Philips Casque stéréo Bluetooth Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Vídeo Philips Casque stéréo Bluetooth. Philips Casque stéréo Bluetooth User Manual [en] [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Bluetooth stereo headset
SHB6100. SHB6101, SHB6102, SHB6103
User manual
O Bedienungsanleitung
43>
Manuel d’Utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale d’uso
PHILIPS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 116 117

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuale d’uso

Bluetooth stereo headsetSHB6100. SHB6101, SHB6102, SHB6103User manualO Bedienungsanleitung43>Manuel d’Utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale d’uso

Página 2

Use your headset with a mobile phone I gbPairingYour Bluetooth headset must be paired to your mobile phone before using it for the first time with you

Página 3 - Contents

Л11вш?ШШШ-• -а5йш^1Шй?1йщш*А2йРй^*1*ёш«,яё• -ЭД^3.5$*Щ«й?1М®ШЙ^(ШЗНВ6102ШЙ®^^ЯЕй^),яё• -(H30itffiliPodEli#®S,(®SHB6103»5iM®^taE®^) Уо1РЖЩШРСШИ1 :•

Página 4 - What’s in the box

SteiL-Я^/miш. МТЙШг^1Шв5«Л^ЯДЙ«Ё,ílS^iSiE-árffifflíPNokia. MotorolOv PhilipSv Samsung^ Sony-Ericsson»« ÉábiftKmigíiíTMiaí&iiaiRSfio(А20Р)йШ^Й, IP

Página 5

ЖШ1ШФтшшжшттш^АтшжттшшшШ-

Página 7 - I Your headset at a glance

aæ ” a®isi*M9Í»apa1*isЩii' iЩ#aImziifflI

Página 8 - Getting started

Ill Il Ilmss*S|Èй-w eÜ îmEœils«K« №й (WîW*lilS >»«й*ш| НИР .

Página 9

T.iil i Setting10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBacky.iil » Setting________Devices FoundPhilps SHB6100SelectBackl

Página 10

|®дд«®аз|5Жтшттшшшшшш. gJEsae0#, (§©-»)(Д^Ша15Л^1И:Й1ЙЁ7|-Ш1ШД)ÿnSÎË^**,шттшшшшштЖ®йШ}Т№Ш (Я^ШЖ15*^№ЙШ^Д«Д)й^ш®шштй*е,a^föiEtilÄiT*®«#. №чГйй^й^1^В#,

Página 11 - [Philips SHB6100

(RWÄllSÄWiifcidffiTl-RrKffiM)в1ЙТ^Щ«й-«Ш2©. g ШЯ|5®®!^ИМ (4®WÜ-SiasS) , 1ЙЩВ1й№;1й«я5ЙЛ^1« й. «шй,штшш {яшшшшпшш^щшш) <5!те*«йй^«й*®м5Ш. штщшшш

Página 12 - ** button

HD-gPSSiKSэе- а К1Я

Página 13 - Adjusting speaker volume

T.iil Setting10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBacky.iil I Setting10:36Devices Found[Philips SHB6100SeiectBack\\m0

Página 14

ШМвНШД-ЙИ«, ШШ Üt^ifüSSÜÍT^S, ЗЁ¥®ЙФЙИЙ«Й= *Ф»Й :1. Ш ‘тшшщш-ййд” ;й5Ш>1йвш fîEffi2. дащшйшгагйй^шшйЁ^^йкйш^тШй.3. штшттшшш,

Página 15 - Use your headset with your PC

e#!#a;^giifp«f!i!iusB®^iasis(i?isHB6iomsfi№fiM)®iTE®:• ffiUSBS^E®^ffi*«l«lUSBl$o HilSUSB• iacDROMag«ffl®:tt, 3t«msHB6ioifig^»e. ^m m m• TiiMS^irsS

Página 16 - PIN “0000" (4 zeros) in

agftvoipamiPSiiBagag, is^fi*ffl±®js-iitt«sio“PhilipsSHB6100” m:^mm<¥mm “saveconnection as shortcut” ,iPSJE^«IR, HiiSiSittMisaffi®).iPSsIK«,(avrcp)

