Philips Convenience CareGlow Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Iluminação de parede Philips Convenience CareGlow. Philips 6915887PH Especificação Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 19
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
click
click
Distributor
Satenrozen 13
2550 Kontich - Belgium
Internetsite: www.philips.com/homelighting
Philips Service desk: + 800 7445 4775
Made in China
MA0 000 027 Last update: 19/03/10
1
2
3mm
1
1
2
2
380mm
155mm
380mm
32
A
IP20
3m
2,25m
12s
60s
120s
12s
60s
120s
IP20
click
3m
2,25m
A
B
B
A
click
click
1
2
3mm
1
1
2
2
380mm
155mm
380mm
32
B
MAX 2
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 18 19

Resumo do Conteúdo

Página 1

clickclick DistributorSatenrozen 132550 Kontich - BelgiumInternetsite: www.philips.com/homelightingPhilips Service desk: + 800 7445 4775Made in ChinaM

Página 2

14 1521- Klasa ochrony III: oprawa jest przystosowana tylko do niskiego napięcia (np.12V).22- Usuń izolację tak jak pokazano na schemacie.23- Przew

Página 3 - MAX. … W

16 1705- Svítidlo může být kryto izolačním materiálem.06- Svítidlo je vhodné jen pro montáž na strop.07- Svítidlo je vhodné jen pro montáž na stěnu

Página 4

18 19• Uvijek pažljivo razmotrite sve tehničke opise na uređaju. Usporedite određene slikovne znakove s naljepnica na uređaju sa slikama prikazanim u

Página 5

20 2149- Запрещена фиксация или прикручивание электрической проводки между светильником и посадочной поверхностью!50- Светильник подходит для исполь

Página 6

22 2343- Naprava se lahko pritrdi na najvišjo višino do 6m.44- Napravo pritrdite na višino prikazano s simbolom, kar bo omogočilo najboljše delovanj

Página 7

24 2538- Dispozitivul este echipat cu siguranţă fuzibilă. Dacă dispozitivul nu funcţionează după ce becul a fost deja înlocuit, atunci siguranţa inte

Página 8

26 2719- IP aizsardzības klase: Gaismekļiem ir zemējuma klemme. Zemējumam (dzelten-zaļš) vienmēr ir jābūt sazemētam ar zemējuma klemmi (apzīmējums )

Página 9

28 2923- Įžeminimo laidas turi būti ilgesnis už kontakto laidus. 24- Ant neizoliuoto laido paviršiaus turi būti uždėta karščiui atspari mova. 25-

Página 10

30 3109- Разстоянието между осветителното тяло и осветяваната повърхност трябва да отговаря ня обозначението върху знака.10- IPX1: Осветително тяло

Página 11

32 33стандартів безпеки (EN 60.598/ ). У разі браку в конструкції або матеріалі світильника виробник надає два роки гарантії на внутрішнє освітлення і

Página 12 -  sigurnosnihuputa:

Only for Europe - WEEE Regulation Nederlands Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en ond

Página 13

BMXO 000 069 Last update: Feb ‘10© Copyright 21 22 23 24TYPE…17 18 19 2013 14 15 16IP X7IP 5XIP 6X09 10 11 12IP X1IP X4IP X505 06 07 0801 02 03 04IP20

Página 14

2 315- IPX8: biedt bescherming tegen onderdompeling tot de aangeduide diepte.16- IP5X: het armatuur is stofvrij.17- IP6X: het armatuur is stofdicht

Página 15

4 5• Schrauben Sie Verbindungsschrauben immer fest an, besonders bei elektrischen Verbindungen in Kleinspannungsanlagen (z.B. bei 12 Volt).• Beachten

Página 16

6 752- This product is not suitable for children under 14 years.The lighting fitting – as well as all other products from the collection – is designed

Página 17

8 9iguais. Consulte um electricista qualificado ou o seu local de compra.41- Candeeiro para uso intensivo.42- Candeeiro com programação de tempo e in

Página 18

10 1131- Armaturet passer ikke til PLCE lyskilder.32- Der kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i de

Página 19

12 13Y-anslutning: Vid skada på ledningen, kan den bara ersättas av tillverkaren, återförsäljaren eller av en expert, för att undvika risker. Z-anslut

Comentários a estes Manuais

Sem comentários