Philips HD3011/55 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips HD3011/55. Philips Daily Collection Jar HD3011/55 Important Information Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 2
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EN Safetyleaet
ES-AR Folleto de seguridad
HI सरु क्षा पत्रक
ZH-CN 安全说明
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
English
Read this important information leaet carefully before you use
the rice cooker and save it for future reference.
Danger
Don’t immerse the rice
cooker in water, nor rinse it
under the tap.
Warning
Check if the voltage
indicated on the rice cooker
corresponds to the local
power voltage before you
connect it.
Only connect the rice
cooker to a grounded power
outlet. Always make sure
that the plug is inserted
rmly into the power outlet.
Do not use the appliance if
the plug, the power cord, the
inner pot, the sealing ring, or
the main body is damaged.
Make sure that the damaged
power cord is replaced
by Philips, a service center
authorized by Philips or
similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
The appliance is not
intended to be operated by
means of an external timer
or a separate remote-control
system.
The appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be
supervised to make sure that
they do not play with the
rice cooker.
Keep the power cord out
of the reach of children. Do
not let the power cord hang
over the edge of the table or
worktop on which the rice
cooker stands.
Make sure the heating
element, the temperature
sensor, and the outside of
the inner pot are clean and
dry before you put the plug
in the power outlet.
Do not plug in the rice
cooker or press any of the
buttons on the control panel
with wet hands.
Never connect this rice
cooker to an external timer
switch in order to avoid a
hazardous situation.
Caution
Never use any accessories
or parts from other
manufacturers or that
Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your
guarantee becomes invalid.
Do not expose the rice
cooker to high temperatures,
nor place it on a working or
still hot stove or cooker.
Do not expose the rice
cooker to direct sunlight.
Place the rice cooker on a
stable, horizontal, and level
surface.
Always put the inner pot in
the rice cooker before you
put the plug in the power
outlet and switch it on.
Do not place the inner pot
directly over an open re to
cook rice.
Do not use the inner pot if it
is deformed.
The accessible surfaces may
become hot when the rice
cooker is operating. Only
touch the control panel and
open lid button.
Beware of hot steam coming
out of the steam vent during
cooking or out of the rice
cooker when you open the
lid. Keep hands and face
away from the rice cooker to
avoid the steam.
The inner pot, steam basket,
and resealable cups, during
and after cooking process,
may be hot and heavy.
Do not lift and move the rice
cooker while it is operating.
Do not exceed the
maximum water level
indicated in the inner pot to
prevent overow.
Do not place the cooking
utensils inside the pot while
cooking, keeping warm or
reheating rice.
Only use the cooking utensils
provided. Avoid using sharp
utensils.
Do not use the cooking
utensils provided by the rice
cooker on open ame.
To avoid scratches, it is not
recommended to cook
ingredients with crustaceans
and shellsh. Remove the
hard shells before cooking.
Do not insert metallic
objects or alien substances
into the steam vent.
Do not place a magnetic
substance on the lid. Do not
use the rice cooker near a
magnetic substance.
Always let the rice cooker
cool down before you clean
or move it.
Always clean the rice cooker
after use. Do not clean the
rice cooker in dishwasher.
Always unplug the rice
cooker if not used for a
longer period.
The rice cooker is intended
to be used in household or
similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops,
ofces, and other residential
type environments; Farm
houses; By clients in hotels,
motels and other residential
type environments; Bed and
breakfast type environments.
If the rice cooker is
used improperly or for
professional or semi-
professional purposes, or
if it is not used according
to the instructions in this
user manual, the guarantee
becomes invalid and Philips
refuses liability for any
damage caused.
Electromagneticelds(EMF)
This appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
to the instructions in this user manual, the appliance is safe to
use based on scientic evidence available today.
Español
Antes de usar la arrocera, lea atentamente esta información
importante y consérvela por si necesita consultarla en el futuro.
Peligro
No sumerja la arrocera en
agua y no la enjuague bajo la
canilla.
Advertencia
Antes de enchufar la base,
compruebe si el voltaje
indicado en la arrocera se
corresponde con el voltaje
de red local.
Conecte la arrocera solo a
una toma de alimentación
a tierra. Asegúrese siempre
que el enchufe esté
rmemente conectado a la
toma de alimentación.
No utilice el aparato si el
enchufe, cable, recipiente
interno, anillo sellador o el
aparato principal presentan
daños.
Asegúrese de que el
cable de alimentación sea
reemplazado por Phillips,
un centro de servicios
autorizado por Phillips
o personas igualmente
calicadas para evitar
situaciones de peligro.
No se debe utilizar el
aparato con un temporizador
externo o un sistema
separado de control remoto.
