
Bluetooth stereo headsetSHB6100. SHB6101, SHB6102, SHB6103User manualO Bedienungsanleitung43>Manuel d’Utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale d’uso
Use your headset with a mobile phone I gbPairingYour Bluetooth headset must be paired to your mobile phone before using it for the first time with you
Л11вш?ШШШ-• -а5йш^1Шй?1йщш*А2йРй^*1*ёш«,яё• -ЭД^3.5$*Щ«й?1М®ШЙ^(ШЗНВ6102ШЙ®^^ЯЕй^),яё• -(H30itffiliPodEli#®S,(®SHB6103»5iM®^taE®^) Уо1РЖЩШРСШИ1 :•
SteiL-Я^/miш. МТЙШг^1Шв5«Л^ЯДЙ«Ё,ílS^iSiE-árffifflíPNokia. MotorolOv PhilipSv Samsung^ Sony-Ericsson»« ÉábiftKmigíiíTMiaí&iiaiRSfio(А20Р)йШ^Й, IP
ЖШ1ШФтшшжшттш^АтшжттшшшШ-
>a1SIBtIЭШSIS0 aBtЩ1
aæ ” a®isi*M9Í»apa1*isЩii' iЩ#aImziifflI
Ill Il Ilmss*S|Èй-w eÜ îmEœils«K« №й (WîW*lilS >»«й*ш| НИР .
T.iil i Setting10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBacky.iil » Setting________Devices FoundPhilps SHB6100SelectBackl
|®дд«®аз|5Жтшттшшшшшш. gJEsae0#, (§©-»)(Д^Ша15Л^1И:Й1ЙЁ7|-Ш1ШД)ÿnSÎË^**,шттшшшшштЖ®йШ}Т№Ш (Я^ШЖ15*^№ЙШ^Д«Д)й^ш®шштй*е,a^föiEtilÄiT*®«#. №чГйй^й^1^В#,
(RWÄllSÄWiifcidffiTl-RrKffiM)в1ЙТ^Щ«й-«Ш2©. g ШЯ|5®®!^ИМ (4®WÜ-SiasS) , 1ЙЩВ1й№;1й«я5ЙЛ^1« й. «шй,штшш {яшшшшпшш^щшш) <5!те*«йй^«й*®м5Ш. штщшшш
HD-gPSSiKSэе- а К1Я
T.iil Setting10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBacky.iil I Setting10:36Devices Found[Philips SHB6100SeiectBack\\m0
ШМвНШД-ЙИ«, ШШ Üt^ifüSSÜÍT^S, ЗЁ¥®ЙФЙИЙ«Й= *Ф»Й :1. Ш ‘тшшщш-ййд” ;й5Ш>1йвш fîEffi2. дащшйшгагйй^шшйЁ^^йкйш^тШй.3. штшттшшш,
e#!#a;^giifp«f!i!iusB®^iasis(i?isHB6iomsfi№fiM)®iTE®:• ffiUSBS^E®^ffi*«l«lUSBl$o HilSUSB• iacDROMag«ffl®:tt, 3t«msHB6ioifig^»e. ^m m m• TiiMS^irsS
agftvoipamiPSiiBagag, is^fi*ffl±®js-iitt«sio“PhilipsSHB6100” m:^mm<¥mm “saveconnection as shortcut” ,iPSJE^«IR, HiiSiSittMisaffi®).iPSsIK«,(avrcp)
liniSS-fl-IS UlnfSfetlmililH niI® ®*e:s . i,*Esm S“ SW-M
-R®26O/J\0#ftfflB#ríFi : 3/jN^®ЛШШНЙЗЗЛ(10Л^)m w h i. s;sæ^ïiiis(A2DP-ifeJismi>ffi«Â).(AVRCP). ЩШЙ(Н5Р)Й¥««Й(НЗР) Îg^OptiFitÀMlgÎsStt Switchstream:
тс feР=Ш щш&тйгншййй. Щ5ЙЩЙШ.±.Й^ВМИ.ш, тштш^â.)Й±№М, шшш«ЙЙШ«*1ВЙ.Й±0тЖ, ЙЙШЙ gff.^tÊ*S í5’^MíilЩlSRrйÊ^ír^M^îiЩ|gЧ *E^F5«в*йягйй ^йШЙЩяЭ, № 1ёДй
tìifin-sita »>4SUIæaî«
PHILIPSAQ95-56F-772KR(report No.)EC DECLARATION OF CONFORMITYWe , Philips Consumer Electronics .B.V., P&A: Building SFF6(manuhcturer's name)P
Managing your calls with your headset Answering incoming callsThe headset will ring when a cali comes in. Press the muiti function button to answer th
Voice dialing (Avaiiabie if supported by your mobiie phone)To activate voice dialing on your compatible phone press the ** button on the headset for t
Listen to music and monitor your calis at the same time IWith the Switchstream feature you can listen to music from your Bluetooth Stereo enabled pho
After the initial pairing the devices will recognize each other every time you turn them on in proximity with each other.You only need to repeat the p
Install the application software from the CD ROM included in the SHB6I0I package. Refer to the on screen instructions for further detaiis.Downioad and
Connect to your PC’s music* To connect the headset for stereo music listening click on the speaker iconiQ^in the upper right corner o
