Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeActive 3D glassesPTA518
10• Skla 3D brýlí chraňte před nárazy, neohýbejte je a nepoužívejte na ně hrubou sílu.• Nepokoušejte se vyměnit akumulátor. Akumulátor není určen k vý
11DanskGenopladelige aktive 3D-briller PTA518Med disse 3D Max-briller kan du se full HD 3D på dit Philips 3D-TV.Hvad er der i kassen- 3D Max Active-br
12oplysninger.Vedligeholdelse af brillerne• Brug en ren, blød klud (mikrober eller bomuldsonel) til at rengøre linserne uden at ridse dem. Sprøjt al
13Dine gamle produkter skal bortskaffes i overens-stemmelse med den lokale lovgivning og ikke sam-men med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bort
14kann bis zu 3 Stunden dauern. Mit einem vollständig aufgeladenen Akku sind bis zu 80 Stunden 3D-Wiedergabe möglich.Spielen mit zwei SpielernSie könn
15Jahren empfohlen, da ihr visuelles System noch nicht vollständig ausgebildet ist.• Verwenden Sie die 3D-Brille nur, um 3D-Inhalte auf dem Fernseher
16μπορεί να δεχτεί τα σήματα 3D.Δείτε την εικόνα A.Αν τα γυαλιά 3D πάψουν να λαμβάνουν σήματα 3D για 2 λεπτά, θα απενεργοποιηθούν αυτόματα.Επίπεδο μπα
17ουσίες ή κερί, βενζόλιο, αραιωτικά, εντομοαπωθητικά ή λιπαντικά. Η χρήση αυτών των χημικών μπορεί να προκαλέσει αποχρωματισμό ή ρωγμές.• Μην εκθέτετ
18διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες, αυτό σημαίνει ότι καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα
19Aku laadimise ajal on LED-tuli punane ja põleb, kuni aku on täielikult laetud. Tühja aku laadimine võib võtta kuni 3 tundi. Täielikult laetud aku võ
2EN English 4BG Български 6CS Čeština 8DA Dansk 11DE Deutsch 13EL Ελληνικά 15ET Eesti 18ES Español 20ES-AR Español argentino 22FR
20Tehnilised andmed3D-süsteem: Active 3D-prillidPatarei tüüp: laetav liitiumioonpatareiÜlekandesüsteem: infrapunaMaksimaalne signaali kaugus: 6 mTööte
21durante 4 segundos, quedan menos de 3 horas de visualización en 3D.Carga de las gafas 3DConsulta la imagen B.Para cargar las gafas, enchufa la clavi
22que los síntomas desaparezcan. Si los sínto-mas persisten, no vuelva a visualizar 3D sin consultar a un médico previamente.• Los padres deben vigila
231 o 2 jugadores2 - Indicador LED3 - Lente receptoraVisualización en 3DEncienda su televisor Philips e inicie un programa en 3D. Pulse el interruptor
24ni cera, benceno, desengrasantes, repelentes de mosquitos o lubricantes. El uso de estos productos químicos puede producir grietas y decoloración.•
25FrançaisLunettes Active 3D rechargeables PTA518Grâce à ces lunettes 3D Max, regardez les contenus en Full HD 3D sur votre télévi-seur Philips 3D.Con
26différents lorsqu’ils jouent. Pour régler les lunettes de sorte à afcher l’écran du joueur 1 ou du joueur 2, allumez les lunettes, puis appuyez à
27SpécicationsSystème 3D : lunettes Active 3DType de batterie : batterie rechargeable lithium-ionSystème de transmission : IR (infrarouge)Distance ma
28na spéaclaí as go huathoibríoch.Leibhéal an cheallraIs féidir leat leibhéal an cheallra a sheiceáil nuair a chasann tú na spéaclaí 3D air.• Má tá an
29Rabhadh sláinte• Níl na spéaclaí feiliúnach do pháistí níos óige ná 6 bliana.• Má tá stair titimis nó taomanna fótam-hothálacha agat féin ná ag do t
143 2USBAB3h
30Pogledajte sliku A.1 – Prekidač za uključivanje / odabir igrača 1 ili 22 – LED indikator3 – Leća prijemnikaGledanje 3D sadržajaUključite televizor t
31janje komaraca ili lubrikant. Korištenje takvih kemikalija može uzrokovati gubitak boje ili stvaranje napuklina.• 3D naočale nemojte izlagati izravn
32ItalianoOcchiali 3D PTA518 a tecnologia attiva ricaricabiliCon questi occhiali 3D Max puoi guardare contenuti full HD in 3D sul tuo TV Philips 3D.Co
33possono guardare lo stesso TV visualizzando due schermate diverse. Per cambiare gli occhiali e guardare lo schermo del Giocatore 1 o del Giocatore
34Tipo di batteria: batteria ricaricabile agli ioni di litioSistema di trasmissione: IR (a raggi infra-rossi)Distanza massima segnale: 6 mTemperatura