El aparato no debe ser
utilizado por personas con
capacidad física, mental o
sensorial reducida (adultos o
All registered and unregistered trademarks are property of their
respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
niños), ni por personas que
carezcan del conocimiento
y la experiencia necesarios,
salvo que una persona
responsable de su seguridad
los supervise o les brinde
instrucciones acerca del uso
del aparato.
Se debe supervisar a los
niños para asegurarse de que
no jueguen con este aparato.
Mantenga el cable de
alimentación fuera del
alcance de los niños. No deje
que el cable de alimentación
cuelgue de la mesa o la
encimera donde está puesta
la arrocera.
Asegúrese de que el
calentador, el sensor de
temperatura y la parte
externa del recipiente
interno estén limpios y secos
antes de enchufar el aparato
en la toma de alimentación.
No enchufe la arrocera y
no presione ninguno de
los botones en el panel de
control si tiene las manos
mojadas.
Nunca conecte esta
arrocera a un interruptor de
temporizador externo, para
evitar una situación peligrosa.
Precaución
No utilice nunca accesorios
ni piezas que Philips no
recomiende especícamente
o de otros fabricantes.
Si utiliza otras piezas o
accesorios, quedará anulada
su garantía.
No exponga la arrocera
a altas temperaturas ni la
coloque sobre una cocina
con fuego encendido o aún
caliente.
No exponga esta arrocera a
la luz directa del sol.
Coloque la arrocera sobre
una supercie estable,
horizontal y plana.
Coloque siempre el
recipiente interno en la
arrocera antes de enchufarla
a la toma de alimentación y
encenderla.
No coloque el recipiente
interior directamente sobre
el fuego para cocinar el
arroz.
No utilice el recipiente
interno si este está deforme.
Las supercies accesibles
pueden calentarse cuando
la arrocera está en
funcionamiento. Solo pulse el
panel de control y el botón
para abrir la tapa.
Tenga cuidado del vapor
caliente que emana de
la ventilación de vapor
mientras cocina, o que sale
de la arrocera al abrir la tapa.
Mantenga las manos y cara
lejos de la arrocera para
evitar el vapor.
Durante y después de
cocinar, el recipiente interno,
cestilla de vapor y los vasos
con cierre pueden estar
calientes y pesados.
No mueva ni levante
la arrocera mientras
se encuentra en
funcionamiento.
No sobrepase el nivel
máximo de agua en el
recipiente interno para
prevenir desbordes.
No ponga utensilios de
cocina dentro del recipiente
mientras cocina, mantiene
calienta o recalienta el arroz.
Solo utilice los utensilios de
cocina suministrados. Evite
utilizar utensilios puntiagudos.
No utilice los utensilios
suministrados en la arrocera
a llama.
Para evitar rayas, se
recomienda no cocinar
ingredientes con crustáceos
o mariscos. Retire las
conchas duras antes de
cocinar.
No inserte objetos metálicos
o sustancias extrañas en la
ventilación de vapor.
No ponga sustancias
magnéticas en la tapa. No
utilice la arrocera cerca de
una sustancia magnética.
Siempre permita que la
arrocera se enfríe antes de
limpiarla o moverla.
Siempre limpie la arrocera
después de utilizarla. No
limpie la arrocera en el
lavavajillas.
Siempre desconecte la
arrocera si no la utiliza por
un largo período.
Esta arrocera está diseñada
para ser utilizadas en un
hogar o en aplicaciones
similares tales como:
cocina para el personal
en una tienda, ocinas y
otros ambientes de tipo
residencial, granjas, por
clientes en hoteles, moteles
y otros ambientes de tipo
residencial y ambientes de
pensión con desayuno.
Si se le da un uso
indebido, se utiliza con
nes profesionales o
semiprofesionales, o bien, si
no se utiliza de acuerdo a las
instrucciones contenidas en
este manual de usuario, la
garantía de la arrocera será
inválida y Phillips quedará
libre de responsabilidad por
cualquier daño causado.
Camposelectromagnéticos(CEM)
Este artefacto cumple con todos los estándares de campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de
acuerdo con las instrucciones de este manual, puede usarse de
forma segura de conformidad con los fundamentos cientícos
disponibles en la actualidad.
हिंदी
चावल कुकर का उपयोग करने से पहले इस महत्वपूर्ण जानकारी वाले पत्रक को
ध्यान से पढ़ें और भविष्य में संदर्भ के लिए सहेज कर रखें.
तरा
चावल कुकर को पानी में न डुबोएं, ना
ही नल के नीचे धोएं.
चेतावनी
इसे कनेक्ट करने से पहले जाँचें कि
चावल कुकर पर प्रदर्शित वोल्टेज
स्थानीय पावर वोल्टेज के संगत हो.
किसी जमीन आधारित पावर आउटलेट
से ही चावल कुकर को कनेक्ट करें.
हमेशा सुनिश्चित करें कि प्लग ठीक से
पावर आउटलेट में डाला गया हो.