Wearing your headsetThe OptiFit neckband features an ergonomically optimized hinge, carefully placed in the center of the ear shell for optimum wearin
gbI SpecificationsUp to 12 hours of talk time or 10 hours of continuous music listeningUp to 260 hours of standby timeTypical time for a full charge:
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.20
TroubleshootingProblem Possible cause SolutionBluetooth headset does not switch on.Battery is very iow. Charge your Bluetooth headsetNo connection to
GB Certifications, approvals, statementsC€Hereby, Philips Consumer Electronics, BG P&A, declares that this Philips Bluetooth headset SHB6I00, SHB6
Inhalt234566777881012121314141516 171718 19INHALT DERVERPACKUNGWIE SIE IHR HEADSET NUTZEN KÖNNENKABELLOSE BLUETOOTH-TECHNOLOGIEIHR HEADSET AUF EINEN B
DE I Bluetooth Stereo-HeadsetSHB6100, SHB6101, SHB6102, SHB6103Vielen Dank für den Kauf dieses Bluetooth Stereo-Headset von Philips, das dem neuesten
Was Sie noch benötigenFür kabelloses Telefonieren mit Freisprechfunktion:• Ein Bluetooth-ßhiges MobiltelefbnFür kabellose Musikwiedergabe:• Ein Blue
B.dem SHB6I03 iPod-Adapter).Swítchstream:Auf Knopfdruck zwischen Musikwiedergabe und Telefonbetrieb hin- und herschaltenKabellose Bluetooth-Technologi
Ihr Headset auf einen BlickDas Diagramm auf der Vorderseite gibt Ihnen einen Überblick über Ihr Headset. Headset
Bluetooth-Adapter;USB Bluetooth - AdapterLED3,5 mm Bluetooth - AudioadapterLEDiPod Bluetooth - AudioadapterEin/Aus(nur im Zubehör von SHB6I0I) (nur im
Niedriger Ladestand des AkkusBei niedrigem Ladezustand des Akkus blinkt die LED am Headset rot statt grün. Beenden Sie das aktuelle Gespräch vor dem A
DE I Einsatz des Headsets mit einem MobiltelefonPairingVor dem ersten Einsatz Ihres Bluetooth-Headset mit einem Mobiltelefbn müssen Sie die beiden Ger
Contents2 WHAT’S IN THE BOX3 WHATYOU CAN DOWITHYOUR HEADSET4 BLUETOOTHWIRELESSTECHNOLOGY5 YOUR HEADSET AT A GLANCE6 GETTING STARTED6 Charging yo
y.iil Setting________10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBacky.Ill WO Setting________10:36Devices FoundI Philips SH
I Der Abgleich zwischen Headset und Telefon muss nur ein Mal vorgenommen werden. Das Headset wird nach dem Einschalten automatisch mit dem ' ents
Sprachsteuerung (falls Ihr Mobiltelefon diese Funktion unterstützt)Um die Sprachsteuerung an einem Mobiltelefon mit entsprechender Funktionalität einz
Gleichzeitige Musikwiedergabe und AnrufüberwachungMit der Switchstream-Funktion können Sie gieichzeitig über Ihr Bluetooth-Stereo-föhiges Telefon (mit
Nach dem Abgleich erkennen sich die Geräte gegenseitig, sobald sie in geringem Abstand zueinander eingeschaltet werden. Den Pairing-Vorgang müssen Sie
I Abgleich des Headsets mit ihrem PC Zum Abgieich ihres Headset mit dem USB Biuetooth-Adapter (im I Zubehör von SHBÖiOl):* Stecken Sie den USB Biueto
Zugriff auf im PC gespeicherte Musik* Zum Anschluss des Headsets für die Stereo-Musikwiedergabe, klicken Sie auf das Lautsprecher-Icon in der oberen
Um die Musikwiedergabe anzuhalten, drücken Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden lang, um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die Multif
Technische DatenBis zu 12 Stunden Gesprächszeit oder 10 Stunden Musikwiedergabe Bis zu 260 Stunden Stand-by-Zeit Normale Ladezeit: 3 Stunden Li-Po Akk
