10 - Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou ltru. - Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, buďte opatrní při vrtání děr do zdi pro upevnění
DANSK 11IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit pr
12 - Apparatet skal oplades, opbevares og anvendes ved en temperatur mellem 5° C og 35° C. - Batterierne må aldrig adskilles eller kortsluttes. Udsæt
DEUTSCH 13EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, regist
14 - Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. - Dieses Gerät verwendet Akkus, die nicht austausch
Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die in
16ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το
- Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα. - Αυτή η συσκευή περιλαβάνει μπαταρίες που δεν είναι
18Εγγύηση και υποστήριξηΑν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς
ESPAÑOL 19IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o
20Precaución - Antes de limpiar el cargador, desenchufe el adaptador de la toma de corriente. - Cargue el aspirador únicamente con el cargador suminis
Cómo extraer la batería recargableNo quite la batería recargable hasta que deseche el producto. Antes de extraer la batería, asegúrese de que el produ
22JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
- Sähköiskuvaaran välttämiseksi ole varovainen, kun poraat seinään reikiä laturin kiinnittämistä varten varsinkin pistorasian lähellä. - Lataa, säil
24IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Attention - Débranchez l’adaptateur de la prise secteur avant de nettoyer le chargeur. - Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour recharger l’as
26 - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables.
MAGYAR 27BevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.
28Figyelmeztetés! - A töltő tisztítása előtt húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból. - A porszívó kizárólag a hozzá mellékelt adapterrel töl
Az akkumulátorok eltávolításaAz akkumulátort csak a készülék leselejtezésekor távolítsa el. Az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a kész
1 2 3 4
30IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Attenzione - Prima di pulire il caricabatterie, scollegate l’adattatore dalla presa a muro. - Per ricaricare l’aspirabriciole utilizzate esclusivament
32 - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in
ҚАЗАҚША 33КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
34Ескерту - Зарядтаушы қондырғыны тазалар алдында адапторды қабырғадағы розеткадан суырып алыңыз. - Шаң сорғышты текқана бірге қамтамасыз етілген адап
Өңдеу - Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU) (сурет 1). - Бұл таңба осы өнімде қалыпты т
36ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokit
- Dulkių siurblį visada naudokite tik su įstatytu ltru. - Kad išvengtumėte elektros smūgio, būkite atsargūs, kai sienoje gręžiate skyles įkrovikliui
38IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, esiet uzmanīgs, lai pievienotu pie sienas lādētāju, neurbiet sienā caurumus, kas ir īpaši tuvu sie
40IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p
Let op - Haal de adapter uit het stopcontact voordat u de oplader gaat schoonmaken. - Laad de stofzuiger uitsluitend op met de bijgeleverde oplader.
42De accu’s verwijderenVerwijder de accu alleen wanneer u het product weggooit. Zorg ervoor dat het product niet op netspanning is aangesloten en dat
NORSK 43InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet
44 - For å unngå fare for elektrisk støt må det utvises forsiktighet ved boring av hull i vegg for å feste laderen, spesielt i nærheten av stikkontakt
POLSKI 45WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips,
46Uwaga - Przed przystąpieniem do czyszczenia ładowarki wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. - Ładuj odkurzacz wyłącznie za pomocą dołączonej ład
- W celu profesionalnego usunięcia (wymiany) akumulatora należy udać się do podmiotu prowadzącego zbieranie akumulatorów lub centrum serwisowego rmy
48IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Cuidado - Desligue o adaptador da tomada eléctrica antes de limpar o carregador. - O aspirador só deve ser carregado através do carregador fornecido.
FC6149, FC6148, FC6144, FC6142ENGLISH 6ČEŠTINA 9DANSK 11DEUTSCH 13ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16ESPAÑOL 19SUOMI 22FRANÇAIS 24MAGYAR 27ITALIANO 30ҚАЗАҚША 33LIE
50Retirar as baterias recarregáveisRetire a bateria recarregável apenas quando se deszer do produto. Antes de retirar a bateria, certique-se de que
ROMÂNĂ 51IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă
52Atenţie - Scoateţi adaptorul din priză înainte de a curăţa unitatea de încărcare. - Încărcaţi aspiratorul numai cu încărcătorul furnizat. În timpul
Îndepărtarea bateriilor reîncărcabileScoateţi bateria reîncărcabilă numai în momentul în care aruncaţi produsul. Înainte de a scoate bateria, asiguraţ
54ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
- Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда отключайте вилку от розетки электросети. - Данный прибор содержит аккумуля
56Утилизация - Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС) (Рис. 1). - Этот символ означает,
SLOVENSKY 57ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnost
58Výstraha - Pred čistením nabíjačky vytiahnite adaptér zo sieťovej zásuvky. - Batérie vysávača nabíjajte len pomocou dodanej nabíjačky. Počas nabíjan
Vyberanie nabíjateľných batériíNabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii produktu. Skôr než batériu vyberiete, skontrolujte, či je zariadenie odp
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
- Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene ltrirne enote. - Da se izognete nevarnosti električnega udara, bodite previdni pri vrtanju lukenj v steno
62IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
- Använd alltid dammsugaren med lterenheten monterad. - För att undvika elektriska stötar bör du vara försiktig när du borrar hål i väggen för att s
64GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a
- Temizleme sırasında hava deliklerini kapamayın. - Elektrikli süpürgeyi her zaman ltre takılı olarak kullanın. - Elektrik çarpması riskini engellem
66ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
Увага - Перед чищенням зарядного блока виймайте вилку-адаптер із розетки електромережі. - Заряджайте пилосос лише за допомогою зарядного блока з компл
68Утилізація - Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (згідно з директивою ЄС 2012/19/EU) (Ма
69, FC6148, FC6148
Caution - Remove the adapter from the wall socket before you clean the charger. - Only charge the vacuum cleaner with the charger supplied. During cha
70
71, FC6148, FC6148
72
4222.003.3720.8
8Removing the rechargeable batteriesOnly remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove the battery, make sure that t
ČEŠTINA 9ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte
Comentários a estes Manuais