Página 17 - Control your music

liniSS-fl-IS UlnfSfetlmililH niI® ®*e:s . i,*Esm S“ SW-M

Página 18 - Wearing your headset

-R®26O/J\0#ftfflB#ríFi : 3/jN^®ЛШШНЙЗЗЛ(10Л^)m w h i. s;sæ^ïiiis(A2DP-ifeJismi>ffi«Â).(AVRCP). ЩШЙ(Н5Р)Й¥««Й(НЗР) Îg^OptiFitÀMlgÎsStt Switchstream:

Página 19 - Health and safety

тс feР=Ш щш&тйгншййй. Щ5ЙЩЙШ.±.Й^ВМИ.ш, тштш^â.)Й±№М, шшш«ЙЙШ«*1ВЙ.Й±0тЖ, ЙЙШЙ gff.^tÊ*S í5’^MíilЩlSRrйÊ^ír^M^îiЩ|gЧ *E^F5«в*йягйй ^йШЙЩяЭ, № 1ёДй

Página 20 - Troubleshooting

tìifin-sita »>4SUIæaî«

Página 21 - Disposal of your old product

PHILIPSAQ95-56F-772KR(report No.)EC DECLARATION OF CONFORMITYWe , Philips Consumer Electronics .B.V., P&A: Building SFF6(manuhcturer's name)P

Página 22

Managing your calls with your headset Answering incoming callsThe headset will ring when a cali comes in. Press the muiti function button to answer th

Página 23 - I Bluetooth Stereo-Headset

Voice dialing (Avaiiabie if supported by your mobiie phone)To activate voice dialing on your compatible phone press the ** button on the headset for t

Página 24

Listen to music and monitor your calis at the same time IWith the Switchstream feature you can listen to music from your Bluetooth Stereo enabled pho

Página 25

After the initial pairing the devices will recognize each other every time you turn them on in proximity with each other.You only need to repeat the p

Página 26 - Ihr Headset auf einen Blick

Install the application software from the CD ROM included in the SHB6I0I package. Refer to the on screen instructions for further detaiis.Downioad and

Página 27 - Erste Schritte

Connect to your PC’s music* To connect the headset for stereo music listening click on the speaker iconiQ^in the upper right corner o

Página 28 - Niedriger Ladestand des Akkus

Wearing your headsetThe OptiFit neckband features an ergonomically optimized hinge, carefully placed in the center of the ear shell for optimum wearin

Página 29 - Mobiltelefon

gbI SpecificationsUp to 12 hours of talk time or 10 hours of continuous music listeningUp to 260 hours of standby timeTypical time for a full charge:

Página 30 - I Philips SHB

Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.20

Página 31 - Anrufe beenden

TroubleshootingProblem Possible cause SolutionBluetooth headset does not switch on.Battery is very iow. Charge your Bluetooth headsetNo connection to

Página 32

GB Certifications, approvals, statementsC€Hereby, Philips Consumer Electronics, BG P&A, declares that this Philips Bluetooth headset SHB6I00, SHB6

Página 33 - Abgleich des

Inhalt234566777881012121314141516 171718 19INHALT DERVERPACKUNGWIE SIE IHR HEADSET NUTZEN KÖNNENKABELLOSE BLUETOOTH-TECHNOLOGIEIHR HEADSET AUF EINEN B

Página 34 - Audioplayer

DE I Bluetooth Stereo-HeadsetSHB6100, SHB6101, SHB6102, SHB6103Vielen Dank für den Kauf dieses Bluetooth Stereo-Headset von Philips, das dem neuesten

Página 35 - PIN „0000“ (4 Nullen)

Was Sie noch benötigenFür kabelloses Telefonieren mit Freisprechfunktion:• Ein Bluetooth-ßhiges MobiltelefbnFür kabellose Musikwiedergabe:• Ein Blue

Página 36 - Musikwiedergabe steuern

B.dem SHB6I03 iPod-Adapter).Swítchstream:Auf Knopfdruck zwischen Musikwiedergabe und Telefonbetrieb hin- und herschaltenKabellose Bluetooth-Technologi

