Philips SHC5112/10 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips SHC5112/10. Philips Kabelloser HiFi-Kopfhörer SHC5112/10 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 4
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
1 What’s in the box (Fig. A)
1) 2 x Headphones 2) Transmitter 3) AC/DC adaptor 4) Antenna tube
5) 4 x AAA rechargeable shortened sleeve NiMH batteries (SBC HB550L)
2 Get started
Note
Before using the headphones for the rst time, charge the supplied batteries for at least 10 hours.
Only use Philips rechargeable shortened sleeve NiMH batteries with your headphones. Other
types of rechargeable batteries cannot be charged with this system.
AAA alkaline batteries can be used to operate the headphones, but cannot be charged with
this system.
If the volume of the audio source is insufcient, the transmitter automatically turns off.
1 Install/Replace supplied batteries (Fig. B).
2 Install the antenna tube into the transmitter (Fig. C).
3 Power on the transmitter (Fig. D).
»Red LED is on when audio source is connected.
»Red LED blinks if no audio source is connected for two minutes.
»Red LED is off if no audio source is connected for four minutes.
4 To charge the headphones, connect the charging cable with the headphones (Fig. E).
»Headphones: red LED is off during charge.
»Transmitter: green LED is on during charge and is off when headphones are fully
charged.
When one headphone is during charge, another one can still be used.
»Transmitter: both red and green LED are on.
5 Power on the headphones and red LED is on (Fig. F).
6 Connect the audio device with the transmitter (Fig. G).
»Green LED is on when it is connected.
Tip
If there is interference, tune the transmitter and the headphones to the same channel (Fig. H).
3 Product version table
Version /
Region
Input voltage /
frequency
Output voltage Carrier / Reception frequency
Channel 1 Channel 2
/10 Europe 100-240V /
50/60Hz
8V 200mA 863.5MHz 864.5MHz
/05 UK 100-240V /
50/60Hz
8V 200mA 863.5MHz 864.5MHz
For further product support, please visit www.philips.com/welcome
Čeština
1 Obsah dodávky (obr. A)
1) 2 x sluchátka 2) Vysílač 3) Síťový adaptér AC/DC
4) Trubice antény 5) 4 x akumulátory NiMH, typ AAA (SBC HB550L)
2 Začínáme
Poznámka
Před prvním použitím sluchátek nabíjejte dodané akumulátory po dobu alespoň 10 hodin.
VesluchátkáchpoužívejtepouzeakumulátoryNiMHvesmršťovacífóliispolečnostiPhilips.
Jinétypyakumulátorůnelzepomocítohotosystémunabíjet.
KprovozuslucháteklzepoužítalkalickébaterieAAA,alenelzejepomocítohotosystémunabíjet.
Není-li hlasitost zdroje zvuku dostatečná, vysílač se automaticky vypne.
1 Instalace/výměna dodaných akumulátorů (obr. B).
2 Instalace trubice antény do vysílače (obr. C).
3 Napájení vysílače (obr. D).
»Je-li připojen zdroj audia, červená dioda LED svítí.
»Není-li déle než dvě minuty připojen zdroj audia, červená dioda LED bliká.
»Není-li déle než čtyři minuty připojen zdroj audia, červená dioda LED je vypnuta.
4 Chcete-li nabíjet sluchátka, připojte ke sluchátkům kabel pro nabíjení (obr. E).
»Sluchátka: červená dioda LED během nabíjení zhasne.
»Vysílač: zelená dioda LED během nabíjení svítí a zhasne po plném nabití sluchátek.
Probíhá-li nabíjení jednoho sluchátka, druhé lze stále používat.
»Vysílač: červená i zelená dioda LED svítí.
5 Zapněte sluchátka a červená dioda LED se rozsvítí (obr. F).
6 Připojte k vysílači audiozařízení (obr. G).
»Je-li připojeno, zelená dioda LED svítí.
Tip
Dochází-li k rušení, nalaďte vysílač a sluchátka na stejný kanál (obr. H).
