Micro HiFi SystemMC145
Programming track numbersYou may select up to 20 tracks and store them in thememory in a desired sequence. You may store any trackmore than once.1 Pre
Afspilning af en CD-plade1 Tryk flere gange på SELECT SOURCE, indtil CD ses pådisplayet.2 Tryk på OPEN·CLOSE for at åbne CD-skuffen.➞ Displayet viser
Indprogrammering af melodinumreMan kan vælge op til 20 melodier og lagre disse ihukommelsen i den ønskede rækkefølge. Man kan godtlagre samme melodi f
Indstilling på radiostationer1 Tryk flere gange på SELECT SOURCE, indtil displayetviser TUNER.2 Vælg et bølgeområde ved at trykke flere gange på BAND.
RDSRadio Data System er et system, som gør det muligt forFM-stationer at sende supplerende informationer. Hvis manmodtager en RDS-station, viser displ
Afspilning af et kassettebånd1 Tryk flere gange på SELECT SOURCE, indtil displayetviser TAPE.2 Tryk på PUSH for at åbne kassetteholderen.3 Læg en inds
BåndtællerNår båndoptageren bruges, viser displayet en båndtæller.Tælleren kan hjælpe med at finde melodier eller passagerpå et kassettebånd. Tælleren
Indspilning fra CD-afspilleren(CD SYNCHRO)1 Tryk flere gange på SELECT SOURCE, indtil displayetviser CD.2 Læg en CD-plade i, og hvis man ønsker det, k
DanskFEJLFINDING TEKNISKE DATA107Problem Mulig årsag AfhjælpningIngen lyd, Lydstyrken er indstillet for lavt. Sæt lydstyrken op.ingen strøm Der er ti
SÄÄTIMET JA LIITTIMET108INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBDSCSELECTSOUR
SÄÄTIMET JA LIITTIMET109Päällä ja edessä1 STANDBY·ON y ...kytkee laitteen virran ja asettaa senvalmiustilaan2 Näyttö3 Äänisäätimet:DSC...
Tuning to radio stations1 Press SELECT SOURCE repeatedly to display TUNER.2 Select a wave band by pressing BAND repeatedly.➞ The selected waveband is
Mukana toimitettuja varusteita– 2 kaiutinlaatikkoa– kauko-ohjain– 2 paristoa kauko-ohjainta varten, koko AAA– AM/MW-kehysantenni– FM-antennin johto– S
KytkentäLaite kytketään painamalla laitteella olevaa painikettaSTANDBY·ON y (kauko-ohjaimen kytkemiseksi painetaansen painiketta AUX, CD, TAPE tai TUN
Kellon asetusVoit asettaa kellon käyttämällä aikasignaalia, jokalähetetään RDS-kanavien yhteydessä. Tämä toimii vain, josRDS-kanava on lähettämässä tä
CD-levyn toisto1 Paina SELECT SOURCE toistuvasti tuomaan näyttöön CD.2 Paina OPEN·CLOSE, jolloin CD-pesän kansi avautuu.➞ Näyttöön ilmestyy OPEN.3 Ase
Kappalenumeroiden ohjelmointiVoit valita enintään 20 kappaletta ja tallentaa ne muistiinhalutussa järjestyksessä. Kappaleet voidaan tallentaa yhtäkert
Radiokanaville virttäminen1 Paina painiketta SELECT SOURCE toistuvasti, kunnesnäyttöön ilmestyy TUNER.2 Valitse aaltokaista painamalla toistuvasti pai
RDSRadio Data System -järjestelmän avulla FM-kanavatpystyvät lähettämään lisäinformaatiota. Jos laitteesi pystyyvastaanottamaan RDS-kanavan, näyttöön
Kasetin toisto1 Paina painiketta SELECT SOURCE toistuvasti, kunnesnäyttöön ilmestyy TAPE.2 Paina PUSH kasettipesän avaamiseksi.3 Asenna nauhoitettu ka
NauhalaskinNauhoitusdekin käytön aikana näyttöön ilmestyynauhalaskin. Laskin on avuksi otsikkojen tai tiettyjen kohtienlöytämiseksi kasetilta. Laskin
Nauhoitus CD-soittimesta (CD SYNCHRO)1 Paina painiketta SELECT SOURCE toistuvasti tuomaannäyttöön CD.2 Asenna CD ja ohjelmoi halutessasi kappalenumero
