Philips 1IN-TOUCH ADDRESS RECORDER SBC SC605 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Gravadores de Voz Philips 1IN-TOUCH ADDRESS RECORDER SBC SC605. Philips 1IN-TOUCH ADDRESS RECORDER SBC SC605 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 30
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ENGLISH 1
In-Touch Address Recorder
SBC SC605
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 8
Modo de empleo
Español 12
Bedienungsanleitung
Deutsch 16
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 20
Istruzioni per l’uso
Italiano 24
Instruções de uso
Português 28
 
 32
Bruksanvisning
Svenska 36
Vejledning
Dansk 40
Bruksanvisning
Norsk 44
Käyttöohje
Suomi 48
XP SBC SC 605 14-02-2003 15:32 Pagina
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SBC SC605

ENGLISH 1In-Touch Address RecorderSBC SC605Instructions for useEnglish 4Instructions pour l’utilisationFrançais 8Modo de empleoEspañol 12Bedienu

Página 2

– Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nichtwiederaufgeladen werden.– Leere Batterien müssen aus dem Produktherausgenommen werden.– Die Batterieans

Página 3

Gebruiken van uw Contactadres-recorderOpnemen van de informatie over uw kind1 Druk op de opnameknop REC (1) met eenpuntig voorwerp (bijvoorbeeld een p

Página 4

Belangrijke informatie– Gebruik enkel batterijen van hetzelfde type.– Lever de batterijen in op een milieuvriendelijkemanier.–Gebruik geen oude en nie

Página 5

Come usare il registratore d’indirizzo ‘In-Touch’Registrazione dell’informazione del bambino1 Premere il pulsante di registrazione REC (1)utilizzando

Página 6

Importante informazione– Utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo.– Smaltire le batterie usate in un modo non nocivoall’ambiente.– Non mischiare

Página 7

Utilização do gravador de morada In-TouchGravar a informação relativa à criança1 Prima o botão de gravação REC (1) utilizandoum objecto pontiagudo (po

Página 8

Informação importante– Utilize apenas pilhas do mesmo tipo.– Ao deitar fora as pilhas usadas, faça-o de umaforma que respeite o ambiente.– Não misture

Página 9 - DEUTSCH16

    In-touch    p 1   p  REC (1)p  

Página 10 - DEUTSCH18

 p– p  p   p.–   p  p p  p. –   p

Página 11

Använda din inspelningsbricka In-touchSpela in informationen om ditt barn1 Tryck på inspelningsknappen REC (1) med ettspetsigt föremål (t.ex. en penna

Página 12

ENGLISH3HELPLINE2Helpline - www.p4c.philips.comBelgië & Luxemburg/Belgien & Luxemburg/Belgique & Luxembourg...070 222303D

Página 13

Viktig information– Använd bara batterier av samma typ.– Gör av med batterierna på ett sätt som ärskonsamt för naturen.– Blanda inte gamla och nya bat

Página 14

Brug af In-Touch adresse-optagerenSådan optages oplysningerne om barnet1 Tryk på optagelsesknappen REC (1) med enspids genstand (f.eks. en blyant) og

Página 15

Vigtig information– Brug kun batterier af samme type.– Bortskaffelse af batterier skal ske på en miljøvenligmåde.– Bland ikke gamle og nye batterier.–

Página 16

Bruke In-Touch adresseopptakerTa opp informasjon om barnet1 Trykk på innspillingsknappen REC (1) med enspiss gjenstand (f.eks. en blyant) og fortsett

Página 17

Viktig informasjon– Bruk kun batterier av samme type.– Kast batteriene på en miljøvennlig måte.– Bland ikke gamle og nye batterier.– Bland ikke ulike

Página 18

In-touch Address –nauhurin käyttöLasta koskevan informaationnauhoittaminen1 Paina nauhoituspainiketta REC (1) teräväkärkistäesinettä käyttämällä (esim

Página 19

Tärkeitä tietoja– Käytä vain samantyyppisiä paristoja.– Hävitä tyhjentyneet paristot ympäristöystävällisellätavalla.– Älä sekoita vanhoja ja uusia par

Página 20

Technische Angaben dStromversorgung: 4 x A76P (odergleichwertig)Betriebstemperatur: 5-35°C / 41-95°FAufnahmezeit: 20 SekundenTechnische gegevens ñVoed

Página 21

Tekniske specifikationer ∂Strømforsyning: 4 stk.A76P batterier(eller tilsvarende)Driftstemperatur: 5-35°C / 41-95°FOptagelsestid: 20 secondsTekniske s

Página 22

NOTESBatterijen niet weggooien,maar inleveren als KCA.ñXP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 56

Página 23

Using your In-touch Address RecorderRecording your child’s information1 Press the REC(ording) button (1) using apointed object (e.g. a pencil) and kee

Página 24

Guarantuee certificateGarantiebewijsCertificado de garantiaGarantibevisCertificat de garantieCertificado de garantiaGarantibevisGarantiescheinC

Página 25

Important information– Only use batteries of the same type.– Dispose of the batteries in an environmentallyfriendly way.– Do not mix old and new batte

Página 26

Utilisation du porte-info contactEnregistrement des informationsconcernant votre enfant1 Appuyez sur le bouton enregistrement REC (1)à l’aide d’un obj

Página 27

Informations importantes– Utilisez seulement des piles du même type.– Jetez les piles en respectant l’environnement.– Ne mélangez pas des piles neuves

Página 28 - ( )

Utilización de su grabador de dirección de contacto Grabación de la dirección del niño1 Pulse el botón de grabación REC (1) utilizandoun objeto punt

Página 29 - Batterijen niet weggooien

Información importante– Utilice solamente pilas del mismo tipo.– Deseche las pilas de una forma inocua para elmedio ambiente.– No mezcle pilas viejas

Página 30

> Sie können jetzt alle relevanten Informationenaufnehmen.2 Wenn die Aufnahme beendet ist, lassen Sie dieAufnahmetaste REC (1) los.> Die Informa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários