
English
Important
Read this safety leaet carefully before you use the appliance and save
it for future reference.
Danger
• Never immerse the appliance
in water or rinse it under the
tap.
Warning
• WARNING: if the surface of
the cooking plate is cracked,
switch off the appliance and
do not use it anymore to
prevent the risk of electric
shock, short circuiting or re.
• Check if the voltage
indicated on the appliance
corresponds to the local
mains voltage before you
connect the appliance.
• Only connect the appliance
to an earthed wall socket.
Always make sure the plug
is inserted rmly into the
socket.
• Do not use the appliance
if the plug, the mains cord
or the appliance itself is
damaged.
• If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or
similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• This appliance is intended
for household use only. If the
appliance is used improperly
or for professional or semi-
professional purposes or
if it is not used according
to the instructions in the
user manual, the guarantee
becomes invalid and Philips
refuses any liability for
damage caused.
• This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
HD4952
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD4952_Safety_V2.0_130428
EN Safety leaet
DE Sicherheitsbroschüre
ES Folleto sobre seguridad
FR Livret de sécurité
IT Brochure sulla sicurezza
RU Инструкции по безопасности
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved.
• Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children unless
they are older than 8 and
supervised.
• Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
• Keep the appliance and its
cord out of reach of children
less than 8 years. Do not
let the mains cord hang
over the edge of the table
or worktop on which the
appliance stands.
• The appliance is not
intended to be operated
by means of an external
timer or a separate remote-
control system.
• The temperature of
accessible surfaces may be
high when the appliance
operates.
• Make sure the cooking plate
is clean and dry before you
switch on the appliance.
• Do not cover the air outlets
while the induction cooker is
operating.
• Do not plug in the appliance
or operate the control panel
with wet hands.
• Do not touch the cooking
plate after cooking, as
it retains heat from the
cookware.
• Metallic objects such as
knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the
induction cooker since they
can get hot.
• Do not insert external
objects such as iron wires
and bolts into the appliance.
• Do not cover any part
of the cooking plate with
aluminum to prevent the
risk of electric shock, short
circuiting or re.
Caution
• Never use any accessories
or parts from other
manufacturers or that
Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your
guarantee becomes invalid.
• Do not expose the
induction cooker to high
temperatures, hot gas, steam
or damp heat. Do not place
the induction cooker on or
near an operating or still hot
stove or cooker.
• Always switch off the
appliance before you unplug
it.
• Always unplug the appliance
and let it cool down before
you clean it.
• This appliance is intended
for household use only. If the
appliance is used improperly
or for professional or semi-
professional purposes or
if it is not used according
to the instructions in the
user manual, the guarantee
becomes invalid and Philips
refuses any liability for
damage caused.
• Place the induction cooker
on a stable, horizontal and
level surface and make sure
there is at least 10cm free
space around it to prevent
overheating.
• Do not use the induction
cooker on a gas cooker or
metal plate.
• For better ventilation, do
not block the air inlet and
outlets while the appliance
is operating, e.g. do not
operate the appliance on a
plastic tablecloth.
• Do not place anything
between the cookware and
the cooking plate.
• Do not put heavy objects on
the induction cooker.
• Beware of hot steam that
comes out of the cookware
during cooking or when you
remove the lid.
• Do not lift and move the
induction cooker while it is
operating.
• Never put empty cookware
on the switched-on
induction cooker, as this
could cause the cookware
to become distorted or
the heating coil to become
damaged.
• Do not store ammable
materials and liquids near or
on the induction cooker.
• Avoid hard contact between
the cookware or other
objects and the cooking
plate.
• Always place the cookware
on the cooking zone during
cooking.
• Always use cookware with
a bottom diameter from
10cm to 23cm during
cooking.
Automatic shut-off
The appliance is equipped with automatic shut-off. It switches off
automatically in the following situations:
• If cookware with a bottom diameter less than 6cm, or small objects
like knives, forks, or spoons are placed on the plate during cooking.
• If the voltage is lower than 120V or higher than 280V.
• If no cookware is put on the cooking zone when the induction
cooker is working for 1 minute.
• If the cookware has been boiling dry for 3 minutes.
• If the induction cooker has been idle for 2 hours.
• If the temperature of the central plate is higher than 300°C, or if
the internal temperature of the induction cooker is too high.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Deutsch
Wichtig
Lesen Sie diese Sicherheitsbroschüre vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf.