RDSRadio Data System is a service that allows FM stations tosend additional information. If you are receiving an RDSstation, R and the station name ar
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuEi ääntä, ei virtaa Äänenvoimakkuus on käännetty alas. Lisää äänenvoimakkuutta.Kuulokeet ovat kytkettyinä. Irrota kuul
Acessórios fornecidos– 2 caixas de altifalante– Comando à distância– 2 pilhas para o comando à distância, tamanho AAA– Antena de quadro AM/MW– Fio de
COMANDOS E LIGAÇÕES122INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBDSCSELECTSOURCE
COMANDOS E LIGAÇÕES123Por cima e à frente1 STANDBY·ON y ...liga a unidade ou coloca-a no modode espera2 Visor3 Comandos de som:DSC...
Ligar a unidadePara ligar a unidade, pressione STANDBY·ON y naunidade (AUX, CD, TAPE ou TUNER no comando àdistância).Para colocar a unidade no modo de
Acertar o relógioPode acertar o relógio utilizando o sinal horário emitidopelas estações RDS. Isto só funciona se a estação RDSestiver a emitir este s
Tocar um CD1 Pressione repetidamente SELECT SOURCE paravisualizar CD.2 Pressione OPEN·CLOSE para abrir a tampa do CD.➞ É visualizada a indicação OPEN.
Programação de números de faixasPode seleccionar até 20 faixas e armazená-las na memóriapela ordem desejada. Pode memorizar qualquer faixa maisdo que
Sintonização de estações de rádio1 Pressione repetidamente SELECT SOURCE paravisualizar TUNER.2 Seleccione uma faixa de radiofrequência pressionandore
RDSO Radio Data System é um serviço que permite que asestações de FM emitam informação adicional. Se está areceber uma estação RDS, serão visualizados
Playing a cassette1 Press SELECT SOURCE repeatedly to display TAPE.2 Press PUSH to open the cassette compartment.3 Insert a recorded cassette with the
Reprodução de uma cassete1 Pressione repetidamente SELECT SOURCE paravisualizar TAPE.2 Pressione PUSH para abrir o compartimento da cassete.3 Introduz
Contador da fitaDurante a utilização do deck de cassetes é visualizado umcontador da fita. O contador é útil para a localização detítulos ou passagens
Gravação do leitor de CD (CD SYNCHRO)1 Pressione repetidamente SELECT SOURCE paravisualizar CD.2 Insira um disco compacto e, se desejado, programe osn
PortuguêsRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DADOS TÉCNICOS133Problema Causa possível SoluçãoNão há som, O volume está baixo. Levante o volume.não há correnteOs a
¶§∏∫∆ƒ∞ ƒÀ£ªI™∏™ ∫∞I ™À¡¢∂™∂I™134INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBDSCS
¶§∏∫∆ƒ∞ ƒÀ£ªI™∏™ ∫∞I ™À¡¢∂™∂I™135™ÙÔ ÂÌÚfi˜ Î·È Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜1 STANDBY·ON y ...ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηÈÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ ·Ó·ÌÔ
™˘Ì·Ú¯fiÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·– 2 ˯›·– ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ– 2 ̷ٷڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ∞∞A– ∫ÂÚ·›· Ï·ÈÛ›Ô˘ ÁÈ· Ù· AM/MW– ∫·ÏÒ‰ÈÔ ÎÂÚ·›·˜ ÁÈ
£¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·°È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ¶·Ù‹ÛÙ STANDBY·ON yÛÙË Û˘Û΢‹ (‹ AUX, CD, TAPE ‹ TUNER ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ).°È· Ó· ı¤ÛÂÙÂ
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÏfiÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ Û‹Ì· Ù˘ÒÚ·˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÛÙ·ıÌÔ‡˜ RDS. ∞˘Ù‹ Ë ÂÈÏÔÁ‹ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌfiÓ
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ‰›ÛÎÔ˘ CD1 ¶·Ù‹ÛÙ ·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SELECT SOURCE ̤¯ÚÈ Ó·ÂÌÊ·ÓÈÛı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË CD.2 ¶·Ù‹ÛÙ OPEN·CLOSE ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
Tape counterDuring the use of the tape deck a tape counter is displayed.The counter should help you to find titles or passages on acassette. The count
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÙÚ·ÁÔ˘‰ÈÒÓªÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ̤¯ÚÈ 20 ÙÚ·ÁÔ‡‰È· Î·È Ó· Ù··ÔıË·ÛÂÙ ÛÙË ÌÓ‹ÌË, Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÛÂÈÚ¿.ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıËÎÂ
™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Û ڷ‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡˜ ÛÙ·ıÌÔ‡˜1 ¶·Ù‹ÛÙ ·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SELECT SOURCE ̤¯ÚÈ Ó·ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË TUNER.2 ∂ÈϤÍÙ ÌÈ· ÂÚÈÔ¯‹ Û˘¯ÓÔÙ
RDS∆Ô «Radio Data System» Â›Ó·È ÌÈ· ˘ËÚÂÛ›· Ô˘ ‰›ÓÂÈ ÛÂÛÙ·ıÌÔ‡˜ FM ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ÛÙ¤ÏÓÔ˘Ó Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ÏËÚÔÊÔڛ˜. OÙ·Ó Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÙÔ Û‹Ì· ÂÓfi˜
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ηۤٷ˜1 ¶·Ù‹ÛÙ ·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ SELECT SOURCE ̤¯ÚÈ Ó·ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË TAPE.2 ¶·Ù‹ÛÙ PUSH ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÈ Ë ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ηۤ
ªÂÙÚËÙ‹˜ ηۤٷ˜∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ηÛÂÙÔÊÒÓÔ˘, ÛÙËÓ ÔıfiÓËÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤Ó·˜ ÌÂÙÚËÙ‹˜ ηۤٷ˜. O ÌÂÙÚËÙ‹˜ ÌÔÚ› Ó· Û·˜‚ÔËı‹ÛÂÈ ÛÙËÓ ·Ó·˙‹Ù
∂ÁÁÚ·Ê‹ ·fi ÙÔ CD player (CD SYNCHRO)1 ¶·Ù‹ÛÙ SELECT SOURCE ̤¯ÚÈ Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË CD.2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· CD Î·È ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ·ÚÈıÌÔ‡˜ÙÚ·ÁÔ˘‰È
¶Úfi‚ÏËÌ· ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· §‡ÛË¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ¢ÂÓ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› Ë ¤ÓÙ·ÛË. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.‹¯Ô˜ / ÈÛ¯‡˜ ∂¯Ô˘Ó Û˘Ó‰Âı› ·ÎÔ˘ÛÙÈο. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎ
147
W3103 306 1677.1 MC 145 VieSRP9846CLASS 1LASER PRODUCTMeet Philips at the Internethttp://www. philips.com
Recording from the CD player(CD SYNCHRO)1 Press SELECT SOURCE repeatedly to display CD.2 Insert a CD and, if desired, program track numbers.3 Press PU
Problem Possible cause SolutionNo sound, Volume is turned down. Turn up the volume.no powerHeadphone is connected. Disconnect headphone.Mains cable i
Accessoires livrés avec l’équipement– 2 haut-parleurs– Télécommande– 2 piles pour télécommande, type AAA– Antenne AM/MW– Câble d’antenne FM– Cordon se
COMMANDES ET CONNEXIONS18INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBDSCSELECTSOU
COMMANDES ET CONNEXIONS19Panneau avant et section supérieure1 STANDBY·ON y ...Pour allumer l’équipement etposition d’attente2 Affichage3 Commandes de
EnglishFrançaisEspañolDeutschNederlandsItaliano2Controls and connections...4–5General information...