3 Tabulkaverzívýrobku
Verze / Oblast Vstupní napětí / frek-
vence
Výstupní
napětí
Frekvence nosné vlny / příjmu
Kanál 1 Kanál 2
/10 Evropa 100–240 V, 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 UK 100–240 V, 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Další podpora výrobku viz stránka www.philips.com/welcome
Deutsch
1 Lieferumfang (Abb. A)
1) 2 x Kopfhörer 2) Transmitter 3) AC/DC-Adapter
4) Antennenrohr 5) 4 x AAA-NiMH-Akkus (SBC HB550L)
2 Erste Schritte
Hinweis
Bevor Sie die Kopfhörer zum ersten Mal benutzen, laden Sie die mitgelieferten Akkus mindestens
10 Stunden lang auf.
Verwenden Sie ausschließlich Philips NiMH-Akkus für Ihre Kopfhörer. Andere Arten von Akkus
können mit diesem System nicht aufgeladen werden.
Sie können die Kopfhörer mit AAA-Alkalibatterien betreiben, diese aber nicht mit dem System
auaden.
Wenn die Lautstärke der Audioquelle unzureichend ist, schaltet sich der Transmitter automatisch aus.
1 Setzen Sie die mitgelieferten Akkus ein bzw. tauschen Sie sie aus (Abb. B).
2 Montieren Sie das Antennenrohr an den Transmitter (Abb. C).
3 Schalten Sie den Transmitter ein (Abb. D).
»Die rote LED leuchtet, wenn eine Audioquelle verbunden ist.
»Die rote LED blinkt, wenn zwei Minuten lang keine Audioquelle verbunden ist.
»Die rote LED erlischt, wenn vier Minuten lang keine Audioquelle verbunden ist.
4 Um die Kopfhörer aufzuladen, verbinden Sie das Ladekabel mit den Kopfhörern (Abb.
E).
»Kopfhörer: die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs nicht.
»Transmitter: die grüne LED leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt,
wenn die Kopfhörer vollständig aufgeladen sind.
Wenn ein Kopfhörer gerade aufgeladen wird, können Sie dennoch den anderen
verwenden.
»Transmitter: die grüne und die rote LED leuchten.
5 Wenn Sie die Kopfhörer einschalten, leuchtet die rote LED (Abb. F).
6 Verbinden Sie das Audiogerät mit dem Transmitter (Abb. G).
»Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die grüne LED.
Tipp
Wenn eine Störung auftritt, stellen Sie den Transmitter und die Kopfhörer auf denselben Kanal ein (Abb. H).
3 Tabelle mit Produktversionen
Version/Region Eingangsspannung/Fre-
quenz
Ausgangs-
spannung
Träger-/Empfangsfrequenz
Kanal 1 Kanal 2
/10 Europa 100 bis 240 V 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 Großbritannien 100 bis 240 V 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Weiteren Produktsupport erhalten Sie unter www.philips.com/welcome.
Eesti
1 Pakendisisu(joonisA)
1) 2 paari kõrvaklappe 2) Saatja 3) Vahelduv-alalisvoolu adapter
4) Antenni toru 5) 4 x AAA taaslaetavad NiMH-akud (SBC HB550L)
2 Alustamine
Märkus
Enne kõrvaklappide esmakasutust laadige komplektisolevaid akusid vähemalt 10 tundi.
Kasutage kõrvaklappides ainult Philipsi taaslaaditavaid lühendatud NiMH-akusid. Muud tüüpi
taaslaetavate akude laadimine ei ole selle süsteemiga võimalik.
AAA-suuruses leelispatareisid võib kasutada kõrvaklappides, kuid patareisid ei saa selle seadme
abil laadida.
Kui heliallika helitugevus ei ole piisav, lülitub saatja automaatselt välja.
1 Paigaldage/vahetage komplektisolevad akud (joonis B.)
2 Paigaldage antenni toru saatjasse (joonis C).
3 Saatja toite märgutuli (joonis D).
»Punane LED-märgutuli põleb, kui heliallikas on ühendatud.
»Punane LED-märgutuli vilgub, kui kahe minuti jooksul ei ole heliallikat ühendatud.
»Punane LED-märgutuli ei põle, kui nelja minuti jooksul ei ole heliallikat ühendatud.
4 Kõrvaklappide laadimiseks ühendage laadimiskaabel ja kõrvaklapid (joonis E).
»Kõrvaklapid: laadimise ajal punane LED-märgutuli ei põle.
»Saatja: laadimise ajal roheline LED-märgutuli põleb ning kui kõrvaklapid on
täielikult laaditud, lülitub roheline LED-märgutuli välja.
Kui laete ühte paari kõrvaklappe, saate samal ajal kasutada teist paari kõrvaklappe.
»Saatja: nii punane kui roheline LED-märgutuli põlevad.
5 Kõrvaklappide toite märgutuli ja punane LED-märgutuli on sisse lülitatud (joonis F).
6 Ühendage heliseade saatjaga (joonis G).
»Ühendamise ajal süttib roheline LED-märgutuli
Soovitus
Interferentsi korral häälestage saatja ja kõrvaklapid samale kanalile (joonis. H).
3 Tooteversioonide tabel
Versioon /
piirkond
Sisendpinge / sagedus Väljundpinge Kandja / vastuvõtusagedus
1. kanal 2. kanal
/10 Euroopa 100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 UK 100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Üksikasjalikuma tootetoe saamiseks külastage veebisaiti www.philips.com/welcome
Español
1 Contenidodelacaja(fig.A)
1) 2 auriculares 2) Transmisor 3) Adaptador de CA/CC
4) Tubo de antena 5) 4 pilas AAA NiMH recargables (SBC HB550L)
2 Introducción
Nota
Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue las pilas suministradas durante al menos
10 horas.
UtilicesólopilasNiMHrecargablesmáspequeñasdePhilipsconlosauriculares.Otrostipos
de pilas recargables no pueden cargarse con este sistema.
LaspilasalcalinasdeAAApuedenutilizarseparaquelosauricularesfuncionen,perono
pueden cargarse con este sistema.
Si el volumen de la fuente de audio no es suciente, el transmisor se apagará automáticamente.
1 Instale o sustituya las pilas (g. B).
2 Instale el tubo de antena en el transmisor (g. C).
3 Encienda el transmisor (g. D).
»El piloto LED rojo se enciende cuando la fuente de audio está conectada.
»El piloto LED rojo parpadea si no hay conectada ninguna fuente de audio durante
dos minutos.
»El piloto LED rojo se apaga si no hay conectada ninguna fuente de audio durante cuatro
minutos.
4 Para cargar los auriculares, conecte el cable de carga a los auriculares (g. E).
»Auriculares: el piloto LED rojo se apaga durante la carga.
»Transmisor: el piloto LED verde se enciende durante la carga y se apaga cuando
los auriculares están cargados completamente.
Cuando unos auriculares están en carga, pueden utilizarse otros.
»Transmisor: los pilotos LED rojo y verde se encienden.
5 Encienda los auriculares y se encenderá el piloto LED (g. F).
6 Conecte el dispositivo de audio al transmisor (g. G).
»El piloto LED verde se enciende cuando el dispositivo está conectado.
Consejo
Si hay interferencias, sintonice el transmisor y los auriculares en el mismo canal (g. H).
3 Tabla de versiones del producto
Versión/
región
Voltaje de entrada/
frecuencia
Voltaje de
salida
Operador/frecuencia de recepción
Canal 1 Canal 2
/10 Europa 100-240 V; 50/60 Hz 8 V, 200 mA 863.5 MHz 864.5 MHz
/05 RU 100-240 V; 50/60 Hz 8 V, 200 mA 863.5 MHz 864.5 MHz
Para obtener más ayuda con el producto, visite www.philips.com/welcome
Français
1 Contenu de l’emballage (Fig. A)
1) 2 casques 2) Émetteur 3) Adaptateur CA/CC
4) Antenne tubulaire 5) 4 piles AAA rechargeables NiMH (SBC HB550L)
2 Guide de démarrage
Remarque
Avant d’utiliser le casque pour la première fois, mettez les piles fournies en charge pendant au
moins 10 heures.
UtilisezuniquementdespilesrechargeablesNiMHPhilipsavecvotrecasque.Lesystèmene
prend pas en charge d’autres types de piles rechargeables.