Página 37 - Tragen Ihres Headset

Ihr Headset auf einen BlickDas Diagramm auf der Vorderseite gibt Ihnen einen Überblick über Ihr Headset. Headset

Página 38 - Gesundheit und Sicherheit

Bluetooth-Adapter;USB Bluetooth - AdapterLED3,5 mm Bluetooth - AudioadapterLEDiPod Bluetooth - AudioadapterEin/Aus(nur im Zubehör von SHB6I0I) (nur im

Página 39 - I Fehlerbehebung

Niedriger Ladestand des AkkusBei niedrigem Ladezustand des Akkus blinkt die LED am Headset rot statt grün. Beenden Sie das aktuelle Gespräch vor dem A

Página 40 - Sonstige Angaben

DE I Einsatz des Headsets mit einem MobiltelefonPairingVor dem ersten Einsatz Ihres Bluetooth-Headset mit einem Mobiltelefbn müssen Sie die beiden Ger

Página 41 - Table des Matières

Contents2 WHAT’S IN THE BOX3 WHATYOU CAN DOWITHYOUR HEADSET4 BLUETOOTHWIRELESSTECHNOLOGY5 YOUR HEADSET AT A GLANCE6 GETTING STARTED6 Charging yo

Página 42 - Contenu de la boîte

y.iil Setting________10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBacky.Ill WO Setting________10:36Devices FoundI Philips SH

Página 43

I Der Abgleich zwischen Headset und Telefon muss nur ein Mal vorgenommen werden. Das Headset wird nach dem Einschalten automatisch mit dem ' ents

Página 44

Sprachsteuerung (falls Ihr Mobiltelefon diese Funktion unterstützt)Um die Sprachsteuerung an einem Mobiltelefon mit entsprechender Funktionalität einz

Página 45 - Votre casque d’un coup d’œil

Gleichzeitige Musikwiedergabe und AnrufüberwachungMit der Switchstream-Funktion können Sie gieichzeitig über Ihr Bluetooth-Stereo-föhiges Telefon (mit

Página 46 - Pour commencer

Nach dem Abgleich erkennen sich die Geräte gegenseitig, sobald sie in geringem Abstand zueinander eingeschaltet werden. Den Pairing-Vorgang müssen Sie

Página 47

I Abgleich des Headsets mit ihrem PC Zum Abgieich ihres Headset mit dem USB Biuetooth-Adapter (im I Zubehör von SHBÖiOl):* Stecken Sie den USB Biueto

Página 48 - Couplage

Zugriff auf im PC gespeicherte Musik* Zum Anschluss des Headsets für die Stereo-Musikwiedergabe, klicken Sie auf das Lautsprecher-Icon in der oberen

Página 49 - [Philips SHB61ÔÔ~

Um die Musikwiedergabe anzuhalten, drücken Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden lang, um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die Multif

Página 50

Technische DatenBis zu 12 Stunden Gesprächszeit oder 10 Stunden Musikwiedergabe Bis zu 260 Stunden Stand-by-Zeit Normale Ladezeit: 3 Stunden Li-Po Akk

Página 51 - ' portable)

DE I FehlerbehebungProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Bfuetooth-Headset kann nicht eingeschaltet werden.Der Ladezustand der Batterie ist zu niedrig.L

Página 52

Bluetooth stereo headsetSHB6100, SHB6101, SHB6102, SHB6103Thank you for buying this state-of-the-art Philips Bluetooth stereo headset.This user manual

Página 53

Zertifikate,Genehmigungen, Sonstige AngabenC€Hiermit erkiärt Phiiips Consumer Eiectronics, BG P&A die Übereinstimmung des Gerätes Phiiips Biuetoo

Página 54

Table des Matières23456677788101212131314141516 171718 19CONTENU DE LA BOITECE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC VOTRECASQUETECHNOLOGIE SANS FILE BLUETOOTH V

