Philips SHC8585/00 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips SHC8585/00. Philips SHC8585/00 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 150
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

10 ENGLISHReceiver too far away from Move closer for receptiontransmitterTransmitter other than Make use of the SHC8585 SHC8585 is used transmitter

Página 3

100 ČESKYObsahPřehled funkcí ...

Página 4

ČESKY 101Důležité informacePečlivě si tuto příručku s pokyny přečtěte a uschovejte si ji pro budoucípotřebu. Před použitím systému bezdrátových FM slu

Página 5 - Safety precautions

12V/200mA na stř./ss proud.• Použijte pouze adaptér značky Philips102 ČESKYJak použít systém bezdrátových FM sluchátekDŮLEŽITÉ!• Použijte pouze dobíji

Página 6 - Charging the headphone

DŮLEŽITÉ!• Vysílač s dobíjecí kolébkou nevysílá při zapnutí žádný zvukovýsignál.VÝSTRAHA!• Než FM sluchátka poprvé použijete, musíte baterie plně nabí

Página 7 - Audio Connection

104 ČESKY13 Na sluchátkách podržte ladicí tlačítko AUTO-TUNING asi 1 vteřinustisknuté, aby se vyladil správný přenosový kanál.Sluchátka se automaticky

Página 8 - Problem solving

Nejsou v nich baterie Postupte podle bodů 1 až4včásti'Vkládání/výměna baterií'Chybná polarizace baterií Vložte baterie do zásobníku podleozn

Página 9

střed;106 ČESKYSystém je němý Vysílač s dobíjecí kolébkou během Chcete-li poslouchat hudbu pomocí(několikerá dobíjení nevysílá žádný zvukový jiných be

Página 10 - Technical specifications*

Evropské předpisyFirma Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories,tímto potvrzuje, že systém bezdrátových FM sluchátek SHC8585 s

Página 11 - European Regulations

108 MAGYARTartalomjegyzékMűködés áttekintése ...

Página 12

MAGYAR 109Fontos információKérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és későbbireferenciaként tartsa azt hozzáférhető helyen. Mielőtt

Página 13 - Compatibilité du système

European RegulationsHereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories,declares that this FM wireless headphone system SHC8585 i

Página 14 - Chargement du casque

• Csak Philips110 MAGYARAz FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer használataFONTOS TUDNIVALÓ!12V/200mAAC/DC adaptert használjon.• Csak Philips, rövid

Página 15 - Connexion audio

FONTOS TUDNIVALÓ!• A feltöltést végző dokkoló állomás nem továbbít hagfrekvenciásjelet a töltés során.FIGYELEM!• Az FM vezeték nélküli fejhallgató els

Página 16 - Dépannage

112 MAGYAR13 Az adó megfelelő csatornájára történő hangoláshoz, kb. 1 másodpercigtartsa benyomva az AUTO-TUNING gombot a fejhallgatón.A fejhallgató au

Página 17

Nincs hang/ Fejhallgató ki van kapcsolva Nyomja be a POWER be/ki gombot.torz hang A POWER be/ki kijelzõ automatikusanjelzi a fejhallgató bekapcsolt ál

Página 18 - Spécifications*

pozitív pólussal;114 MAGYARVevő túl messze van az adótól Vétel érdekében vigye azokatközelebb egymáshoz.Az SHC8585 típustól Használja a mellékelt SHC8

Página 19 - Réglementation européenne

Európai elõírásokEzennel, a Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessorieskijelenti, hogy ez az FM vezeték nélküli fejhallgatórendsz

Página 20

116 РУССКЙИИндексОбзор функций ...

