο
2. Δημιουργία προσωπικής ατμόσφαιρας με φως ρυθμιζόμενης έντασηςΜπορείτε να δημιουργήσετε τη δική σας ατμόσφαιρα: 1. Χρησιμοποιώντας τον τροχό ρυθμ
κουμπί “0” πατημένο μέχρι να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο “μπιπ” από το τηλεχειριστήριο. Η ένταση του λαμπτήρα τώρα θα μειωθεί αργά μέχρι να σβήσ
εξαιρέσεις, δείτε την επόμενη παράγραφο). • Μην συνδέετε λαμπτήρα εξοικονόμησης ενέργειας Philips LivingWhites στο βύσμα LivingWhites, καθώς ενδέχε
Κατανάλωση ρεύματος: Λειτουργία αναμονής: <0,5 WΜέγ.: 300 W Προδιαγραφές ασύρματου δικτύου:Ζώνη συχνοτήτων ασύρματης λειτουργίας RF: 2405~2475 MH
2. Kısılabilir ışıkla kendi ortamınızı yaratınAşağıdaki yolla kendi ortamınızı yaratabilirsiniz: 1. Kısma tekerleği. Parmağınızı kısma tekerleğinde
Bir LivingWhites ürününün uzaktan kumandayla bağlantısını kesmek istiyorsanız, uzaktan kumandayı ürüne yaklaştırın, “0” düğmesini basılı tutun. Lam
5. Ek destekServis:Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi durumunda, www.consumer.philips.com adresinde bulunan Philips Internet sit
PL Dziękujemy za zakup zestawu startowego wtyczek sterujących lampami Philips LivingWhites! Zestaw ten pozwala uzyskać oświetlenie odpowiednie dla
2. Tworzenie spersonalizowanego oświetlenia dzięki zastosowaniu białego światła z możliwością przyciemnianiaSpersonalizowane oświetlenie można stwor
4. Często zadawane pytania• Jakie jest maksymalne zużycie energii lampy, którą można podłączyć do wtyczki?• 300 W • Jaka jest maksymalna odległ
5. Dodatkowa pomoc technicznaSerwis:W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową rmy Philips dostęp
CS Děkujeme, že jste si zakoupili základní sadu zásuvek LivingWhites pro ovládání svítidel společnosti Philips. Tato sada vám umožní vytvořit s
2. Vytvoření osobního prostředí se ztlumitelným světlemVlastní prostředí můžete vytvořit následujícími postupy: 1. Použitím kolečka pro ztlumení. P
4. Často kladené dotazy• Jaká je maximální spotřeba energie jednoho svítidla, které lze k zařízení připojit?• 300 W • Na jakou maximální vzdále
nebo příjmový doklad), který obsahuje datum nákupu, jméno prodejce a popis výrobku.Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:- Na dokladu o n
SK Ďakujeme, že ste si zakúpili základnú súpravu ovládacích koncoviek na
2. Vytvorenie osobnej atmosféry pomocou stmievateľného svetlaVlastnú atmosféru môžete vytvoriť týmito spôsobmi: 1. Pomocou stmievacieho kruhového r
4. Často kladené otázky• Aká je maximálna spotreba energie svietidla, ktorú môžem zapojiť do koncovky?• 300 W • Aká je najväčšia vzdialenosť, z
EN Thank you for buying the Philips LivingWhites luminaire control plugs starter set! This set lets you create an ambience with light to suit th
nároky sa akceptujú len na základe predloženia originálneho dokladu o kúpe (faktúra, pokladničný doklad alebo účtenka), ktorý obsahuje dátum zakúpen
HU Köszönjük, hogy megvásárolta a Philips LivingWhites világítótest-vezérlő csatlakozó kezdőcsomagot. Ezzel a készlettel minden pillanathoz megte
2. Hangulatvilágítás kialakítása szabályozható fényerővelAz egyedi hangulatvilágítás beprogramozásához tegye a következőket: 1. Az állítótárcsa has
4. Gyakran feltett kérdések• Mekkora a csatlakozóhoz csatlakoztatható világítótest maximális energiafogyasztása?• 300 wattos • Mi az a maximáli
Jótállás:A Philips kétéves jótállása akkor érvényes, ha a terméket az utasításoknak és rendeltetési céljának megfelelően használják. Reklamációt csa
LV Paldies, ka iegādājāties Philips LivingWhites lampu vadības kontaktdakšu sākuma komplektu! Šis komplekts ļaus jums radīt gaisotni, izmantojot