VouspouvezutiliserdespilesalcalinesAAAavecvoscasquesmaislesystèmenelesprendpas
en charge.
Si le volume de la source audio est insufsant, l’émetteur s’éteint automatiquement.
1 Installez/remplacez les piles fournies (Fig. B).
2 Installez l’antenne tubulaire dans l’émetteur (Fig. C).
3 Allumez l’émetteur (Fig. D).
»Le voyant rouge est allumé lorsque la source audio est connectée.
»Le voyant rouge clignote si aucune source audio n’est connectée pendant plus de
deux minutes.
»Le voyant rouge est éteint si aucune source audio n’est connectée pendant plus de
quatre minutes.
4 Pour charger le casque, branchez le câble de charge sur le casque (Fig. E).
»Casques : le voyant rouge est éteint pendant la charge.
»Émetteur : le voyant vert est allumé pendant la charge et s’éteint lorsque le
casque est entièrement chargé.
Lorsqu’un casque est en charge, l’autre peut être utilisé.
»Transmetteur : les voyants rouge et vert sont allumés.
5 Allumez le casque ; le voyant rouge s’allume (Fig. F).
6 Connectez l’appareil audio à l’émetteur (Fig. G).
»Le voyant vert est allumé lorsqu’il est connecté.
Conseil
S’il y a des interférences, réglez l’émetteur et le casque sur le même canal (Fig. H).
3 Tableau de version du produit
Version / Région Tension d’entrée /
Fréquence
Tension de
sortie
Opérateur / Fréquence de
réception
Canal 1 Canal 2
/ 10 Europe 100 - 240 V /
50/60 Hz
8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/ 05 Royaume-Uni 100 - 240 V /
50/60 Hz
8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Pour de plus amples informations sur le support produit, veuillez vous rendre sur le site
www.philips.com/welcome
Hrvatski
1 Štosenalaziukutiji(sl.A)
1) 2 x slušalice 2) Odašiljač 3) AC/DC adapter
4) Antena 5) 4 punjive AAA NiMH baterije (SBC HB550L)
2 Prvi koraci
Napomena
Prije prvog korištenja slušalica isporučene baterije punite najmanje 10 sati.
Uzslušalicekoristiteisključivokratke,punjiveNiMHbaterijetvrtkePhilips.Ovimsustavomne
mogusepunitidrugevrstepunjivihbaterija.
AAAalkalnebaterijemogusekoristitizanapajanjeslušalica,alisenemogupunitiovimsustavom.
Ako glasnoća audio izvora nije dovoljna, odašiljač će se automatski isključiti.
1 Umetanje/zamjena isporučenih baterija (sl. B).
2 Postavljanje antene u odašiljač (sl. C).
3 Uključivanje odašiljača (sl. D).
»Crveni LED indikator svijetli kada je audio izvor povezan.
»Crveni LED indikator bljeska ako se audio izvor ne poveže u roku od dvije
minute.
»Crveni LED indikator prestaje svijetliti ako se audio izvor ne poveže u roku od
četiri minute.
4 Kako biste napunili slušalice, priključite kabel za punjenje (sl. E).
»Slušalice: crveni LED indikator ne svijetli tijekom punjenja.
»Odašiljač: zeleni LED indikator svijetli tijekom punjenja, a prestaje svijetliti kada se
slušalice potpuno napune.
Dok se jedna slušalica puni, druga se može koristiti.
»Odašiljač: svijetle i crveni i zeleni LED indikator.
5 Kada uključite slušalice, crveni LED indikator počinje svijetliti (sl. F).
6 Audio uređaj povežite s odašiljačem (sl. G).
»Zeleni LED indikator svijetli kada se uređaj priključi.
Savjet
U slučaju smetnji postavite odašiljač i slušalice na isti kanal (sl. H).