यदि प्लग, पावर कॉर्ड, इनर पॉट,
सीलिंग रिंग या मुख्य भाग क्षतिग्रस्त
हों तो उपकरण का उपयोग न करें.
जोखिम से बचने के लिए सुनिश्चित
करें कि क्षतिग्रस्त पावर कॉर्ड,
Philips द्वारा, Philips से
प्राधिकृत सेवा केंद्र या समान रूप से
योग्य व्यक्तियों द्वारा बदली गई हो.
उपकरण, बाहरी टाइमर या पृथक
रिमोट-कंट्रोल सिस्टम द्वारा संचालित
करने के लिए नियत नहीं है.
उपकरण शारीरिक कमी, संवेदी या
मानसिक क्षमताओं या अनुभव और
ज्ञान की कमी के साथ व्यक्तियों
(बच्चे शामिल) के लिए उपयोग
हेतु नहीं बनाया गया है जबकि उन्हें
निगरानी में रखें या उनकी सुरक्षा के
लिए जिम्मेदार किसी व्यक्ति द्वारा
उपकरण के उपयोग संबंधी निर्देश दिए
जाते हैं.
यह सुनिश्चित करने के लिए बच्चों
को निगरानी में रखें वे चावल कुकर के
साथ न खेलें.
पावर कॉर्ड को बच्चों की पहुँच से दूर
रखें. जिस पर चावल कुकर रखा जाता
है उस टेबल या कार्यस्थल के किनारे
पर पावर कॉर्ड को लटकने न दें.
इससे पहले कि आप प्लग को पावर
आउटलेट में लगाएँ सुनिश्चित करें कि
गर्म करने वाला भाग, तापमान सेंसर
और इनर पॉट का बाहरी भाग साफ
और सूखे हों.
गीले हाथों से चावल कुकर का प्लग न
लगाएँ या कंट्रोल पैनल के किसी भी
बटन को न दबाएँ.
जोखिम की स्थिति से बचने के लिए
इस चावल कुकर को कभी भी किसी
बाहरी टाइमर से स्विच न करें.
सावधानी
कोई भी अन्य निर्माताओं या जिनकी
Philips विशेष रूप से अनुशंसा नहीं
करता के उपकरणों या पार्ट्स का
उपयोग कभी न करें. यदि आप ऐसे
उपकरण या पार्ट्स का उपयोग करते हैं
तो आपकी गारंटी अमान्य हो जाती है.
उच्च तापमान पर चावल कुकर को ना
खोलें ना ही इसे किसी चालू या अभी
भी गर्म स्टोव या कुकर की जगह पर
रखें.
चावल कुकर को सीधे सूर्य के प्रकाश
में न खोलें.
चावल कुकर को किसी स्थिर, क्षैतिज
और समान सतह पर रखें.
प्लग को पावर आउटलेट में लगाने और
इसे चालू करने से पहले हमेशा इनर पॉट
को चावल कुकर में रखें.
चावल पकाने के लिए इनर पॉट को
सीधे आग पर न रखें.
इनर पॉट का उपयोग न करें यदि यह
विकृत हो गया हो.
जब चावल कुकर ऑपरेट किया जा
रहा हो तब बाहरी सतहें गर्म हो सकती
हैं. केवल कंट्रोल पैनल और ढक्कन
खोलें बटन को छुएँ.
कुकिंग के दौरान स्टीम वेंट से या
चावल कुकर के बाहर जब आप चावल
कुकर का ढक्कन खोलें, बाहर आने
वाली गर्म भाप से सावधान रहें. भाप
से बचने के लिए हाथों और चेहरे को
चावल कुकर से दूर रखें.
इनर पॉट, स्टीम बास्केट और पुनः बंद
करने योग्य कप कुकिंग प्रक्रिया के
दौरान और बाद में गर्म और भारी हो
सकते हैं.
जब चावल कुकर ऑपरेट हो रहा हो
तब उसे उठाएँ और हिलाएँ नहीं.
HD3011 HD3012
HD3015 HD3016
HD3017 HD3018
HD3021 HD3025
HD3027
HD3011_HD3012_HD3015_HD3016_HD3017_HD3018_HD3021_HD3025_HD3027_Safety_MEA&PERU.indd 1 8/3/2012 6:07:46 PM
Vista de página 0
1 2

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Electromagneticelds(EMF)

EN SafetyleaetES-AR Folleto de seguridadHI सरु क्षा पत्रकZH-CN 安全说明Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeEnglishRead th

Página 2

• ओवरफ्लो से बचने के लिए इनर पॉट में इंगित किए गए अधिकतम पानी के स्तर से अधिक न भरें. • कुकिंग, गर्म बनाए रखने या चावल को फिर से गर्म करने के दौरान,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários