Philips Saeco Syntia Machine espresso Super Automatique Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Philips Saeco Syntia Machine espresso Super Automatique. Philips Saeco Syntia Machine espresso Super Automatique Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 36
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis.
www.philips.com/saeco
FR
ÉLIMINATION
L appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne
2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Le logo
ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés.
Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer dé nitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous
conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au
service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le con ant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine.
Rev.04 del 30-06-12
04
04
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ÉLIMINATION

Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis.www.philips.com/saecoFRÉLIMINATIONL’ appareil est en conçu et fabriq

Página 2 - Type HD8838

• 7 •VertVertVertRougePREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITÉ.Ces simples opérations vous permettront de distribuer toujour

Página 3 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

• 8 •• 8 •OrangeOrangeOrangeOrangeFILTRE À EAU  INTENZA .Afin d’améliorer la qualité de l'eau uti-lisée, il est conseillé d’installer le  ltre

Página 4 - ELECTRIQUE

• 9 •Cette section illustre l'emploi du réservoir à lait pour la préparation de cappuccino ou de lait chaud.Remarque: avant d'utiliser le r

Página 5 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• 10 •• 10 •VertVertVertRéglage de la buse de distri-bution du caféAvec la machine à café, vous pouvez utili-ser la plupart des grandes/petites tasses

Página 6

• 11 •VertVertAvec café en grains• Pour distribuer le café, il faut appuyer et relâcher: la touche «» pour sélectionner l'arôme souhaité.

Página 7

• 12 •• 12 •Danger de brûlures! Il peut y avoir quelques éclabous-sures d’eau chaude au début de la distribution.Remarque importante: après avoir ut

Página 8 - Opérations préliminaires

• 13 •OrangeVertOrange OrangeOrangeVertVertAppuyer sur la touche « ».Chaque phase de distribution est programmée, mais elle peut être interrompue à

Página 9 - • 6 •• 6 •

• 14 •Le lait, même si c'est du type «à longue conservation», peut périmer à température ambiante; par conséquent, nous recommandons de NE PAS

Página 10

• 15 •NETTOYAGE DU SYSTÈME DE DISTRIBUTION DU LAIT Après une série de distributions de lait, tourner la poignée principale vers la droite, comme pour

Página 11 - FILTRE À EAU  INTENZA 

• 16 •NETTOYAGE PÉRIODIQUEPour ce qui est des composants montés sur la carafe, procéder comme suit.• Retirer la carafe de la machine.• Soulever le c

Página 12 - RÉSERVOIR À LAIT

MODE D’EMPLOILIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT D’UTILISER LA MACHINE.FrançaisEnregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en

Página 13 - DISTRIBUTION DE CAFÉ

• 17 •Pour compléter le nettoyage, procéder comme suit:1 Enlever le couvercle supérieur en faisant attention au tuyau d'aspiration.NETTOYAGE DU

Página 14 - Avec café prémoulu

• 18 •• 18 •VertVertAttention: il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début: danger de brû-lures. • Avant de distribuer de l’eau ch

Página 15 - DISTRIBUTION DE LAIT CHAUD

• 19 •La machine que vous avez achetée com-porte des réglages vous permettant de l’utiliser au mieux.Saeco Adapting SystemLe café est un produit natur

Página 16

• 20 •• 20 •VertVert• Appuyer sur la touche « » et la gar-der enfoncée jusqu'à ce que le symbole (MEMO) ne s'a che. La machine est alor

Página 17 - NETTOYAGE RAPIDE

• 21 •VertOrangeVertVertOrangeRéglage de la quantité de lait émulsionnéLa machine permet de régler la quantité de lait distribué selon vos goûts perso

Página 18

• 22 •• 22 •L’utilisateur peut modi er certains para-mètres de fonctionnement de la machine selon ses exigences.Accéder au « menu »Le menu de program

Página 19 - NETTOYAGE PÉRIODIQUE

• 23 •OrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeFonctionsTEMPÉRATURE DU CAFÉCette fonction permet de régler la tempé-rature de

Página 20

• 24 •• 24 •Nettoyage général• Tous les jours, vider et nettoyer le tiroir à marc lorsque la machine est allu-mée. • Les autres opérations d'en

Página 21 - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE

• 25 •Lubrifier le Groupe de dis-tribution tous les 30 jours ou après environ 500 distributions. La graisse pour la lubrification du Groupe de distrib

Página 22 - RÉGLAGES

• 26 •• 26 •La formation du calcaire est une consé-quence naturelle entraînée par l’utilisa-tion de l’appareil.L’a  cheur signale lorsqu’il faut e

Página 23

• IV •IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y co

Página 24 - Stand-by

• 27 •RougeRougeRougeRougeRougeRougeRougeRougeRemarque: Le cycle de détar-trage peut être interrompu en appuyant sur la touche «»; pour redémarrer

Página 25 - PROGRAMMATION

• 28 •• 28 •Signaux machine prête• Machine prête pour la distribution du café et du cappuccino avec café en grains.VertVertVertVertVertVertVertVertVe

Página 26 - Exemple de programmation

• 29 •RougeRougeRougeRougeRougeRougeRougeRougeRougeRougeRougeRougeRougeRouge• Fermer la porte de service. • Page-écran initiale pour l'activati

Página 27 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 30 •• 30 •DONNÉES TECHNIQUESLe constructeur se réserve le droit d'apporter des modi cations aux caractéristiques techniques du produit.Tension

Página 28

• 31 •DÉPANNAGEComportements Causes RemèdesLa machine ne se met pas en marche. La machine n’est pas branchée sur le réseau élec-trique.Brancher la ma

Página 30

• 33 •

Página 31 - Signaux machine prête

• V •PRÉCAUTIONSLa machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être

Página 32 - Signaux d'alarme

• 2 •GÉNÉRALITÉSCette machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains. Elle est équipée d’un dispositif pour l

Página 33 - DONNÉES TECHNIQUES

• 3 •Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux électroménagers. Les matériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent êtr

Página 34 - DÉPANNAGE

• 4 •Couvercle du réservoir à café en grainsCâble d'alimentationDoseur café prémouluFiltre à eau Intenza(En option)Graisse pour le Groupe de dist

Página 35

• 5 •Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter scrupuleusement les ins-tructions fournies au chapitre «Consi-gnes de sécurité».EmballageL’em

Página 36

• 6 •• 6 •• Retirer le réservoir à eau de son loge-ment.• Le rincer et le remplir avec de l’eau fraî-che; ne pas dépasser le niveau (MAX) indiqué s

Comentários a estes Manuais

Sem comentários