3 Tablicaverzijeproizvoda
Verzija /
Regija
Ulazni napon / frekvencija Izlazni napon Frekvencija nosača / prijema
Kanal 1 Kanal 2
/10 Europa 100 - 240 V / 50/60 Hz 8 V, 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 UK 100 - 240 V / 50/60 Hz 8 V, 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Daljnju podršku za proizvod potražite na web-stranici www.philips.com/welcome
Italiano
1 Contenuto della confezione (Fig. A)
1) 2 cufe 2) Trasmettitore 3) Adattatore CA/CC
4) Rivestimento dell’antenna 5) 4 batterie AAA ricaricabili NiMH (SBC HB550L)
2 Operazioni preliminari
Nota
Prima di utilizzare le cufe per la prima volta, caricare le batterie fornite in dotazione per almeno
10 ore.
Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips NiMH con base in metallo. Altri tipi di batterie
ricaricabilinonpossonoesserericaricateconquestosistema.
ÈpossibileutilizzarebatteriealcalineAAAperusarelecufe;talibatterie,tuttavia,non
possono essere ricaricate tramite il sistema.
Se il volume della sorgente audio non è sufciente, il trasmettitore si spegne automaticamente.
1 Installare/sostituire le batterie in dotazione (Fig. B).
2 Installare il rivestimento dell’antenna nel trasmettitore (Fig. C).
3 Accendere il trasmettitore (Fig. D).
»Il LED rosso si illumina quando la sorgente audio è collegata.
»Il LED rosso lampeggia se per due minuti non è collegata alcuna sorgente audio.
»Il LED rosso si spegne se per quattro minuti non è collegata alcuna sorgente
audio.
4 Per caricare le cufe, collegare il cavo di ricarica (Fig. E).
»Cufe: il LED rosso è spento durante il processo di ricarica.
»Trasmettitore: il LED verde si illumina durante il processo di ricarica e si spegne
quando le cufe sono completamente cariche.
Quando una cufa è in carica, è possibile utilizzare l’altra.
»Trasmettitore: si illuminano entrambi i LED rosso e verde.
5 Accendere le cufe; il LED rosso si illumina (Fig. F).
6 Collegare il dispositivo audio al trasmettitore (Fig. G).
»Il LED verde si illumina quando è stato stabilito un collegamento.
Suggerimento
Se c’è interferenza, sintonizzare il trasmettitore e le cufe sullo stesso canale (Fig. H).
3 Tabella relativa alle versioni dei prodotti
Versione / regione Tensione in entrata /
frequenza
Tensione in
uscita
Frequenza di ricezione/
portante
Canale 1 Canale 2
/10 Europa 100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 Regno Unito 100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web www.philips.com/welcome
Latviešu
1 Komplektācija(att.A)
1) 2 x austiņas 2) raidītājs 3) maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris
4) antenas caurulīte 5) 4 x AAA tipa NiMH akumulatoru baterija (SBC HB550L)
2 Lietošanassākšana
Piezīme
Pirms austiņu pirmreizējas lietošanas uzlādējiet komplektā iekļautās baterijas vismaz 10 stundas.
AustiņāsizmantojiettikaiPhilipssaīsinātasčaulasNiMHakumulatorubaterijas.Cituveidu
akumulatoruvaisārmabaterijasšajāsistēmānaviespējamsuzlādēt.
AAAsārmabaterijasvarizmantot,laidarbinātuaustiņas,tačutāsšajāsistēmānaviespējams
uzlādēt.
Ja audio avota skaļums nav pietiekams, raidītājs automātiski izslēdzas.
1 Komplektā iekļauto bateriju ievietošana/nomaiņa (att. B)
2 Antenas caurulītes ievietošana raidītājā (att. C)
3 Raidītāja ieslēgšana (att. D)
»Ja ir pievienots audio avots, LED indikators deg sarkanā krāsā.
»Ja divu minūšu laikā netiek pievienots neviens audio avots, LED indikators
iemirgojas sarkanā krāsā.
»Ja četru minūšu laikā netiek pievienots neviens audio avots, LED indikators ir
izslēgts.
4 Lai veiktu austiņu uzlādi, savienojiet lādēšanas kabeli ar austiņām (att. E)
»Austiņas: sarkanās gaismas LED indikators uzlādes laikā ir izslēgts.
»Raidītājs: zaļās gaismas LED indikators uzlādes laikā ir ieslēgts, un izslēgts, kad
austiņas ir pilnībā uzlādētas.