Gefahr
• Tauchen Sie das Gerät
niemals in Wasser. Spülen
Sie es auch nicht unter
ießendem Wasser ab.
Warnhinweis
• WARNUNG: Wenn die
Oberäche der Kochplatte
gesprungen ist, schalten Sie
das Gerät aus. Verwenden
Sie es nicht mehr, um die
Gefahr eines Stromschlags,
Kurzschlusses oder Feuers
zu verhindern.
• Prüfen Sie, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen,
ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur
an eine geerdete Steckdose
an. Vergewissern Sie sich
immer, dass der Stecker fest
in die Steckdose gesteckt ist.
• Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn der Netzstecker,
das Netzkabel oder das
Gerät selbst defekt oder
beschädigt sind.
• Um Gefährdungen zu
vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem
Philips Service-Center, einer
von Philips autorisierten
Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person durch
ein Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nur
für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. Bei
unsachgemäßem Gebrauch
oder Verwendung für
halbprofessionelle oder
professionelle Zwecke
oder bei Nichtbeachtung
der Anweisungen in der
Bedienungsanleitung erlischt
die Garantie. In diesem Fall
lehnt Philips jegliche Haftung
für entstandene Schäden ab.
• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt
wurden oder Anweisung
zum sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben.
• Die Reinigung und Wartung
darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, außer
Sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
• Achten Sie darauf, dass
Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Bewahren Sie das Gerät
und das Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf. Lassen
Sie das Netzkabel nicht über
den Rand der Arbeitsäche
hängen, auf der das Gerät
steht.
• Das Gerät ist nicht
dafür geeignet, über
einen externen Timer
oder ein separates
Fernbedienungssystem
gesteuert zu werden.
• Die Oberächen des Geräts
können während des
Betriebs sehr heiß werden.
• Vergewissern Sie sich, dass
die Kochplatte sauber und
trocken ist, bevor Sie das
Gerät einschalten.
• Bedecken Sie die
Luftauslässe nicht, wenn der
Induktionsherd in Betrieb ist.
• Trocknen Sie Ihre Hände
sorgfältig ab, bevor Sie das
Gerät anschließen oder das
Bedienfeld betätigen.
• Berühren Sie die Kochplatte
nach dem Kochen nicht,
denn sie ist noch heiß von
den Kochtöpfen.
• Legen Sie Metallobjekte, wie
zum Beispiel Messer, Gabeln,
Löffel und Deckel, nicht auf
den Induktionsherd, da sie
heiß werden können.
• Fügen Sie keine externen
Objekte, wie zum Beispiel
Eisendrähte und Schrauben
ins Gerät ein.
• Bedecken Sie keinen Teil der
Kochplatte mit Aluminium,
um die Gefahr eines
Stromschlags, Kurzschlusses
oder Feuers zu verhindern.
Vorsicht
• Verwenden Sie niemals
Zubehör oder Teile, die von
Drittherstellern stammen
bzw. nicht von Philips
empfohlen werden. Wenn
Sie diese(s) Zubehör oder
Teile verwenden, erlischt
Ihre Garantie.
• Setzen Sie den
Induktionsherd nicht zu
hohen Temperaturen,
heißem Gas, Dampf oder
Dunst aus. Stellen Sie den
Induktionsherd niemals
auf oder in die Nähe eines
Herds oder Kochers, der in
Betrieb oder noch heiß ist.
• Schalten Sie das Gerät
immer aus, bevor Sie es aus
der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie vor dem Reinigen
stets den Netzstecker aus
der Steckdose, und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
• Dieses Gerät ist nur
für den Gebrauch im
Haushalt bestimmt. Bei
unsachgemäßem Gebrauch
oder Verwendung für
halbprofessionelle oder
professionelle Zwecke
oder bei Nichtbeachtung
der Anweisungen in der
Bedienungsanleitung erlischt
die Garantie. In diesem Fall
lehnt Philips jegliche Haftung
für entstandene Schäden ab.
• Stellen Sie den
Induktionsherd auf eine
stabile, waagerechte und
ebene Unterlage. Halten
Sie um das Gerät herum
mindestens 10 cm Platz frei,
um eine Überhitzung zu
vermeiden.
• Verwenden Sie den
Induktionsherd nicht auf
einem Gaskocher oder einer
Metallplatte.