Mise en servicePour mettre l’équipement en service, appuyez surSTANDBY·ON y de l’équipement (AUX, CD, TAPE ouTUNER de la télécommande).Pour mettre l’é
Réglage d’horlogeIl est possible de régler l’horloge à partir d’un signal émispar les stations RDS. Cette option n’est opérationnelle quesi la station
Lecture d’un CD1Appuyez plusieurs fois sur SELECT SOURCE pour afficher CD.2 Appuyez sur OPEN·CLOSE pour ouvrir le couvercle ducompartiment CD.➞ OPEN e
Programmation des références de plageIl est possible de sélectionner jusqu’à 20 plages et de lesmémoriser dans un certain ordre. Il est également poss
Réglage sur les émetteurs radio1 Appuyez plusieurs fois sur SELECT SOURCE pour afficherTUNER.2 Sélectionnez une fréquence en appuyant a plusieursrepri
RDSLe Radio Data System est un service qui permet auxémetteurs FM d’envoyer des informationscomplémentaires. Si vous recevez un signal d’un émetteurRD
Lecture de cassette1 Appuyez plusieurs fois sur SELECT SOURCE pour afficherTAPE.2Appuyez sur PUSH pour ouvrir le compartiment de cassette.3 Insérez un
CompteurEn mode cassette, le compteur est affiché. Ce compteur estune aide précieuse pour retrouver des titres ou des passagessur une cassette. Le com
Enregistrement du lecteur de CD(CD SYNCHRO)1Appuyez plusieurs fois sur SELECT SOURCE pour afficher CD.2 Introduisez un CD et, au besoin, les référence
FrançaisDEPISTAGE DES ANOMALIES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES29Problème Cause possible RemèdeAbsence de son, Le réglage du volume est nul. Augmentez le
SvenskaDanskSuomiPortuguês∂ÏÏËÓÈο3Reglage och kontakter...82–83Allmän information...
CONTROLES Y CONEXIONES30INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBDSCSELECTSOUR
CONTROLES Y CONEXIONES31Partes superior y frontal1 STANDBY·ON y ...enciende la unidad o la pone enmodo de espera2 Pantalla3 Controles de sonido:DSC..
Accesorios incluidos– 2 altavoces– mando a distancia– 2 pilas para el mando, tamaño AAA– antena de cuadro para AM/MW– antena monofilar de FM– cable de
EncendidoPara encender el aparato, pulse STANDBY·ON y en elaparato (AUX, CD, TAPE, o TUNER en el mando a distancia).Para poner el aparato en espera, p
Ajuste del relojPuede ajustar el reloj por medio de la señal de la hora quese emite en las emisoras RDS. Esto se puede llevar a caboúnicamente cuando
Reproducción de un CD1 Pulse SELECT SOURCE varias veces hasta que aparezcaen pantalla CD.2 Pulse OPEN·CLOSE para abrir la tapa del CD.➞ Aparece en pan
Programación de pistasSe pueden seleccionar hasta 20 pistas para almacenarlasen la memoria en el orden que considere oportuno. Sepuede también repetir
Sintonización de emisoras de radio1 Pulse SELECT SOURCE repetidamente hasta queaparezca en pantalla TUNER.2 Seleccione una banda de ondas presionandor
RDSRadio Data System es un servicio radiofónico mediante elcual las emisoras de FM pueden transmitir informaciónadicional. Si está sintonizando con un
Reproducción de una casete1 Pulse SELECT SOURCE repetidamente hasta mostrarTAPE.2 Pulse PUSH para abrir el compartimiento de la casete.3 Inserte una c
EnglishCONTROLS AND CONNECTIONS4INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBDSCSE
Contador de cintaCuando utilice el reproductor de cintas, aparecerá en pantallaun contador de cinta. Este contador es para facilitarle labúsqueda de p
Grabación del reproductor de CD(CD SYNCHRO)1 Pulse SELECT SOURCE repetidamente para mostrar CD.2 Inserte un CD y, si lo prefiere, números de pistaspro
Problema Causa posible SoluciónAusencia de El volumen está bajo Suba el volumensonido, no hay Los auriculares están conectados Desconecte los aurticu
Mitgeliefertes Zubehör – 2 Lautsprecherboxen– Fernbedienung– 2 Batterien für die Fernbedienung, Größe AAA– AM/MW Rahmenantenne– FM Drahtantenne– Netzk
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE44INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBDSCSEL
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE45Auf der Ober- und Vorderseite1 STANDBY·ON y ...schaltet das Gerät ein und inBereitschaft2 Anzeige3 Klangregler:DSC...
EinschaltenUm das Gerät einzuschalten, drücken SieSTANDBY·ON y am Gerät (AUX, CD, TAPE oder TUNER aufder Fernbedienung).Um das Gerät in Bereitschaft z
Einstellen der UhrDie Uhr kann mittels eines Zeitsignals, das mit RDSSendern übertragen wird, eingestellt werden. Dies ist nurmöglich, wenn der RDS Se
Abspielen einer CD1 Drücken Sie wiederholt SELECT SOURCE, bis CDangezeigt wird.2 Drücken Sie OPEN·CLOSE, um den Deckel desCD-Spielers zu öffnen.➞ OPEN
Programmieren von TitelnSie können bis zu 20 Titel wählen und diese in einergewünschten Reihenfolge abspeichern. Sie können jedenTitel auch mehrmals s
EnglishCONTROLS AND CONNECTIONS5On top and front1 STANDBY·ON y ...switches the unit on and to standby2 Display3 Sound controls:DSC...
Einstellen der Radiosender1 Drücken Sie wiederholt SELECT SOURCE, bis TUNERangezeigt wird.2 Wählen Sie einen Wellenbereich, indem Sie wiederholtBAND d
RDSRadio Data System ist ein Service, das FM Sendern erlaubt,zusätzliche Informationen zu senden. Wenn Sie einen RDSSender empfangen, werden R und der
Abspielen einer Kassette1 Drücken Sie wiederholt SELECT SOURCE, bis TAPEangezeigt wird.2 Drücken Sie PUSH, um das Kassettenfach zu öffnen.3 Legen Sie
BandzählerWährend der Verwendung des Kassettendecks wird einBandzähler angezeigt. Der Zähler hilft Ihnen, Titel oderPassagen auf einer Kassette zu fin
Aufnehmen vom CD-Spieler(CD SYNCHRO)1 Drücken Sie wiederholt SELECT SOURCE, bis CDangezeigt wird.2 Legen Sie eine CD ein und, sofern erwünscht,program
DeutschFEHLERBEHEBUNG TECHNISCHE DATEN55Problem Mögliche Ursache LösungKein Ton, Lautstärke ist abgedreht. Drehen Sie die Laustärke auf.keine Funktio
BEDIENINGSKNOPPEN EN AANSLUITINGEN56INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBD
BEDIENINGSKNOPPEN EN AANSLUITINGEN57Op de boven- en voorkant1 STANDBY·ON y ...om het apparaat aan en stand-by tezetten2 Display3 Klankregelaars:DSC..