DE I FehlerbehebungProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Bfuetooth-Headset kann nicht eingeschaltet werden.Der Ladezustand der Batterie ist zu niedrig.L
Bluetooth stereo headsetSHB6100, SHB6101, SHB6102, SHB6103Thank you for buying this state-of-the-art Philips Bluetooth stereo headset.This user manual
Zertifikate,Genehmigungen, Sonstige AngabenC€Hiermit erkiärt Phiiips Consumer Eiectronics, BG P&A die Übereinstimmung des Gerätes Phiiips Biuetoo
Table des Matières23456677788101212131314141516 171718 19CONTENU DE LA BOITECE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC VOTRECASQUETECHNOLOGIE SANS FILE BLUETOOTH V
Casque Stéréo BluetoothSHB6100. SHB6101, SHB6102, SHB6103Merci pour votre achat de ce casque stéréo Bluetooth nec plus ultra de Philips. Ce manuel d’u
I Ce dont vous avez également besoin' Pour gérer vos appels les mains libres' Un téléphone compatible BluetoothPour écouter de la musique sa
Combiné à un adaptateur audio Bluetooth branché sur la prise casque de votre lecteur MP3 (fourni avec le modèle SHB6I02) ou sur le connecteur d’arrima
FR I Votre casque d’un coup d’œilReportez-vous au schéma sur le rabat de la page de couverture pour une vue généralede votre casque.Casque
Adaptateur Bluetooth:Adaptateur USB BluetoothIndicateur lumineuxAdaptateur audio Bluetooth 3,5mmAdaptateur audio Biuetooth pour iPodIndicateur iumine
I Indicateur de piles faiblesL’indicateur iumineux du casque indique que la pile est foible par un voyant ' lumineux rouge clignotant Terminez vo
Utilisation du casque avec votre téléphone portableCouplageVotre casque Bluetooth doit être relié à votre téléphone portable avant de l’utiliser pour
T.ill MO Setting________10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBackT.Ill we Setting________10:36Devices Found[Philips SH
I What else you’ll need' For wireless hands-free calls.’ A Bluetooth enabled mobile phoneFor wireless music:* A Bluetooth enabled mobile phone w
Après avoir effectué le couplage initial, Il n’est pas nécessaire de répéter cette opération. Le casque se connecte automatiquement sur l’appareil com
I Composition vocale(disponibie uniquement si ia fonction est supportée par votre téléphone ' portable)Pour activer la fonction de composition vo
Ecouter de la musique et gérer vos appels en simultanéGrâce à la fonction Switchstream ,vous pouvez en simultané gérer vos appels et écouter de la mus
Une fois que vous avez procédé au couplage, les appareils se reconnaissent à chaque fois que vous les mettez en marche à proximité l’un de l’autre. La
Internet (VoIP), écouter de la musique et regarder des vidéos.Coupler le casque à votre PCSi vous souhaitez coupler le casque à votre adaptateur USB B
I Vous connecter sur la musique de votre PC’ Pour connecter le casque en vue d’écouter de la musique stéréo,' cliquez sur l’icône it]| en haut à
Pour arrêter la lecture de la musique, appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Pour mettre la lecture en pause
FR Spécifications Jusqu’à 12 heures d’autonomie en mode conversation et 10 heures en mode audio. Jusqu’à 260 heures d’autonomie en mode de veille•
Guide de dépannagePmblème Cause possible SolutionLe casque Bluetooth ne se met pas en marcheLa pile est faible Rechargez votre casque BluetoothAucune