Página 21 - Compatibilidad del sistema

РУССКЙИ 117Важная информацияВнимательно прочитайте приведённые ниже инструкции и храните ихв надёжном месте для последующего использования. Передиспол

Página 22 - Carga de los auriculares

• Используйте только адаптер Philips 118 РУССКЙИОбзор функций - Иллюстрации приводятся на внутренней стенкеВНИМАНИЕ! 12V/200 мA дляпостоянного/перемен

Página 23 - Conexión de audio

ВНИМАНИЕ! • Зарядная станция во время начала зарядки не подаётзвукового сигнала.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Перед первым использованием наушников FM гарантируйт

Página 24 - Resolución de problemas

12 FRANÇAISIndexVue d’ensemble du fonctionnement ...12Précautions d'u

Página 25

120 РУССКЙИ13 Нажмите и держите кнопку автонастройки AUTO-TUNING нанаушниках в течение 1 сек для настройки на нужный канал трансмиссии.Наушники автома

Página 26 - Especificaciones*

Звук отсутствует/ Нет питания на наушники Нажмите кнопку питания POWER.искажённый звук Индикатор питания POWERзагорится автоматически, указываяна под

Página 27 - Reglamento europeo

122 РУССКЙИПриёмник очень далеко от Установите его ближе к трансмиттера трансмиттеру.Используется другой Гарантируйте использование (не SHC8585) тра

Página 28

Европейские правилаДанным компания Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &Accessories подтверждает, что данная система беспроводныхнаушни

Página 29 - Systemkompatibilität

124 EESTI KEELSisukordÜlevaade funktsioonidest ...124

Página 30 - Aufladen des Kopfhörers

EESTI KEEL 125Tähtis teavePalun lugege tähelepanelikult läbi järgnevad instruktsioonid ja hoidkejuhend alles vajaduse korral kasutamiseks. Kõik seadme

Página 31 - Audioanschluss

12V/200mA AC/DC adapterit.• Kasutage ainult Philipsi 126 EESTI KEELFM juhtmeta kõrvaklappide kasutamine TÄHTIS! • Kasutage ainult Philipsi laetavaid a

Página 32 - Problemlösung

TÄHTIS! • Emajaam-laadija ei edasta audiosignaali laadimise ajal.HOIATUS! • Enne FM kõrvaklappide esmakordset kasutamist tuleksvõimaldada akupatareide

Página 33

128 EESTI KEEL13 Vajutage ja hoidke umbes 1 sekundi vältel kõrvaklappideHÄÄLESTUSKLAHVI, et leida õige ülekandekanal.Klapid häälestuvad automaatselt s

Página 34 - Technische Daten*

Akupatarei paigaldamata Vaata punktid 1 kuni 4 "Akupatareide paigaldamine/vahetus"Akupatarei valesti paigaldatud Paigaldage patareid uuesti

Página 35 - Europäische Vorschriften

FRANÇAIS 13Informations importantesLisez attentivement les instructions suivantes et conservez ce livret pourvous y reporter à l’avenir.Toutes les ins

Página 36

positiivne;130 EESTI KEELPuudub heli (kui Emajaam-laadija ei edasta Kui te soovite nautida muusikat on mitmed audiosignaali laadimise ajal. teiste

Página 37 - Systeemcompatibiliteit

Euroopa regulatsioonidKäesolevaga kinnitab Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &Accessories, et antud FM juhtmeta kõrvaklappide süsteem

Página 38 - Opladen van de hoofdtelefoon

132 LATVIEŠU VALODASatursFunkcionālais apraksts ...

Página 39 - Audioaansluiting

LATVIEŠU VALODA 133Svarīga informācijaUzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet šo brošūru arīturpmākai izmantošanai. Pirms FM bezvadu aust

Página 40 - Verhelpen van storingen

pārveidotāju134 LATVIEŠU VALODAFM bezvadu austiņu sistēmas lietošanaSVARĪGI!• Lietojiet tikai firmas Philips 12V/200mA maiņstrāvas/līdzstrāvas• Lietoj

Página 41

SVARĪGI!• Uzlādējošā bāzes stacija nepārraida audiosignālus laikā, kadnotiek akumulatoru uzlāde.UZMANĪBU!• Pirms FM austiņu lietošanas pirmo reizi vei

Página 42 - Technische gegevens*

136 LATVIEŠU VALODA13 Lai nodrošinātu precīzu noskaņošanos uz pārraides kanālu, nospiediet unaptuveni 1 sekundi turiet nospiestu austiņu AUTOMĀTISKĀSN