Bijgeleverde accessoires– 2 luidsprekerboxen– Afstandsbediening– Twee batterijen (type AAA) voor de afstandsbediening– AM/MW-raamantenne– FM-draadante
AanzettenOm het apparaat aan te zetten: druk op STANDBY·ON yop het apparaat (AUX, CD, TAPE of TUNER op deafstandsbediening).Om het apparaat stand-by t
Supplied accessories– 2 speaker boxes– Remote control– 2 batteries for the remote control, size AAA– AM/MW frame aerial– FM aerial wire– Mains leadGen
Instellen van de klokU kunt de klok instellen met behulp van een tijdsignaal datuitgezonden wordt door RDS-zenders. Dit werkt enkel alsde RDS-zender i
Afspelen van een cd1 Druk herhaaldelijk op SELECT SOURCE tot in het displayCD verschijnt.2 Druk op OPEN·CLOSE om het deksel van het cd-vak teopenen.➞
Programmeren van nummersU kunt in het totaal 20 nummers kiezen en ze in hetgeheugen opslaan in een door u gekozen volgorde. Elknummer kan meerdere ker
Afstemmen op een radiozender1 Druk herhaaldelijk op SELECT SOURCE tot in het displayTUNER verschijnt.2 Druk herhaaldelijk op BAND om een golfgebied te
RDSRadio Data System is een dienst van de zendstationswaarbij FM-zenders extra informatie uitzenden. Als u enRDS-zender ontvangt dan verschijnen in he
Afspelen van een cassette1 Druk herhaaldelijk op SELECT SOURCE tot in het displayTAPE verschijnt.2 Druk op PUSH om het cassettevak te openen.3 Plaats
BandtellerWanneer u het cassettedeck gebruikt, verschijnt debandteller in het display. De teller kan u helpen bij hetvinden van een nummer of passage
Opnemen van de cd-speler (CD SYNCHRO)1 Druk herhaaldelijk op SELECT SOURCE tot in het displayCD verschijnt.2 Plaats een cd in de speler en stel, indie
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingGeen geluid, Het volume staat te zacht. Zet het volume harder.geen voedingDe hoofdtelefoon is aangesloten.Haal de
Accessori in dotazione– 2 casse per altoparlanti– Telecomando– 2 batterie per il telecomando, tipo AAA– Antenna a telaio AM/MW– Cavo per antenna FM– C
Switching onTo switch the unit on, press STANDBY·ON y on the unit(AUX, CD, TAPE or TUNER on the remote control).To switch the unit to standby, press S
COMANDI E COLLEGAMENTI70INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBDSCSELECTSOUR
COMANDI E COLLEGAMENTI71Pannello superiore ed anteriore1 STANDBY·ON y ...Accende l’unità e la mette in modostandby2 Display3 Comandi sonori:DSC...
AccensionePer accendere l’unità, premere il tasto STANDBY·ON ysull’unità (AUX, CD, TAPE o TUNER sul telecomando).Per mettere l’unità in modo standby,
Regolazione dell’orologioL’orologio può essere regolato mediante il segnale orariotrasmesso dalle stazioni RDS. Ciò è possibile solo se lastazione RDS
Lettura di un CD1 Premere ripetutamente SELECT SOURCE sino avisualizzare CD.2 Premere OPEN·CLOSE per aprire il comparto CD.➞ Viene visualizzato OPEN.3
Programmazione dei numeri di branoÈ possibile selezionare sino a 20 brani ed inserirli inmemoria in una sequenza desiderata. Ogni brano puòessere memo
Sintonizzazione sulle stazioni radio1 Premere ripetutamente SELECT SOURCE sino avisualizzare TUNER.2 Selezionare una banda di lunghezze d’onda, premen
RDSRadio Data System è un servizio che consente alle stazioniFM di inviare delle informazioni aggiuntive. Se si riceveuna stazione RDS, vengono visual
Riproduzione di una cassetta1 Premere ripetutamente SELECT SOURCE sino avisualizzare TAPE.2 Premere PUSH per aprire il comparto cassette.3 Inserire un
Contatore del nastroQuando si usa la piastra a cassette, viene visualizzato uncontatore del nastro. Questo serve per aiutare adindividuare i titoli o
Clock settingYou may set the clock by using a time signal which isbroadcast with RDS stations. This only works if the RDSstation is sending this signa
Registrazione dal lettore di CD (CD SYNCHRO)1 Premere ripetutamente SELECT SOURCE sino avisualizzare CD.2 Inserire un CD e, se lo si desidera, program
Italiano81Problema Probabile causa SoluzioniMancanza di suono Il volume è basso Aumentare il volumee di alimentazioneÈ collegata la cuffia Scollegare
SvenskaREGLAGE OCH KONTAKTER82INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUNDDBBDSCSELE
REGLAGE OCH KONTAKTER83Upptill och på framsidan1 STANDBY·ON y ...kopplar enheten från på till standby2 Display3 Ljudreglage:DSC...