Vienas austiņas uzlādes laikā otru austiņu joprojām iespējams izmantot.
»Raidītājs: gan sarkanās, gan zaļās gaismas LED indikators ir ieslēgts.
5 Austiņu un sarkanās gaismas LED indikatora ieslēgšana (att. F)
6 Audio ierīces un raidītāja savienošana (att. G)
»Zaļās gaismas LED indikators savienojuma laikā ir ieslēgts.
Padoms
Ja radušies traucējumi, noskaņojiet raidītāju un austiņas vienā un tajā pašā kanālā (att. H)
3 Produktaversijutabula
Versija / reģions Ieejas spriegums /
frekvence
Izejas sprie-
gums
Nosūtītāja / uztvērēja
frekvence
1. kanāls 2. kanāls
/10 Eiropa 100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 Apvienotā Karaliste 100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Lai saņemtu turpmāku produkta atbalstu, skatiet tīmekļa vietni www.philips.com/welcome
Lietuviškai
1 Kasyrarinkinyje(Pav.A)
1) 2 x ausinės 2) Siųstuvas 3) AC/DC adapteris 4) Antenos vamzdis
5) 4 x AAA įkraunamos NiMH baterijos (SBC HB550L)
2 Pradžia
Pastaba
Prieš pirmąjį ausinių naudojimą, įkraukite pakuotėje esančias baterijas bent 10 valandas.
Ausinėmsnaudokitetik„Philips“įkraunamassutrumpintokorpusoNiMHbaterijas.Kitotipo
įkraunamųbaterijųšiasistemaįkrautinegalima.
AAAšarminesbaterijasgalimanaudotiausinėse,tačiaujųnegalimaįkrautišiasistema.
Jei garso šaltinio kokybė yra nepakankama, siųstuvas automatiškai išsijungia.
1 Įdiegti / Pakeisti pridėtas baterijas (Pav. B).
2 Įmontuokite antenos vamzdį į siųstuvą (Pav. C).
3 Siųstuvo galia (Pav. D).
»Kai garso šaltinis prijungtas, dega raudona lemputė.
»Jei dvi minutes neprijungiamas joks garso šaltinis, raudona lemputė blyksi.
»Jei keturias minutes neprijungiamas joks garso šaltinis, raudona lemputė išsijungia.
4 Norėdami prijungti ausines, prijunkite prie jų įkrovimo laidą (Pav. E).
»Ausinės: įkrovimo metu raudona lemputė nedega.
»Siųstuvas: įkrovimo metu dega žalia lemputė, kuri išsijungia, kai ausinės yra pilnai
įkrautos.
Kai vienos ausinės įkraunamos, galite naudoti kitas.
»Siųstuvas: dega raudona ir žalia lemputės.
5 Ausinių maitinimas įjungtas, dega raudona lemputė (Pav. F).
6 Garso įrenginį prijunkite prie siųstuvo (Pav. G.)
»Kai prijungta, dega žalia lemputė.
Patarimas
Jei atsiranda drukdžių, nustatykite siųstuvą ir ausines tuo pačiu veikimo kanalu (Pav. H).
3 Gaminioversijųlentelė
Versija /
Regionas
Įvesties įtampa / dažnis Išvesties
įtampa
Laikiklis / Priėmimo dažnis
1 kanalas 2 kanalas
/10 Europa 100-240V / 50/60Hz 8V 200mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 UK 100-240V / 50/60Hz 8V 200mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Jei norite sužinoti daugiau apie produkto palaikymą, žr. www.philips.com/welcome
Magyar
1 A doboz tartalma (A ábra)
1) 2 db fejhallgató 2) adókészülék 3) AC/DC adapter
4) antennacső 5) 4 db AAA NiMH akkumulátor (SBC HB550L)
2 Üzembe helyezés
Megjegyzés
A fejhallgató első használata előtt legalább 10 órán keresztül töltse az akkumulátorokat.
AfejhallgatóhozkizárólagPhilipsgyártmányúNiMH-akkumulátorthasználjon.Arendszerrel
mástípusúakkumulátorokatnemlehetfeltölteni.