Certifications, accords, déclarationsC€Par la présente, Philips Consumer Electronics, BG P&A, déclare que l’appareil Philips Bluetooth headset SHB
Bluetooth wireless technologyThe Bluetooth technology used in this device wirelessly transmits data between for a distance of up to 33 feet / 10 meter
Inhoud234566777771013121314 И1516 17 17 IS 19WAT ZICH IN DE DOOS BEVINDTWAT U KAN DOEN MET UW KOPTELEFOONBLUETOOTH DRAADLOZETECHNOLOGIEEEN OVERZICHTVA
NLI Philips Bluetooth stereokoptelefoonSHB6100, SHB6101. SHB6102, SHB6103Bedankt voor de aankoop van deze hypermoderne Philips Bluetooth stereokoptele
Wat U nog nodig heeftVoor draadloze, handvrije oproepen* Een met Bluetooth uhgeruste telefoon.Voor draadloze muziek* Een met Bluetooth ultgeruste GS
Draadloos naar muziek luisteren.Uw muziek besturen (enkel beschikbaar bij een adapter met AVRCP ondersteuning, bv. de SHB6103 adapter).Switchstream (
Een overzicht van de koptelefoonRaadpleeg de illustratie op de voorste omslagflap voor een overzicht van uw
Bluetooth adapter:USB BluetoothLED indicatorlamp3.5mm Bluetooth geluldsadapteriPod Bluetooth geluldsadapterAan/Uit(enkel meegeleverd met SHB6I0I) (en
Lege batterijaanduidingDe LED zal rood knipperen ¡.p.v. groen wanneer de batteríj bíjna leeg is. Beéindig uw gesprek alvorens op te laden aangezien he
I Koppelen hoeft slechts een keer te gebeuren• Juist v66r U de koptelefoon voor de eerste keer met uw GSM gebruikt, of ' * nadat U de koptelefoon
f.lll I Setting10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBacky.iil I Setting10:37ConnectivityEnter Passwords0000SelectBack1.
I Na de initiële koppeling dient U dit procès niet te herhalen. De koptelefoon zal na inschakeling automatisch verbinding maken met het gekoppelde Blu
gbI Your headset at a glancePlease refer to the drawing on the front cover flap for an overview of your headset.Headset
Oproepen doorschakelen(Beschikbaar Indien deze functie wordt ondersteund door uw GSM)Om stemgestuurd kiezen te activeren op uw compatibele telefoon dr
Luister naar muziek en controleer tegelijkertijd uw gesprekkenMet de Switchstream-functie (Streamschakelaar-functie) kan U naar muziek luisteren van u
Na de initiele koppeling zullen de toestellen elkaar herkennen telkens U ze in de nabijheid van elkaar inschakelt U hoeft het koppelproces enkel te he
I De koptelefoon koppelen aan uw PCWanneer U uw koptelefoon wil koppelen aan de Philips USB Biuetooth ' adapter: (meegeleverd met het verkoopspak
De koptelefoon verbinden met de muziek van de PC I* Om de koptelefoon aan te sluiten om naar muziek in Stereo te luisteren klikt U op het icoon [t]|
Om de muziek te stoppen drukt U op de multifunctionele toets gedurende 2 seconder. Om te panzeren drukt U kortstondig op de multifunctionele toets.Om
SpecifìcatìesTot 12 uur gesprekstìjd of tot IO uur ononderbroken muziekbeluìsteringTot 260 uur stand-by tìjdNormale duur voor volledige oplading: 3 ur
nlI ProbleemgidsProbleem Mogelijhs oorzaak OpiossingDe Bluetooth koptelefi)on schakeft niet in.Batterij is bijna leeg. Load de Bluetooth koptelefi)on
Certificaten, goedkeu ringen, statementsC€Hierbij verklaart, Philips Consumer Eiectronics, BG P&A dat het toestel Phiiips Biuetooth hea