Medföljande tillbehör– 2 högtalare– Fjärrkontroll– 2 batterier för fjärrkontroll, storlek AAA– Ramantenn för AM/MW– Trådantenn för FM– NätsladdAllmänt
Koppla påFör att koppla på enheten, trycker du på STANDBY·ON ypå enheten (AUX, CD, TAPE eller TUNER på fjärrkontrollen).För att ställa enheten på stan
Ställa klockanDu kan ställa klockan med hjälp av tidssignalen som sändspå RDS-stationer. Det fungerar bara om RDS-stationensänder en tidssignal.Automa
Spela en CD1 Tryck upprepade gånger på SELECT SOURCE tills CD visas.2 Tryck på OPEN·CLOSE för att öppna CD-facket.➞ OPEN visas.3Lägg i en CD-skiva (me
Programmera spårnummerDu kan välja upp till 20 spår och lagra dem i minnet iönskad ordning. Du kan lagra samma spår flera gånger.1 Tryck upprepade gån
Ställa i radiostationer1 Tryck upprepade gånger på SELECT SOURCE tillsTUNER visas.2 Välj ett våglängdsband genom att trycka på BANDupprepade gånger.➞
Playing a CD1 Press SELECT SOURCE repeatedly to display CD.2 Press OPEN·CLOSE to open the CD lid.➞ OPEN is displayed.3 Insert an audio CD (printed sid
RDSRadio Data System är en service som gör det möjligt attsända extra information från FM-stationer. Om du tar emoten RDS-station visas R och stations
Spela en kassett1 Tryck upprepade gånger på SELECT SOURCE tills TAPEvisas.2 Tryck på PUSH för att öppna kassettfacket.3 Sätt i en inspelad kassett med
RäkneverkNär kassettdäcket används går ett räkneverk. Det kan duanvända för att hitta låtar eller stycken på en kassett.Räkneverket kan nollställas ti
Spela in från CD-spelaren (CD SYNCHRO)1 Tryck upprepade gånger på SELECT SOURCE tills CD visas.2Lägg i en CD-skiva och programmera in nummer, om du vi
Problem Möjligt fel LösningInget ljud, Volymen är nervriden. Vrid upp volymen.ingen strömHörlurar är anslutna. Dra ur hörlurarna.Nätkabeln sitter int
Medleveret tilbehør– 2 højttalerkasser– Fjernbetjening– 2 batterier til fjernbetjeningen, størrelse AAA– AM/MW-rammeantenne– FM-trådantenne– Lysnetled
BETJENINGSANORDNINGER OG TILSLUTNINGER96INCREDIBLE SURROUNDPROGRAMCLOCK/TIMERBANDTIMER ON/OFFRDS/NEWSTAPE COUNTERVOLUMEPRESETTUNINGINCREDIBLE SURROUND
BETJENINGSANORDNINGER OG TILSLUTNINGER97Top- og frontpanel1 STANDBY·ON y ...tænder for systemet og indstiller detpå standby.2 Display3 Lydreguleringe
Sådan tændes der for apparatetApparatet tændes ved at trykke på STANDBY·ON y påapparatet (AUX, CD, TAPE eller TUNER på fjernbetjeningen).Apparatet ind
Indstilling af uretMan kan indstille uret ved at bruge et tidssignal, derudsendes via RDS-stationer. Dette virker dog kun, hvisRDS-stationen sender de
Comentários a estes Manuais