AAAméretűalkálielemmelműködikafejhallgató,defeltöltésérearendszernemalkalmas.
Ha az audioforrás hangereje nem megfelelő, az adókészülék automatikusan kikapcsol.
1 A mellékelt akkumulátorok behelyezése/cseréje (B ábra).
2 Az antennacső behelyezése az adókészülékbe (C ábra).
3 Az adókészülék bekapcsolása (D ábra).
»A vörös LED-jelzőfény világít, ha van csatlakoztatva hangforrás.
»A vörös LED-jelzőfény villog, ha nincs csatlakoztatva hangforrás két percig.
»A vörös LED-jelzőfény nem világít, ha nincs csatlakoztatva hangforrás négy percig.
4 A fejhallgató töltéséhez csatlakoztassa a töltőkábelt a fejhallgatóhoz (E ábra).
»Fejhallgató: a vörös LED-jelzőfény nem világít töltés közben.
»Adókészülék: a zöld LED-jelzőfény világít töltés közben, és elalszik, ha a fejhallgató teljesen
feltöltődik.
Miközben az egyik fejhallgató töltődik, a másik továbbra is használható.
»Adókészülék: a vörös és a zöld LED-jelzőfény is világít.
5 A fejhallgató bekapcsolásakor a vörös LED-jelzőfény világít (F ábra).
6 Az audioeszköz és az adókészülék csatlakoztatása (G ábra).
»A zöld LED-jelzőfény világít, ha az eszköz csatlakoztatva van.
Tanács
Ha interferencia lép fel, hangolja az adókészüléket és a fejhallgatót ugyanarra a csatornára (H ábra).
3 Termékverziótáblázat
Verzió / Régió Bemeneti feszültség /
frekvencia
Kimeneti
feszültség
Vivő- / vételi frekvencia
1. csatorna 2. csatorna
/10 Európa 100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 UK 100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
További terméktámogatást a következő címen találhat: www.philips.com/welcome
Nederlands
1 Wat zit er in de doos? (afb. A)
1) 2 hoofdtelefoons 2) Zender 3) Netspanningsadapter
4) Antennebuis 5) 4 oplaadbare AAA-batterijen, NiMH (SBC HB550L)
2 Aan de slag
Opmerking
Laad de batterijen minstens 10 uur op voordat u de hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt.
GebruikalleenoplaadbareNiMH-batterijenvanPhilipsmeteenmetalenuiteindeinuw
hoofdtelefoon.Anderetypenoplaadbarebatterijenkunnennietmetditsysteemworden
opgeladen.
AAA-alkalinebatterijenkunnenwordengebruiktvoordebedieningvandehoofdtelefoon,
maar kunnen niet met dit systeem worden opgeladen.
Als het volume van de audiobron te laag is, wordt de zender automatisch uitgeschakeld.
1 De geleverde batterijen installeren/vervangen (afb. B).
2 De antennebuis in de zender installeren (afb. C).
3 De zender inschakelen (afb. D).
»De rode LED brandt wanneer de audiobron is aangesloten.
»De rode LED knippert als er twee minuten lang geen audiobron is aangesloten.
»De rode LED is uit als er vier minuten lang geen audiobron is aangesloten.
4 Om de hoofdtelefoon op te laden, sluit u de oplaadkabel op de hoofdtelefoon aan (afb.
E).
»Hoofdtelefoon: rode LED is uit tijdens opladen.
»Zender: groene LED brandt tijdens opladen en is uit wanneer de hoofdtelefoon
volledig is opgeladen.
Wanneer één hoofdtelefoon wordt opgeladen, kan de andere nog steeds worden
gebruikt.
»Zender: zowel de rode als de groene LED brandt.
5 Schakel de hoofdtelefoon in. De rode LED brandt (afb. F).
6 Verbind het audioapparaat met de zender (afb. G).
»De groene LED brandt wanneer het is aangesloten.
Tip
Als er storing is, stemt u de zender en de hoofdtelefoon af op hetzelfde kanaal (afb. H).