• Um eine bessere Belüftung
zu gewährleisten, blockieren
Sie den Lufteinlass und
-auslass nicht, wenn
das Gerät in Betrieb ist;
verwenden Sie das Gerät
beispielsweise nicht auf einer
Kunststofftischdecke.
• Stellen Sie nichts zwischen
die Kochtöpfe und die
Kochplatte.
• Stellen Sie keine schweren
Objekte auf den
Induktionsherd.
• Vorsicht vor heißem Dampf,
der während dem Kochen
und auch beim Abnehmen
des Deckels entweicht.
• Heben Sie den
Induktionsherd nicht an,
und bewegen Sie ihn nicht,
während er in Betrieb ist.
• Stellen Sie nie leere
Kochtöpfe auf den
eingeschalteten
Induktionsherd. Dies kann
dazu führen, dass sich die
Kochtöpfe verziehen oder
die Heizspirale beschädigt
wird.
• Lagern Sie keine brennbaren
Materialien und Flüssigkeiten
in der Nähe oder auf dem
Induktionsherd.
• Vermeiden Sie einen
harten Kontakt zwischen
den Kochtöpfen oder
anderen Objekten und der
Kochplatte.
• Stellen Sie die Kochtöpfe
während des Kochens
immer auf die Kochzone.
• Verwenden Sie zum Kochen
immer Kochtöpfe mit einem
unteren Durchmesser von
10 bis 23 cm.
Automatische Abschaltung
Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik. Es schaltet sich in den
folgenden Situationen automatisch aus:
• Wenn Kochtöpfe mit einem unteren Durchmesser von weniger als
6 cm oder kleine Objekte wie Messer, Gabeln oder Löffel während
des Kochens auf die Platte gestellt werden.
• Wenn die Spannung unter 120 V oder über 280 V liegt.
• Wenn keine Kochtöpfe auf der Kochzone stehen und der
Induktionsherd seit 1 Minute in Betrieb ist.
• Wenn die Kochtöpfe 3 Minuten lang trocken kochen.
• Wenn der Induktionsherd seit 2 Stunden keine Aktivität vorweist.
• Wenn die Temperatur der mittleren Platte höher als 300° C oder
die interne Temperatur des Induktionsherds zu hoch ist.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Español
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este folleto sobre seguridad
y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
• No sumerja nunca el aparato
en agua ni lo enjuague bajo el
grifo.
Advertencia
• ADVERTENCIA: Si la
supercie de la placa está
agrietada, apague el aparato
y no lo utilice más para
evitar el riesgo de que
se produzcan descargas
eléctricas, cortocircuitos o
incendios.
• Antes de enchufar el
aparato, compruebe si el
voltaje indicado en el mismo
se corresponde con el
voltaje de la red local.
• Conecte el aparato sólo a
un enchufe con toma de
tierra. Asegúrese siempre
de que la clavija esté bien
insertada en la toma de
corriente.
• No utilice el aparato
si la clavija, el cable de
alimentación o el propio
aparato están dañados.
• Si el cable de alimentación
está dañado, deberá ser
sustituido por Philips, por
un centro de servicio
autorizado por Philips o por
personal cualicado, con el
n de evitar situaciones de
peligro.
• Este aparato es sólo para
uso doméstico. Si se utiliza el
aparato de forma incorrecta,
con nes profesionales
o semiprofesionales, o
de un modo que no
esté de acuerdo con las
instrucciones de uso, la
garantía quedará anulada
y Philips no aceptará
responsabilidades por ningún
daño.
• Este aparato puede ser
usado por niños a partir
de 8 años y por personas
con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida
y por quienes no tengan
los conocimientos y la
experiencia necesarios, si
han sido supervisados o
instruidos acerca del uso
del aparato de forma segura
y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
• Los niños no deben llevar
a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos
que tengan más de 8 años o
sean supervisados.
• Asegúrese de que los niños
no jueguen con este aparato.
• Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance
de los niños menores de
8 años. No deje que el cable
de red cuelgue del borde de
la mesa o encimera donde
esté colocado el aparato.
• El aparato no está diseñado
para funcionar a través de
un temporizador externo o
con un sistema de control
remoto adicional.
• La temperatura de las
supercies accesibles puede
ser alta cuando el aparato
esté en funcionamiento.
• Asegúrese de que la placa
está limpia y seca antes de
encender el aparato.