Página 43 - Europese voorschriften

Austiņās nav Austiņas ir izslēgtas Nospiediet austiņu IESLĒDZĒJAskaņas vai arī tā īr taustiņu. Līdz ar to automātiski iedegaskropļota IESLĒGŠANAS indi

Página 44

pozitīvu centrālo izvadu;138 LATVIEŠU VALODAUztvērējs atrodas pārāk tālu no Pārvietojieties tuvāk raidītājam, šādiraidītāja uzlabojot uztveršanas apst

Página 45 - Compatibilità del sistema

Atbilstība Eiropas tehniskajiem noteikumiemAr šo firma Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessoriesapliecina, ka šī FM bezvadu aus

Página 46 - Caricamento della cuffia

12 V/200 mA.• Utilisez uniquement un adaptateur ca/cc Philips 14 FRANÇAISUtilisation de votre système de casque FM sans fil IMPORTANT! • Utilisez uni

Página 47 - Collegamento audio

140 LIETUVIŠKAITurinio rodyklėFunkcijų apžvalga ...

Página 48 - Soluzione dei problemi

LIETUVIŠKAI 141Svarbi informacijaAtidžiai perskaitykite toliau pateiktas nuorodas ir išsaugokite šiąinstrukcijos knygelę ateičiai. Prieš naudojantis F

Página 49

• Naudokite tik Philips142 LIETUVIŠKAIFM belaidžių ausinių sistemos naudojimasSVARBU!12V/200mA kintamosios/pastoviosios srovės adapterį.• UNaudokite t

Página 50 - Specifica*

SVARBU!• Įkraunamasis stovas-siųstuvas neperduoda garso signalų, kuometvyksta baterijų įkrovimas.DĖMESIO!• Prieš naudojant FM ausines pirmą kartą būti

Página 51 - Regolamenti europei

144 LIETUVIŠKAI13 Nuspauskite ir palaikykite maždaug 1 sekundę ausinių automatiniosuderinimo mygtuką "AUTO-TUNING", kad būtų surastas tinkam

Página 52

Nėra garso/garsas Ausinių maitinimas išjungtas Paspauskite maitinimo įjungimo-iškraipomas išjungimo jungiklį "POWER".Automatiškai įsižiebs i

Página 53 - Compatibilidade do sistema

polius centre;146 LIETUVIŠKAINaudojamas kitoks, nei Naudokite komplekte esantį siųstuvąSHC8585, siųstuvas SHC8585. Kai kurie siųstuvai,sumontuoti kitu

Página 54 - Carregar os auscultadores

Europos reglamentų atitikties deklaracija"Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories" pareiškia,kad ši FM belaidė ausi

Página 55 - Ligação do áudio

Philips Consumer Lifestyle Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056AQ95-56F-1212KR 2009 ... .

Página 56 - Resolução de problemas

Philips Consumer Lifestyle Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056AQ95-56F-1212KR_F 2009 ...

Página 57

IMPORTANT! • La station d’accueil de chargement n’émet pas de signal audioquand le chargement est activé.ATTENTION! • Avant d'utiliser le casque

Página 59 - Regulamentações europeias

16 FRANÇAIS13 Tenez enfoncé le bouton AUTO-TUNING du casque pendant environ 1 seconde pour capter le canal d’émission correct.Le casque se réglera aut

Página 60

Pas de son/ Casque hors tension Appuyez sur le bouton POWER son distordu marche/arrêt. L’indicateur POWERmarche/arrêt s’allumeautomatiquement, indiqu

Página 61 - Systemkompatibilitet

18 FRANÇAISRécepteur trop éloigné de Rapprochez-lel’émetteurÉmetteur utilisé autre que Utilisez l’émetteur SHC8585 SHC8585 fourni. Certains émetteu

Página 62 - Ladda headsetet

Réglementation européennePhilips Consumer Electronics, B.U. périphériques et accessoires, déclarepar la présente que ce casque sans fil FM (SHC8585) e