2. Individuālas gaisotnes radīšana, izmantojot regulējamu gaismuVēlamo gaisotni varat radīt, veicot zemāk minētās darbības. 1. Regulēšanas gredzena
4. Bieži uzdotie jautājumi• Kāds ir maksimālais enerģijas patēriņš lampai, ko var pievienot kontaktdakšai?• 300 vati • Kāds ir maksimālais attā
Garantija:Philips divu gadu garantija ir spēkā, ja izstrādājums tiek izmantots atbilstoši instrukcijām un paredzētajam mērķim. Sūdzības tiks pieņemt
LT Dėkojame, kad įsigijote „Philips“ reguliuojamų „LivingWhites“ šviestuvo kištukų pradinį rinkinį! Šis rinkinys leis jums sukurti kiekvienai sit
2. Selecting and adjusting individual lights. You can control the two luminaires together or each one individually. In order to control a single lum
2. Ypatingos atmosferos sukūrimas reguliuojant šviesąAsmeninę atmosferą galite susikurti tokiu būdu: 1. Pritemdymo ratuko naudojimas. Galite pirštu
4. Dažnai užduodami klausimai• Kokį maksimalų energijos suvartojimą gali turėti šviestuvas, kurį galiu jungti prie kištuko?• 300 vatų • Kokiu m
5. Papildoma pagalbaTechninė priežiūra:Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.consumer.phi
ET Täname, et soetasite Philips LivingWhitesi valgustite
2. Personaalse keskkonna loomine hämardatava valgusegaPersonaalse keskkonna saate luua järgmiselt. 1. Hämardusratta abil. Õige taseme saavutamiseks
• Kui kaugelt saan valgustit juhtida? • Kaugjuhtimispult töötab siis, kui see on vähemalt ühest valgustist kuni 10 meetri kaugusel.• Valgusti ei
- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse või väärkasutuse tagajärjel;- kahjustus on tekkinud ekstreemsete olukordade tõttu, milleks Livin
RU Благодарим вас за приобретение набора контроллеров для светильников Philips LivingWhites! С его помощью вы сможете создать удивительную атмосфе
2. Создание индивидуальной атмосферы с помощью освещения с регулируемой яркостьюДля создания собственной атмосферы используйте следующие функции. 1.
(например, Philips LivingAmbiance, LivingColors). Если на упаковке продукта есть логотип SmartLink, продукт можно подключить к этому пульту ДУ. Прим
• Make sure that the remote is linked to the plug (see section 3.1 of this manual). • Check the batteries in the remote control. The batteries shou
• Мой вопрос отсутствует в списке• Обратитесь за помощью в компанию Philips (см. раздел 5 “Дополнительная поддержка”).5. Дополнительная поддержкаО
Характеристики беспроводного подключения:Радиочастотный диапазон беспроводного подключения: 2405~2475 мГц Протокол беспроводной связи: IEEE 802.15.4
2. Створення неповторної атмосфери за до
3. Під’єднання додаткових ламп до пульта дистанційного керування Philips LivingWhitesДо пульта дистанційного керування Philips LivingWhites можна пі
• Чи сумісний перехідник LivingWhites зі світильниками із вбудованим регулятором яскравості (наприклад, сенсорним регулятором яскравості або регуля
Навколишнє середовище:Виконуючи в належний час утилізацію пристрою, дотримуйтеся вказівок місцевих органів влади. Технічні характеристики: Вхід:
штепсельдік ұшын розеткаға қосыңыз. 4. Артындағы түймесін басып, қашықтан басқару құралындағы батарея бөлімінің қақпағын ашыңыз. Жинаққа кіретін 3
3. Philips LivingWhites қашықтан басқару құралына қосымша лампаларды қосуӘсерлі жарық реңктерін жасау үшін, басқа Philips LivingAmbiance / LivingWhi
• Қашықтан басқару құралын пайдаланғанда, түймелер жыпылықтайды. Ол нені білдіреді?• Бұл қашықтан басқару құралындағы батарея заряды таусылғанын ж
• LivingWhites шамын басқаратын штепсельдік ұшы тек үй ішінде пайдалануға арналған. Ылғалды жерлерде, мысалы, жуынатын бөлмеде немесе далада пайдал
Comentários a estes Manuais