Philips Saeco Syntia Machine espresso Super Automatique Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Philips Saeco Syntia Machine espresso Super Automatique. Philips Saeco Syntia Machine espresso Super Automatique Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Type HD8836 / HD8837

MODE D’EMPLOILIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.FrançaisRegistrez votre produit et obtenez votre assistance en www.philip

Página 2 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

• 10 •• 10 •23 4ABCIntenza Aroma SystemRéglage dureté machine1Mesure de la dureté de l’eauLa mesure de la dureté de l’eau est très importante a n de

Página 3 - ÉLECTRIQUE

• 11 •RÉGLAGESLa machine que vous avez achetée peut effectuer des réglages vous permettant de l’utiliser au mieux.Saeco Adapting SystemLe café est un

Página 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• 12 •• 12 •• La machine commence la phase de dis-tribution ; l’a cheur a che le symbole « » qui indique la touche qui est en train d’être prog

Página 5

• 13 •Réglage de la buse de distri-butionAvec la machine à café, vous pouvez uti-liser la plupart de grandes/petites tasses disponibles dans le commer

Página 6

• 14 •• 14 •La machine est réglée pour la préparation d’un véritable café expresso italien. Cette caracté-ristique pourrait augmenter légère-ment les

Página 7 - MISE EN PLACE

• 15 •OrangeVert• Tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point « ».la buse de vapeur (ou du Pannarello, si prévu). Ce

Página 8 - Amorçage du circuit

• 16 •• 16 •• Plonger la buse de vapeur (Pannarello, si présent) dans le lait à réchau er. • Tourner le sélecteur dans le sens inverse des aiguille

Página 9 - Cycle de rinçage/auto-net

• 17 •insérée complètement). Monter à nouveau la partie extérieure du Pannarello.• Il est conseillé de nettoyer une fois par jour le réservoir à eau

Página 10 - Filtre à eau « Intenza »

• 18 •• 18 •OrangeDÉTARTRAGELa formation du calcaire est une consé-quence naturelle entraînée par l’utilisa-tion de l’appareil.L’a  cheur signale lo

Página 11 - RÉGLAGES

• 19 •Rouge• Une fois la première phase terminée, la machine demande de tourner le sélec-teur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu&apos

Página 12 - DISTRIBUTION DE CAFÉ

• 2 •IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y com

Página 13 - Avec du café en grains

• 20 •• 20 •Rouge• Le symbole indique qu'il faut rincer et remplir le réservoir. Rouge• À ce stade, la machine exécute le deu-xième cycle de ri

Página 14 - DISTRIBUTION D’EAU

• 21 •Le cycle de détartrage est terminé et la machine peut être utilisée pour la distribution des produits. Si, pendant les phases du cycle de détart

Página 15 - / CAPPUCCINO

• 22 •• 22 •PROGRAMMATIONL’utilisateur peut modi er certains para-mètres de fonctionnement de la machine selon ses exigences.Accéder au « menu »On pe

Página 16 - NETTOYAGE ET ENTRE

• 23 •OrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeOrangeNoirOrangeNoirFonctionsTEMPÉRATURE DU CAFÉCette fonction permet de régler la tempé-rature

Página 17 - Groupe de distribution

• 24 •• 24 •• Machine en phase de rinçage. Attendre que la machine termine l’opéra-tion.• La machine nécessite un cycle de détartra-ge.• Le groupe

Página 18 - DÉTARTRAGE

• 25 •• Fermer la porte de service.• Manque de grains dans le réservoir à café. Après avoir rempli le réservoir, il est possible de redémarrer le c

Página 19

• 26 •Comportements Causes RemèdesLa machine ne se met pas en mar-che.La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur

Página 20 - • 20 •• 20 •

• 27 •DONNÉES TECHNIQUESLe constructeur se réserve le droit d’apporter des modi cations aux caractéristiques techniques du produit.Tension nominale -

Página 21

Le producteur se réserve le droit d‘apporter toutes modifications sans préavis.www.philips.com/saecoRev.00 del 15-02-13FR0404

Página 22 - PROGRAMMATION

• 3 •PRÉCAUTIONSLa machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être

Página 23 - Exemple de programmation

• 4 •GÉNÉRALITÉSLa machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et est équipée d’un dispositif pour la dist

Página 24 - DEAU DE COMMANDE

• 5 •Protection des autres personnesGarder les enfants sous supervision, a n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Les enfants ne se rendent pas

Página 25 - Signaux d’alarme

• 6 •Couvercle du réservoir à café en grainsCâble d’alimentationDoseur café prémouluFiltre à eau Intenza(En option)Graisse pour le Groupe de distribut

Página 26 - DÉPANNAGE

• 7 •MISE EN PLACEPour votre sécurité et celle des tiers, respecter scrupuleusement les instructions fournies à la section « Consignes de sécurité ».E

Página 27 - ÉLIMINATION

• 8 •• 8 •RougeOrangeOrangeVert• Tourner l’interrupteur général sur « I » pour mettre la machine en marche.Amorçage du circuit• Pour amorcer le circ

Página 28 - Rev.00 del 15-02-13

• 9 •OrangePremière utilisation ou après une longue période d’inac-tivité.Ces simples opérations vous permettront de distribuer toujours un café excel

Comentários a estes Manuais

Sem comentários