Página 64 - Problemlösning

20 ESPAÑOLÍndicePerspectiva funcional ...

Página 65

ESPAÑOL 21Información importanteLea las instrucciones siguientes con cuidado y guarde este folleto paraconsultarlo en el futuro.Antes de utilizar el s

Página 66 - Specifikation*

de Philips.22 ESPAÑOLUtilización de su sistema de auriculares inalámbricos FMIMPORTANTE! • Utilice solamente un adaptador de 12V/200mA, CA/CC • Utili

Página 67 - Europeiska bestämmelser

¡IMPORTANTE! • La estación de carga no transmite ninguna señal de audio cuandola carga está activada.¡ADVERTENCIA! • Antes de utilizar los auriculares

Página 68

24 ESPAÑOL13 Mantenga apretado el botón AUTO-TUNING de los auriculares durantealrededor de 1 segundo para sintonizar el canal de transmisión correcto.

Página 69 - Järjestelmän yhteensopivuus

No hay sonido/ Los auriculares están desactivados Pulse el botón de encendido/apagado sonido POWER. La luz indicadora de distorsionado encendido/apa

Página 70 - Kuulokkeiden lataaminen

26 ESPAÑOLEl receptor está demasiado lejos Acérquelos para obtener una del transmisor recepción mejorSe utiliza un transmisor que no Utilice el tran

Página 71 - Audioliitäntä

Reglamento europeoPor el presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &Accessories, declara que este sistema SHC8585 de auricularesina

Página 72 - Ongelmanratkaisu

28 DEUTSCHIndexFunktionsüberblick ...

Página 73

DEUTSCH 29Wichtige InformationenBitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch undbewahren Sie diese Schrift zum künftigen Nachschlagen au

Página 75 - Eurooppalaiset säädökset

12 V/200 mA AC/DC-Adapter.• Benutzen Sie ausschließlich Philips 30 DEUTSCHBenutzung Ihres FM-Funkkopfhörersystems WICHTIGER HINWEIS! • Benutzen Sie au

Página 76

WICHTIGER HINWEIS! • Bei aktiviertem Aufladevorgang überträgt die Andockstation keinAudiosignal.WARNHINWEIS! • Vor erstmaliger Benutzung des FM-Kopfhö

Página 77 - Raa a

32 DEUTSCH13 Drücken und halten Sie die Taste AUTO-TUNING am Kopfhörer etwa 1 Sekunde lang, um den richtigen Übertragungskanal einzustellen.Der Kopfhö

Página 78 -   a

Kein Sound/ Kopfhörer abgeschaltet Die POWER Ein/Aus-Taste drücken.verzerrter Sound Die POWER Ein/Aus-Anzeigelampe wirdautomatisch eingeschaltet und

Página 79 - d 

34 DEUTSCHEmpfänger zu weit vom Sender Für Empfang näher bringenentferntEs wird ein anderer Sender als Machen Sie sich den Sender SHC8585 benutzt SH

Página 80 -  

Europäische VorschriftenHiermit erklärt Philips Consumer Electronics, UnternehmensbereichPeripheriegeräte & Zubehör, dass dieses FM-Drahtloskopfhö

Página 81

36 NEDERLANDSInhoudsopgaveOverzicht van de functies ...

Página 82 - daa*

NEDERLANDS 37Belangrijke informatieLeest u al deze instructies aandachtig en bewaar deze gebruiksaanwijzingvoor later.Alle veiligheids- en bedieningsv

Página 83 - a a

van Philips.• Gebruik enkel de 12V/200mA AC/DC-adapter 38 NEDERLANDSGebruik van uw draadloos FM-hoofdtelefoonsysteemBELANGRIJK! • Gebruik enkel oplaa

Página 84

BELANGRIJK! • Tijdens het opladen verstuurt het laadstation geen audiosignaal.WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat de batterijen volledig opgeladen wordeng

Página 85 - Sistem uyuşumu

4 ENGLISHIndexFunctional overview ...

Página 86 - Kulaklığı şarj etme

40 NEDERLANDS13 Houd de knop AUTO-TUNING op de hoofdtelefoon gedurende ongeveer1 seconde ingedrukt om af te stemmen op het juiste zendkanaal.De hoofdt