Indice23456677787IO12121314141516 171718 19CONTENUTO DELLA CONFEZIONE COSA SI PUÒ FARE CON LA CUFFIA TECNOLOGIA BLUETOOTH WIRELESS DESCRIZIONE DELLA C
Bluetooth adapter:USB BluetoothLED3.5mm Bluetooth audio adapterLEDiPod Bluetooth audio adapterOn/Off(included with SHB6I0I only) (included with SHB6I
Cuffia stereo BluetoothSHB6100, SHB6101. SHB6102, SHB6103Grazie per aver acquistato i’ultimissimo modelio di cuffia stereo Bluetooth Philips. I presen
I Cos’altro è necessario' Per parlare comodamente al telefono avendo le mani libere e in modalità wireless (senza fili)* Un telefono cellulare do
Usandola insieme a un adattatore audio Bluetooth collegato alla presa cuffie del | proprio lettore MP3 (in dotazione al modello SHB6102) o al connetto
IT I Descrizione della cuffiaPer una descrizione della cuffia, fare riferimento airimmagine riportata sul risvolto della copertina.Cuffia
Adattatore Bluetooth:Adattatore Bluetooth USBLED indicatore(in dotazione soitanto aimodeiioSHBéiOi)Adattatore audio Bluetooth da 3,5mmLED indicatore
I Indicazione di batteria scaricaI LED lampeggia di rosso invece che di verde quando la batteria è scarica.I Terminare la chiamata in corso prima di r
Utilizzo della cuffia con un telefono cellulareAccoppiamentoLa cuffia Bluetooth deve essere accoppiata al telefono cellulare prima di poterla utilizza
y,III Setti ng10:35ConnectivityBluetoothSearch for new devicesPaired devicesSelectBackT.Ill MB Setting______Devices FoundPhilips SHB6100SelectBack
Una volta effettuato raccoppiamento iniziale, non sarà più necessario ripetere questo processo. La cuffia si connetterà automaticamente al dispositivo
I Composizione vocaie(disponibile se supportato dai teiefono celluiare)' Per attivare la composizione vocale su un telefono compatibile premere i
I Low battery indicationThe LED will flash red instead of green when the battery is low. Finish your cali ' before re-charging as connecting the
Ascoltare musica e controllare le chiamate contemporaneamenteCon la funzione Switchstream è possibile ascoltare musica da un telefono abilitato al Blu
Dopo raccoppìamento iniziale i dispositivi si riconosceranno ogni volta che vengono accesi nelle vicinanze l’uno dell’altro. Sarà necessario ripetere
Accoppiare la cuffia con il computerSe si desidera accoppiare la cuffia con l’adattatore Bluetooth USB Philips (in dotazione al modello SHB6101)• Ins
Collegare la cuffia per ascoltare la musica sul computer’ Per collegare la cuffia per ascoltare musica stereo, cliccare sull’icona C]| sull'angol
Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante multifunzione per 2 secondi, per interromperla solo temporaneamente premere brevemente questo pu
IT I SpecificheFino a 12 ore di conversazione o IO ore di ascolto musicale continuo Fino a 260 ore di standbyTempo caratteristico per una ricarica com
Risoluzione dei problemiProblema Possibile causa SoluzioneLa cuffia Bluetooth non si accende.La batteria è scarica. Caricare la cuffia Bluetooth.Nessu
IT I Certificazioni, approvazioni, dichiarazioniC€Con la presente Philips Consumer Electronics, BG P&A dichiara che questo Philips Bluetooth heads
sш<WW «Í « SIс» о —М ^ ^ 1Л NO
SHB6100, SHBÓl 01, SHB6102, SHBÓl 03ФйЯ¥ШШМТ
Comentários a estes Manuais