Página 55 - Contrôler votre musique

Casque Stéréo BluetoothSHB6100. SHB6101, SHB6102, SHB6103Merci pour votre achat de ce casque stéréo Bluetooth nec plus ultra de Philips. Ce manuel d’u

Página 56 - Port du casque

I Ce dont vous avez également besoin' Pour gérer vos appels les mains libres' Un téléphone compatible BluetoothPour écouter de la musique sa

Página 57 - Santé publique et mesures de

Combiné à un adaptateur audio Bluetooth branché sur la prise casque de votre lecteur MP3 (fourni avec le modèle SHB6I02) ou sur le connecteur d’arrima

Página 58 - Guide de dépannage

FR I Votre casque d’un coup d’œilReportez-vous au schéma sur le rabat de la page de couverture pour une vue généralede votre casque.Casque

Página 59 - Marques déposées

Adaptateur Bluetooth:Adaptateur USB BluetoothIndicateur lumineuxAdaptateur audio Bluetooth 3,5mmAdaptateur audio Biuetooth pour iPodIndicateur iumine

Página 60

I Indicateur de piles faiblesL’indicateur iumineux du casque indique que la pile est foible par un voyant ' lumineux rouge clignotant Terminez vo

Página 61 - Wat zieh in de doos bevindt

Utilisation du casque avec votre téléphone portableCouplageVotre casque Bluetooth doit être relié à votre téléphone portable avant de l’utiliser pour

Página 62 - Wat U kan doen met uw

T.ill MO Setting________10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBackT.Ill we Setting________10:36Devices Found[Philips SH

Página 63

I What else you’ll need' For wireless hands-free calls.’ A Bluetooth enabled mobile phoneFor wireless music:* A Bluetooth enabled mobile phone w

Página 64

Après avoir effectué le couplage initial, Il n’est pas nécessaire de répéter cette opération. Le casque se connecte automatiquement sur l’appareil com

Página 65 - Hoe te Beginnen

I Composition vocale(disponibie uniquement si ia fonction est supportée par votre téléphone ' portable)Pour activer la fonction de composition vo

Página 66 - De koptelefoon met een GSM

Ecouter de la musique et gérer vos appels en simultanéGrâce à la fonction Switchstream ,vous pouvez en simultané gérer vos appels et écouter de la mus

Página 67

Une fois que vous avez procédé au couplage, les appareils se reconnaissent à chaque fois que vous les mettez en marche à proximité l’un de l’autre. La

Página 68

Internet (VoIP), écouter de la musique et regarder des vidéos.Coupler le casque à votre PCSi vous souhaitez coupler le casque à votre adaptateur USB B

Página 69

I Vous connecter sur la musique de votre PC’ Pour connecter le casque en vue d’écouter de la musique stéréo,' cliquez sur l’icône it]| en haut à

Página 70

Pour arrêter la lecture de la musique, appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Pour mettre la lecture en pause

Página 71

FR Spécifications Jusqu’à 12 heures d’autonomie en mode conversation et 10 heures en mode audio. Jusqu’à 260 heures d’autonomie en mode de veille•

Página 72

Guide de dépannagePmblème Cause possible SolutionLe casque Bluetooth ne se met pas en marcheLa pile est faible Rechargez votre casque BluetoothAucune

Página 73

Certifications, accords, déclarationsC€Par la présente, Philips Consumer Electronics, BG P&A, déclare que l’appareil Philips Bluetooth headset SHB

Página 74 - Uw muziek besturen

Bluetooth wireless technologyThe Bluetooth technology used in this device wirelessly transmits data between for a distance of up to 33 feet / 10 meter

Página 75 - De koptelefoon dragen

Inhoud234566777771013121314 И1516 17 17 IS 19WAT ZICH IN DE DOOS BEVINDTWAT U KAN DOEN MET UW KOPTELEFOONBLUETOOTH DRAADLOZETECHNOLOGIEEEN OVERZICHTVA

Página 76 - Gezondheid en veiligheid

NLI Philips Bluetooth stereokoptelefoonSHB6100, SHB6101. SHB6102, SHB6103Bedankt voor de aankoop van deze hypermoderne Philips Bluetooth stereokoptele