Página 87 - Ses bağlantısı

Geen geluid/ De hoofdtelefoon is uitgeschakeld Druk op de aan/uit-knop POWER.vervormd geluid De aan/uit-indicator POWER gaatautomatisch aan en geeft

Página 88 - Sorun çözümü

is plus;42 NEDERLANDSEr wordt een andere zender Gebruik de bijgeleverde zender dan de SHC8585 gebruikt SHC8585. Bepaalde zenders diereeds in andere a

Página 89

Europese voorschriftenHierbij verklaart Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &Accessories, dat dit draadloos FM-hoofdtelefoonsysteem SHC

Página 90 - Özellikler*

44 ITALIANOIndicePanoramica funzionale ...44

Página 91 - Avrupa kuralları

ITALIANO 45Importante informazioneVi preghiamo leggere attentamente le seguenti istruzioni, e conservarequesto libretto per futuro riferimento. Prima

Página 92

• Utilizzare solamente adattatore CA/CC46 ITALIANOUtilizzo del sistema di cuffia FM senza fili IMPORTANTE! • Usare soltanto batterie ‘shorten sleeve’

Página 93 - Kompatybilność zestawu

IMPORTANTE! • La stazione di caricamento non trasmette segnali audio quando ilricaricamento è attivato.AVVERTENZA! • Prima di usare la cuffia FM per l

Página 94 - Ładowanie słuchawek

48 ITALIANO13 Premere e tenere premuto il pulsante AUTO-TUNING sulla cuffia percirca 1 secondo per sintonizzarsi al corretto canale di trasmissione.La

Página 95 - Połączenia audio

Assenza/ Alimentazione della cuffia spenta Premere il pulsante on/off POWER.distorsione del L’indicatore on/off POWER si illuminasuono automaticamen

Página 96 - Rozwiązywanie problemów

ENGLISH 5Important informationPlease read the following instructions carefully, and retain this booklet forfuture reference.All the safety and operati

Página 97

50 ITALIANOLa ricevente è troppo distante Avvicinarli per una migliore ricezionedalla trasmittenteSi sta utilizzando la trasmittente Assicurarsi di

Página 98 - Dane techniczne*

Regolamenti europeiNella presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals &Accessories, dichiara che questo sistema di cuffie FM senza fil

Página 99 - Przepisy europejskie

52 PORTUGUÊSÍndiceDescrição geral de funções ...52Preca

Página 100

PORTUGUÊS 53Informação importanteLeia estas instruções com atenção e guarde o folheto para futurareferência. Deve ler todas as instruções relativas a

Página 101 - Kompatibilita systému

CA/CC de 12V/200mA.• Utilize apenas o transformador Philips54 PORTUGUÊSUtilização do sistema de auscultadores FM sem fios IMPORTANTE! • Utilize apenas

Página 102 - Nabíjení sluchátek

IMPORTANTE! • A estação de base com capacidade de recarga não transmite sinaisde áudio quando o carregamento se encontra activado.ATENÇÃO! • Antes de

Página 103 - Audiové zapojení

56 PORTUGUÊS13 Pressione e fixe o botão AUTO-TUNING nos auscultadores duranteaproximadamente 1 segundo para sintonizar o canal de transmissãocorrecto.

Página 104 - Odstraňování závad

Não há som/ som Corrente desligada dos Carregue no botão POWER.com distorção auscultadores A luz indicadora POWER acendeautomaticamente a indicar qu

Página 105

58 PORTUGUÊSO receptor está demasiado Aproxime-os para uma melhor afastado do transmissor recepção.Está a ser usado um transmissor Utilize o transmi

Página 106 - Technické údaje*

Regulamentações europeiasA Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declarapor este meio que este sistema de auscultadores FM

Página 107 - Evropské předpisy

• Use only Philips 6 ENGLISHUsing your FM wireless headphone system IMPORTANT! 12V/200mA AC/DC adapter.• Use only Philips’ shortened sleeve rechargeab