• No cubra las salidas de
aire mientras la cocina de
inducción está funcionando.
• No enchufe el aparato ni
utilice el panel de control
con las manos mojadas.
• No toque la placa después
de cocinar, ya que conserva
el calor del recipiente.
• No debe colocar objetos
metálicos, como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas
sobre la cocina de inducción,
ya que pueden calentarse.
• No introduzca objetos
externo, como cables de
hierro o tornillos, en el
aparato.
• No cubra ninguna parte de
la placa con aluminio para
evitar riesgos de descargas
eléctricas, cortocircuitos o
incendios.
Precaución
• No utilice nunca accesorios
ni piezas de otros fabricantes
o que Philips no recomiende
especícamente. Si lo hace,
quedará anulada su garantía.
• No exponga la cocina
de inducción a altas
temperaturas, gas caliente,
vapor o calor húmedo.
No coloque la cocina de
inducción sobre una cocina
o un fogón encendido o aún
caliente, ni la sitúe cerca de
ellos.
• Apague siempre el aparato
antes de desenchufarlo.
• Antes de limpiarlo,
desenchufe siempre el
aparato y deje que se enfríe.
• Este aparato es sólo para
uso doméstico. Si se utiliza el
aparato de forma incorrecta,
con nes profesionales
o semiprofesionales, o
de un modo que no
esté de acuerdo con las
instrucciones de uso, la
garantía quedará anulada
y Philips no aceptará
responsabilidades por ningún
daño.
• Coloque la cocina de
inducción sobre una
supercie estable, horizontal
y plana. Asegúrese de
que haya, como mínimo,
10 cm de espacio libre a su
alrededor para evitar que se
caliente en exceso.
• No utilice la cocina de
inducción sobre una cocina
de gas o una placa de metal.
• Para una mejor ventilación,
no bloquee la entrada
y las salidas de aire
mientras el aparato está en
funcionamiento; por ejemplo,
no utilice el aparato sobre
un mantel de plástico.
• No coloque nada entre el
recipiente y la placa.
• No coloque objetos
pesados sobre la cocina de
inducción.
• Tenga cuidado con el
vapor caliente que sale del
recipiente mientras cocina y
cuando quite la tapa.
• No levante ni mueva
la cocina de inducción
mientras está en
funcionamiento.
• Nunca ponga un recipiente
vacío sobre la cocina de
inducción encendida, ya que
esto puede provocar que
el recipiente se deforme o
el serpentín calentador se
dañe.
• No guarde materiales ni
líquidos inamables cerca o
sobre la cocina de inducción.
• Evite contactos bruscos
entre el recipiente u otro
objeto y la placa.
• Coloque siempre el
recipiente sobre la zona de
cocinado para cocinar.
• Utilice siempre un recipiente
con un diámetro de la base
de entre 10 y 23 cm para
cocinar.
Desconexión automática
El aparato dispone de una función de desconexión automática. Se
apaga automáticamente en las siguientes situaciones:
• Si el recipiente tiene una base con un diámetro inferior a 6 cm o
se colocan objetos pequeños como cuchillos, tenedores o cucharas
sobre la placa al cocinar.
• Si el voltaje es inferior a 120 V o superior a 280 V.
• Si no se coloca ningún recipiente sobre la zona de cocinado
cuando la cocina de inducción funciona durante 1 minuto.
• Si el recipiente hierve sin agua durante 3 minutos.
• Si la cocina de inducción está inactiva durante 2 horas.
• Si la temperatura de la placa central es superior a 300 °C o si la
temperatura interna de la cocina de inducción es demasiado alta.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos
aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Français
Important
Lisez attentivement ce livret de sécurité avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
• N’immergez jamais l’appareil
dans l’eau et ne le rincez pas
sous le robinet.
Avertissement
• AVERTISSEMENT : si la
surface de la plaque de
cuisson est ssurée, éteignez
l’appareil et ne l’utilisez
plus pour éviter tout risque
d’électrocution, de court-
circuit ou d’incendie.
• Avant de brancher l’appareil,
vériez que la tension
indiquée sur l’appareil
correspond à la tension
supportée par le secteur
local.
• Branchez l’appareil
uniquement sur une prise
murale mise à la terre.
Assurez-vous toujours que
la che d’alimentation est
correctement insérée dans
la prise.
Comentários a estes Manuais