Página 77 - I Probleemgids

Wat U nog nodig heeftVoor draadloze, handvrije oproepen* Een met Bluetooth uhgeruste telefoon.Voor draadloze muziek* Een met Bluetooth ultgeruste GS

Página 78 - Handelsmerken

Draadloos naar muziek luisteren.Uw muziek besturen (enkel beschikbaar bij een adapter met AVRCP ondersteuning, bv. de SHB6103 adapter).Switchstream (

Página 79

Een overzicht van de koptelefoonRaadpleeg de illustratie op de voorste omslagflap voor een overzicht van uw

Página 80 - Contenuto della confezione

Bluetooth adapter:USB BluetoothLED indicatorlamp3.5mm Bluetooth geluldsadapteriPod Bluetooth geluldsadapterAan/Uit(enkel meegeleverd met SHB6I0I) (en

Página 81

Lege batterijaanduidingDe LED zal rood knipperen ¡.p.v. groen wanneer de batteríj bíjna leeg is. Beéindig uw gesprek alvorens op te laden aangezien he

Página 82 - Tecnologia Bluetooth wireless

I Koppelen hoeft slechts een keer te gebeuren• Juist v66r U de koptelefoon voor de eerste keer met uw GSM gebruikt, of ' * nadat U de koptelefoon

Página 83 - I Descrizione della cuffia

f.lll I Setting10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBacky.iil I Setting10:37ConnectivityEnter Passwords0000SelectBack1.

Página 84 - Operazioni preliminari

I Na de initiële koppeling dient U dit procès niet te herhalen. De koptelefoon zal na inschakeling automatisch verbinding maken met het gekoppelde Blu

Página 85

gbI Your headset at a glancePlease refer to the drawing on the front cover flap for an overview of your headset.Headset

Página 86 - Utilizzo della cuffia con un

Oproepen doorschakelen(Beschikbaar Indien deze functie wordt ondersteund door uw GSM)Om stemgestuurd kiezen te activeren op uw compatibele telefoon dr

Página 87

Luister naar muziek en controleer tegelijkertijd uw gesprekkenMet de Switchstream-functie (Streamschakelaar-functie) kan U naar muziek luisteren van u

Página 88

Na de initiele koppeling zullen de toestellen elkaar herkennen telkens U ze in de nabijheid van elkaar inschakelt U hoeft het koppelproces enkel te he

Página 89

I De koptelefoon koppelen aan uw PCWanneer U uw koptelefoon wil koppelen aan de Philips USB Biuetooth ' adapter: (meegeleverd met het verkoopspak

Página 90

De koptelefoon verbinden met de muziek van de PC I* Om de koptelefoon aan te sluiten om naar muziek in Stereo te luisteren klikt U op het icoon [t]|

Página 91

Om de muziek te stoppen drukt U op de multifunctionele toets gedurende 2 seconder. Om te panzeren drukt U kortstondig op de multifunctionele toets.Om

Página 92

SpecifìcatìesTot 12 uur gesprekstìjd of tot IO uur ononderbroken muziekbeluìsteringTot 260 uur stand-by tìjdNormale duur voor volledige oplading: 3 ur

Página 93 - Controllare la musica

nlI ProbleemgidsProbleem Mogelijhs oorzaak OpiossingDe Bluetooth koptelefi)on schakeft niet in.Batterij is bijna leeg. Load de Bluetooth koptelefi)on

Página 94 - Come indossare la cuffia

Certificaten, goedkeu ringen, statementsC€Hierbij verklaart, Philips Consumer Eiectronics, BG P&A dat het toestel Phiiips Biuetooth hea

Página 95 - I Specifiche

Indice23456677787IO12121314141516 171718 19CONTENUTO DELLA CONFEZIONE COSA SI PUÒ FARE CON LA CUFFIA TECNOLOGIA BLUETOOTH WIRELESS DESCRIZIONE DELLA C

Página 96 - Risoluzione dei problemi

Bluetooth adapter:USB BluetoothLED3.5mm Bluetooth audio adapterLEDiPod Bluetooth audio adapterOn/Off(included with SHB6I0I only) (included with SHB6I

