Philips SP9820/12 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips SP9820/12. Philips Shaver S9000 Prestige Golarka elektr. serii 9000 — gol. na sucho i mokro SP9820/12 Important Information Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 13
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
2
3
4
5
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
Eesti
Tähtis ohutusteave
Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege
antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud
võivad olenevalt tootest erineda.
Oht
- Hoidke toiteplokk kuivana
(joon. 1).
Hoiatus
- Seade on III klassi ehitusega
(joon. 2).
- Aku laadimiseks tohib
kasutada ainult eemaldatavat
toiteplokki (toiteplokk, tüüp
HQ87; laadimisalus, tüüp
HQ8509 või HQ8510), mis
kuulub seadme
tarnekomplekti.
- USB-pikendusjuhet ei tohi
kasutada.
- Seda seadet võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja
vaimuhäiretega isikud või
isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on
antud juhendid seadme
ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud
ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Ärge
laske lastel seadet
järelevalveta puhastada ja
hooldada.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
Kõik õigused kaitstud
3000.017.8933.1 (26/4/2018)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 12 13

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Tähtis ohutusteave

12345>75% recycled paper>75% papier recycléEestiTähtis ohutusteaveEnne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugegeantud oluline teave hoolikalt

Página 2

- W celu ładowaniaakumulatora używajwyłącznie zdejmowanegozasilacza i ładowarki (zasilacztypu HQ87, ładowarka typuHQ8509 lub HQ8510)dostarczonych zurz

Página 3 - Ringlussevõtt

- Do czyszczenia urządzenianigdy nie używaj sprężonegopowietrza, szorstkichczyścików, płynnych środkówściernych ani żrących płynów,takich jak benzyna

Página 4 - Garantii ja tootetugi

- Wciskana nasadkaodświeżająca do oczu jestprzeznaczona do stosowaniana obszarze kości policzkowejponiżej oka.- Zadbaj, aby podczaskorzystania z urząd

Página 5

Ograniczenia gwarancjiGłowice golące (nożyki i osłonki) nie są objętewarunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważulegają zużyciu.

Página 6 - Garantija un atbalsts

- Enne kasutamist tuleb alatikontrollida, et seade ja selletarvikud on töökorras.Kahjustatud seadet egatarvikuid ei tohi kasutada,sest see võib põhjus

Página 7 - Svarbi saugos informacija

- Kui teie nägu on augustatud,tuleb ehted enne otsakutekasutamist ära võtta võikontrollida, et seadet eikasutata ehte peal võilähedal.- Massaažiotsaku

Página 8

3 Keerata lahti kaks kruvi ja võtta raam ära.4 Eemaldage kaks tagumist musta katet jalibistage esikorpus seadmelt ära.5 Keerata lahti sisemise paneeli

Página 9 - Garantijos apribojimai

- Pirms lādētāja pamatnespievienošanas sienaskontaktligzdai pārliecinieties,vai tā ir pilnīgi sausa.- Nekad neskalojiet skuvekli arūdeni, kura tempera

Página 10

- Izmantojiet uzspraužamopiederumu acuatsvaidzināšanai ar mazākopersonīgo komfortaiestatījumu.- Neievietojiet uzspraužamopiederumu acuatsvaidzināšanai

Página 11

LietuviškaiSvarbi saugos informacijaPrieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedusatidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją irsaugokite ją, nes

Página 12 - Gwarancja i pomoc techniczna

- Saugumo sumetimaisnenaudokite skustuvovairuodami automobilį.- Higienos sumetimais prietaisunaudotis turėtų tik vienasasmuo.- Prietaiso valymui nieka

Página 13 - Ograniczenia gwarancji

- Užtikrinkite, kad įužspaudžiamą masažoprietaisą nebūtų įpainiotipalaidi plaukai, naudodamiraištį, surišdami plaukus arbalaikydami juos patrauktusatg

Comentários a estes Manuais

Sem comentários