Página 108

60 SVENSKASakregisterÖversikt över funktionerna ...60Sä

Página 109 - Rendszerkompatibilitás

SVENSKA 61Viktig informationLäs följande anvisningar noggrant och behåll häftet för framtida referens.Du måste läsa alla säkerhets- och skötselanvisni

Página 110 - Az adó beállítása

för 12 V/200 mA.• Använd endast Philips nätadapter 62 SVENSKAAnvändning av ditt trådlösa FM-headsetsystem VIKTIGT! • Använd endast Philips laddningsb

Página 111 - Audio csatlakozás

VIKTIGT! • Det sänds ingen audiosignal från basstationen när laddning pågår.VARNING! • Innan du använder det trådlösa FM-headsetet för första gångenmå

Página 112 - Problémamegoldás

64 SVENSKA13 Håll ner knappen för automatisk frekvensinställning (AUTO-TUNING) påheadsetet i ca 1 sekund för att ställa in rätt sändningskanal.Headset

Página 113

Batterierna ligger åt fel håll Lägg i batterierna igen och följ deingraverade polaritetssymbolerna.Sändaren får ingen ström Se till att basstationen ä

Página 114 - Műszaki jellemzők

66 SVENSKASpecifikation*Sändare System: Radiofrekvens (RF) Modulering: Frekvensmodulering (FM)Pilotton: 19kHzBärarfrekvens: (/00 & /05) Kanal 1:

Página 115 - Európai elõírások

Europeiska bestämmelserPhilips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, intygar attdet trådlösa FM-headset SHC8585 uppfyller de väsen

Página 116

68 SUOMISisällysToiminnan yleiskuvaus ...68

Página 117 - Совместимость системы

69SUOMITärkeitä tietojaLue seuraavat ohjeet huolellisesti ja säilytä tämä lehtinen tulevaa käyttöävarten. Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet, en

Página 118 - Зарядка наушников

IMPORTANT! • The energizing docking station does not transmit audio signalwhen charging is activated.WARNING! • Before using the FM headphone for the

Página 119 - Звуковое подключение

• Käytä vain Philips SBC 70 SUOMILangattomien FM-kuulokkeiden käyttö TÄRKEÄÄ! 12V/200mA AC/DC -verkkolaitetta.• Käytä vain Philipsin ladattavia NiMH-a

Página 120 - Устранение проблем

TÄRKEÄÄ! • Lataava telakointiasema ei lähetä äänisignaaleja latauksen ollessakäynnissä.VAROITUS! • Akkujen tulee olla latauksessa ainakin 16 tunnin aj

Página 121

72 SUOMI13 Viritä oikea lähetyskanava painamalla kuulokkeiden AUTO-TUNING -painiketta noin sekunnin ajan.Kuulokkeet virittyvät automaattisesti lähetti

Página 122 - Теxнические xаpактеpистики*

Ei ääntä/ Kuulokkeiden virta pois päältä Paina POWER ON/OFF -painiketta.häiriöitä äänessä POWER ON/OFF -merkkivalo syttyyautomaattisesti, kun kuulokk

Página 123 - Европейские правила

74 SUOMIMuiden lähettimien kuin Käytä SHC8585-lähetintä.SHC8585:n käyttö Laitteessa on käytetty uusintatekniikkaa, joten jotkin muillelaitteille tar

Página 124

Eurooppalaiset säädöksetPhilips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories vakuuttaatäten, että langattomat SHC8585 -FM-kuulokkeet ovat

Página 125 - Seadmete ühilduvus

76KKaa  ...76

Página 126 - Kõrvaklappide laadimine

KK77a a aaa a da   aa a a   a a,  a a

Página 127 - Audioühendus

Philips 78KK  a aa a FMR!"#O! • $  a d 12V/200mA AC/DC.• $ 

Página 128 - Häirete kõrvaldamine

(!"#O! •    d add  aa a da  . )*O+"-O)O"(! • )  a 

Página 129

8 ENGLISH13 Press and hold the AUTO-TUNING BUTTON on the headphone forabout 1 second to tune to the correct transmission channel.The headphone will au

Página 130 - Tehniline spetsifikatsioon*

80KK13  a a a, a 1  d,  AUTO-TUNING  a, a a  aa  

Página 131 - Euroopa regulatsioonid

Kaa aa aa a a ,  a a   a      . aa. 