352 минут бойы 3D сигналын алмаса, 3D көзілдірігі автоматты түрде өшеді.Батарея деңгейіБатарея деңгейін 3D көзілдірігін қосқанда тексеріп алуға болады
36• Зарядталатын батареяны алмастырмаңыз. Ол алмастырылмайды.Денсаулыққа қатысты ескерту• 6 жасқа толмаған балаларға арналмаған.• Өзіңіз немесе жанұяң
37LatviešuLādējamas aktīvās 3D brilles PTA518Izmantojot šīs 3D Max brilles, savā Philips 3D televizorā varat skatīties Full HD 3D.Komplektācija- 3D Ma
38Briļļu kopšana• Lēcu tīrīšanai izmantojiet tīru sausu drāniņu (mikrošķiedras vai kokvilnas aneļa), lai tās nesaskrāpētu. Nekādā gadījumā nes-midzin
39produktu vietējo atsevišķo savākšanas sistēmu.Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar vietējiem noteikumiem un neizmetiet nolietotos produktus kopā ar parasti
4EnglishRechargeable active 3D glasses PTA518With these 3D Max glasses you can watch full HD 3D on your Philips 3D TV.What’s in the box- 3D Max active
40Dviejų žaidėjų žaidimasSu šiais akiniais galima žaisti dviem žaidėjams skirtus žaidimus. Žaisdami žaidimą, du žaidėjai žiūri į tą patį televizorių,
41Senų gaminių ir maitinimo elementų išmetimasGaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės medžiagas ir komponentus, kuriuos galima perdir
42USB-csatlakozót pedig a TV-hez, a számító-géphez vagy az USB-hubhoz csatlakoztassa. A feltöltéshez a TV-t vagy a számítógépet is be kell kapcsolnia.
433D-műsor nézése 6 éven aluli gyermekek számára nem javasolt, mivel még nem fejlődött ki teljesen a látórendszerük.• A 3D-szemüveget kizárólag 3D TV
44BatterijniveauU kunt het batterijniveau controleren als u de 3D-bril inschakelt.• Wanneer het LED-lampje groen brandt en gedurende 4 seconden ononde
45arts voordat u zichzelf blootstelt aan knip-perende lichtbronnen, snel opeenvolgende beelden of 3D-beelden.• Om ongemak zoals duizeligheid, hoofdpij
46Se illustrasjon A.1 – på-knapp / valg av spiller 1 eller 22 – LED-indikator3 – mottakerlinseSe i 3DSlå på Philips-TVen, og start et 3D-program. Tryk
47produktet ikke fungerer eller begynner å brenne.• Ikke slipp, bøy eller bruk kraft på linsene på 3D-brillene.• Ikke prøv å bytte ut det oppladbare b
48- Przewód micro-USB umożliwiający ładowanie- Pokrowiec z mikrobry- Instrukcja obsługiPatrz ilustracja A. 1 — włączanie / wybór gracza 1 lub 22 — ws
49nie kieruj dyszy rozpylającej środka czyszczącego bezpośrednio na okulary 3D. Grozi to uszkodzeniem układów elektronic-znych urządzenia.• Nie używaj
5Care for the glasses• Use a clean soft cloth (microber or cotton annel) to clean the lenses to avoid scratching them. Never spray cleaner directly
50Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/
51televisor, PC ou hub USB. O televisor ou PC tem de estar ligado para carregar.Durante o carregamento da bateria, a luz LED mantém-se acesa a verde a
52conforme mencionado acima. A visualização de 3D não é recomendada a crianças com idade inferior a 6 anos, visto que o seu sistema visual não está to
533D por dois minutos, eles desligam auto-maticamente.Nível da bateriaÉ possível vericar o nível de bateria quando você ligar os óculos 3D.• Se a luz
54antes de se expor a fontes de luz piscantes, seqüências rápidas de imagens ou exibição em 3D.• Para evitar sensações desconfortáveis, como vertigem,
551 sau 22 - Indicator LED3 - Obiectiv receptorVizionare 3DPorniţi televizorul Philips TV şi porniţi un program 3D. Apăsaţi On pentru a porni ochelari
56ţânţarilor sau lubrianţi. Utilizarea acestor substanţe chimice poate provoca de-colorare sau crăpături.• Nu expuneţi ochelarii 3D la lumina directă
57najer uzual. Scoaterea din uz corectă a produselor vechi ajută la prevenirea consecinţelor cu potenţial negativ asupra mediului şi sănătăţii umane.Р
5880 часов просмотра контента в формате 3D.Игра на двоих человекС помощью этих очков можно играть в игры, рассчитанные на двух человек. Два игрока смо