3 Productversietabel
Versie/regio Invoervermogen
/-frequentie
Uitvoerver-
mogen
Bereik-/ontvangstfrequentie
Kanaal 1 Kanaal 2
/10 Europa 100 - 240 V, 50/60
Hz
8 V, 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 Verenigd Koninkrijk 100 - 240 V, 50/60
Hz
8 V, 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Ga voor meer productondersteuning naar www.philips.com/welcome
Polski
1 Zawartośćopakowania(rys.A)
1) 2 słuchawki 2) Nadajnik 3) Zasilacz AC/DC
4) Rurka antenowa 5) 4 akumulatory AAA NiMH (SBC HB550L)
H
21
CHANNEL
21
CHANNEL
CHANNEL
1 2
CHANNEL
1 2
G
FE
D
C
BA
a b
d e
c
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель:
Внимание! Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на
русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и
правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий
к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном
талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
ПЕЧАТЬ
ПРОДАВЦА
Серийный номер:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Название торговой организации:
Телефон торговой организации:
Адрес и E-mail:
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
(ФИО и подпись покупателя)
Заполнение желательно
Место для прикрепления
кассового и товарного чеков
Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы*
ГАРАНТIЙНИЙ ТАЛОН
Модель:
Увага! Вимагайте повного заповнення гарантійного талону продавцем!
Гарантійний талон недійсний при його неправильному або неповному заповненні, без печатки продавця і підпису покупця.
Касовий і товарний чеки про купівлю повинні бути прикріплені до цього гарантійного талону.
Виріб отримав у справному стані, в повній комплектності, з інструкцією по експлуатації українською
мовою. З усіма технічними характеристиками, функціональними можливостями і правилами
експлуатації ознайомлений. Виріб оглянуто та перевірено в моїй присутності, претензій щодо якості і
зовнішнього вигляду не маю. Все зазначене в інструкції по експлуатації та гарантійному талоні
зобов'язуюсь виконувати і гарантую виконання всіма користувачами виробу.
З умовами гарантії ознайомлений і згоден.
ПЕЧАТКА
ПРОДАВЦЯ
Серійний номер:
Дата продажу:
ПРОДАВЕЦЬ:
Назва торгової організації:
Телефон торгової організації:
Адреса та E-mail:
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
(П.І.Б. та підпис покупця)
Заповнення бажано
Місце для прикріплення
касового і товарного чеків
Україна
SHC5102
SHC5112
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Indoor wireless
headphones
GrayTurqoise Duotone
Black / PMS300
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registeredtrademarksofKoninklijkePhilipsN.V.
UM_SHC5102_10_25L_V4.0
WK14115
um_shc5102_10_25L_140314.indd 1-5 14/03/2014 11:28:34
User manual
Příručkaprouživatele
Benutzerhandbuch
Kasutusjuhend
Manual del usuario
Mode d’emploi
Korisničkipriručnik
Manuale utente
Felhasználóikézikönyv
Lietotājarokasgrāmata
Vartotojovadovas
Gebruiksaanwijzing
Instrukcjaobsługi
Manual do utilizador
Manual de utilizare
Príručkaužívateľa
Uporabniškipriročnik
Käyttöopas
Användarhandbok
Kullanımkılavuzu
Ръководствозапотребителя
Қолданушыныңнұсқасы
Руководствопользователя
Посібниккористувача
Εγχειρίδιοχρήσης
Vista de página 0
1 2 3 4

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Always there to help you

English 1 What’s in the box (Fig. A)1) 2 x Headphones 2) Transmitter 3) AC/DC adaptor 4) Antenna tube5) 4 x AAA rechargeable shortened sleeve NiMH b

Página 2

2 CzynnościwstępneUwaga • Przed pierwszym użyciem słuchawek ładuj dołączone do zestawu akumulatory przez co najmniej 10 godzin. • Używajtylkoakumu

Página 3

English 1 ImportantHearing safetyCaution •To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Set the volume to

Página 4

Informacje ogólne• Aby nie dopuścić do powstania pożaru lub porażenia prądem: chroń urządzenie przed wilgocią. Nie narażaj urządzenia na działanie nad

Comentários a estes Manuais

Sem comentários