Página 132

82KKa a  1)   a a aa   .  1 a  3 a  a daw.

Página 133 - Sistēmas saderība

 a w: (/00 & /05) 863MHz – 865MHzK S/N: > 70dB (1kHz d a,A-a)aa: ≤ 2% THDa

Página 134 - Austiņu akumulatoru uzlāde

84 TURKÇEFihristİşlevsel genel bakış ...

Página 135 - Audiosignāla pievadīšana

TURKÇE 85Önemli bilgiLütfen aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun ve bu kitapçığı ileridebaşvurmak üzere saklayın. FM kablosuz kulaklık sistemini kull

Página 136 - Kļūmju novēršana

• Yalnızca Philips 86 TURKÇEFM kablosuz kulaklık sisteminizi kullanma ÖNEMLİ! 12V/200mA AC/DC adaptör kullanın.• Yalnızca Philips kısaltılmış kılıflı

Página 137

ÖNEMLİ! • Şarj başlatıldığı zaman şarj edici docking station ses sinyaliyayınlamaz.UYARI! • FM kulaklığı ilk kez kullanmadan önce pillerin en az 16 sa

Página 138 - Tehniskie parametri*

88 TURKÇE13 Doğru iletici istasyonunu ayarlamak için kulaklıktaki AUTO-TUNINGdüğmesine yaklaşık 1 saniye basarak tutun.Kulaklık otomatik olarak iletic

Página 139

İçine pil konmamış 'Pil takma /yenileme' bölümündekiadımları 1'den 4'e kadar izleyinPillerin yönü yanlış Pilleri kabartmalı kutup

Página 140

Wrong headphone orientation Reposition the headphone with when placed onto the charging correct orientation.dockNo sound/ Headphone power off Push

Página 141 - Sistemos suderinamumas

90 TURKÇESes yok (çok Şarj yapıldığı sürece şarj edici Eğer SHC8585 docking station sayıda kulaklık docking station ses sinyali ile uyumlu başka P

Página 142 - Ausinių baterijų įkrovimas

Avrupa kurallarıİşburada, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessoriesfirması, bu FM kablosuz kulaklık sistemi SHC8585'ın 199

Página 143

92 POLSKISpis treściOpis możliwości ...

Página 144 - Trikčių šalinimas

POLSKI 93Ważne informacjeUważnie przeczytaj poniższe instrukcje i zachowaj tę broszurkę dowykorzystania w przyszłości. Przed użyciem bezprzewodowego z

Página 145

Philips94 POLSKIUżytkowanie zestawu bezprzewodowychsłuchawek FMWAŻNE!• Używaj tylko zasilacza prądu stałego 12V/200mA AC/DC typu• Używaj tylko akumula

Página 146 - Techninės charakteristikos*

WAŻNE!• Po włączeniu ładowania akumulatorków stojak nie emituje sygnałuaudio.UWAGA!• Przed pierwszym użyciem słuchawek FM należy zagwarantowaćpełne, c

Página 147

96 POLSKI13 Aby dostroić słuchawki do właściwego kanału nadajnika, wciśnij iprzytrzymaj przez około jedną sekundę przycisk automatycznego strojeniasłu

Página 148 - EC DECLARATION OF CONFORMITY

Brak dźwięku/ Wyłączone zasilanie słuchawek Naciśnij przycisk POWER.dźwięk Automatycznie zapali się wskaźnikzniekształcony POWER, sygnalizując zasilan

Página 149

98 POLSKIWykorzystywany nadajnik jest Korzystaj z dostarczonego nadajnikatypu innego, niż SHC8585 typu SHC8585. Niektóre nadajnikiwbudowane w inny spr

Página 150

Przepisy europejskiePhilips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories deklarujeniniejszym zgodność swojego bezprzewodowego zestawu słuc

Comentários a estes Manuais

Sem comentários