59за детьми во время просмотра фильмов 3D, чтобы быть уверенными в отсутствии у них упомянутых выше симптомов. Просмотр изображения 3D не рекомендуетс
6Please inform yourself about the local separate col-lection system for electrical and electronic products.Please act according to your local rules an
60Naočarima je potrebno nekoliko sekundi da se prilagode 3D signalu sa 3D predajnika na televizoru. Uverite se da sočivo prijemnika na sredini naočara
61bateriju. Nije je moguće zameniti.Upozorenje u vezi sa zdravljem• Nije pogodno za decu mlađu od 6 godina.• Ako vi ili neko od članova vaše porodice
62Kaj je v škatli- aktivna 3D-očala Max- mikro USB-kabel polnilnika- torbica iz mikrovlaken- ročnoGlejte sliko A. 1 - Stikalo za vklop/izbira igralca
63razredčilo, sredstvo proti komarjem ali lubri-kant. Ta kemična sredstva lahko povzročijo razbarvanje ali razpokanje izdelka.• Očal 3D ne izpostavlja
64SlovenskýNabíjateľné aktívne 3D okuliare PTA518Pomocou týchto okuliarov 3D Max môžete na obrazovke vášho 3D televízora Philips sledovať 3D obsah v r
65Ďalšie informácie nájdete v časti Pomocník v úvodnej ponuke televízora.Starostlivosť o okuliare• Na čistenie skiel v záujme predchádzania poškriaban
66Likvidácia použitých produktov a batériíVáš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recykl
67Merkkivalo on punainen akun latauksen aikana ja palaa kunnes akku on täyteen ladattu. Tyhjän akun lataus saattaa kestää 3 tuntia. Täyteen ladatulla
68Lähetysjärjestelmä: IR (infrapuna)Signaalin enimmäisetäisyys: 6 mKäyttölämpötila: 5–40 °CVanhan tuotteen sekä vanhojen akkujen ja paris-tojen hävitt
69Ladda glasögonen genom att ansluta micro-USB-kontakten och standard-USB-kontakten till en TV, dator eller USB-hubb. En TV eller dator måste vara pås
7изтощената батерия може да отнеме до 3 часа. Напълно заредена батерия позволява 80 часа гледане на 3D..Игра с двама играчиМожете да използвате тези о
70• Använd inte 3D-glasögonen i något annat syfte än att titta på 3D-TV.Specikationer3D-system: Active 3D-glasögonBatterityp: Laddningsbart litiumjon
71• ถ้าไฟ LED เป็นสีเขียวและติดสว่างต่อเนื่องเป็นเวลา 4 วินาที คุณจะสามารถใช้แว่นตาได้เป็นเวลา 3 ชั่วโมงหรือมากกว่า• ถ้าไฟ LED สีเขียวกะพริบเป็นเวลา 4
72อธิบายไว้ด้านบน ไม่แนะนำาให้เด็กอายุต่ำากว่า 6 ขวบรับชม 3D เนื่องจากสภาพร่างกายยังไม่พร้อม• อย่าใช้แว่นตา 3D ในวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากการรับชมที
73ini kontrol edebilirsiniz.• LED ışık yeşilse ve 4 saniye boyunca sürekli yanıyorsa, gözlüğü 3 saat veya daha uzun süre kullanabilirsiniz.• LED ışık
74izlemeyi bırakın ve belirtiler ortadan kalkana kadar potansiyel olarak tehlikeli bir etkinliğe (örneğin, araba kullanmak) başlamayın. Belirtiler dev
75Див. малюнок A. 1 – увімкнення / вибір учасника 1 або 22 – світлодіодний індикатор3 – лінза приймачаПерегляд 3D-вмістуУвімкніть телевізор Philips, а
76Не розпилюйте засіб для чищення безпосередньо на 3D-окуляри, оскільки це може пошкодити електроніку.• Не використовуйте хімічні речовини, які містят
77дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC.Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв.Дійте згідно з місцевими
78LED 3
79211LED23Philips
8• Родителите трябва да наблюдават децата си, докато гледат 3D, за да са сигурни, че не изпитват дискомфорт от рода на описаните по-горе. Не се препор
80Contact informationArgentina0800 444 7749Buenos Aires 0810 444 7782België / Belgique070 700 035 (0,15€/min.)Bosna i Hercegovina033 941 251 (Lokalni
81Latvia6616 3263 (Vietējais tarifs)Lithuania8 5 214 0293 (Vietinais tarifais)Luxembourg / Luxemburg2487 1100 (Nationale Ruf / appel national)Magyaror
82Specifications are subject to change without notice.Philips and the Philips’ shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electron
92 – Kontrolka LED3 – Optika přijímačeSledování obrazu ve 3DZapněte televizor Philips a spusťte program ve 3D. Stisknutím vypínače On zapněte brýle 3D
Comentários a estes Manuais