Página 97

Cuffia stereo BluetoothSHB6100, SHB6101. SHB6102, SHB6103Grazie per aver acquistato i’ultimissimo modelio di cuffia stereo Bluetooth Philips. I presen

Página 98

I Cos’altro è necessario' Per parlare comodamente al telefono avendo le mani libere e in modalità wireless (senza fili)* Un telefono cellulare do

Página 99 - ФйЯ¥ШШМТ

Usandola insieme a un adattatore audio Bluetooth collegato alla presa cuffie del | proprio lettore MP3 (in dotazione al modello SHB6102) o al connetto

Página 100 - • Switchstream : ЯЯШЙЯ

IT I Descrizione della cuffiaPer una descrizione della cuffia, fare riferimento airimmagine riportata sul risvolto della copertina.Cuffia

Página 101 - «íiv PDA. ®длй^1йеяй1

Adattatore Bluetooth:Adattatore Bluetooth USBLED indicatore(in dotazione soitanto aimodeiioSHBéiOi)Adattatore audio Bluetooth da 3,5mmLED indicatore

Página 102 - ШФтшшжшттш^Атшжттшшш

I Indicazione di batteria scaricaI LED lampeggia di rosso invece che di verde quando la batteria è scarica.I Terminare la chiamata in corso prima di r

Página 103

Utilizzo della cuffia con un telefono cellulareAccoppiamentoLa cuffia Bluetooth deve essere accoppiata al telefono cellulare prima di poterla utilizza

Página 104 - ' i

y,III Setti ng10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBackT.Ill MB Setting______Devices FoundPhilips SHB6100SelectBack

Página 105

Una volta effettuato raccoppiamento iniziale, non sarà più necessario ripetere questo processo. La cuffia si connetterà automaticamente al dispositivo

Página 106 - T.iil i

I Composizione vocaie(disponibile se supportato dai teiefono celluiare)' Per attivare la composizione vocale su un telefono compatibile premere i

Página 107 -

I Low battery indicationThe LED will flash red instead of green when the battery is low. Finish your cali ' before re-charging as connecting the

Página 108 - #æs!i-ffifei§№itæti0

Ascoltare musica e controllare le chiamate contemporaneamenteCon la funzione Switchstream è possibile ascoltare musica da un telefono abilitato al Blu

Página 109

Dopo raccoppìamento iniziale i dispositivi si riconosceranno ogni volta che vengono accesi nelle vicinanze l’uno dell’altro. Sarà necessario ripetere

Página 110 - 3. штшттшшш

Accoppiare la cuffia con il computerSe si desidera accoppiare la cuffia con l’adattatore Bluetooth USB Philips (in dotazione al modello SHB6101)• Ins

Página 111 - • fippajKiE

Collegare la cuffia per ascoltare la musica sul computer’ Per collegare la cuffia per ascoltare musica stereo, cliccare sull’icona C]| sull'angol

Página 112

Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante multifunzione per 2 secondi, per interromperla solo temporaneamente premere brevemente questo pu

Página 113 - SS-fl-IS

IT I SpecificheFino a 12 ore di conversazione o IO ore di ascolto musicale continuo Fino a 260 ore di standbyTempo caratteristico per una ricarica com

Página 114 - (AVRCP). ЩШЙ(Н5Р)Й¥««Й(НЗР)

Risoluzione dei problemiProblema Possibile causa SoluzioneLa cuffia Bluetooth non si accende.La batteria è scarica. Caricare la cuffia Bluetooth.Nessu

Página 115

IT I Certificazioni, approvazioni, dichiarazioniC€Con la presente Philips Consumer Electronics, BG P&A dichiara che questo Philips Bluetooth heads

Página 116 - ■ »>4

sш<WW «Í « SIс» о —М ^ ^ 1Л NO

Página 117

SHB6100, SHBÓl 01, SHB6102, SHBÓl 03ФйЯ¥ШШМТ

Comentários a estes Manuais

Sem comentários