Philips DCM2330/12 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Philips DCM2330/12. Philips Mini Stereoanlage DCM2330/12 Schnellstartanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 2
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
iPod nano 7th generation
iPod touch 5th generation
iPhone 5S, iPhone 5C
iPod classic
iPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation
iPod touch 1st / 2nd / 3rd / 4th generation
iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS
iPhone 4, iPhone 4S
DCM2330
Short User Manual
Krátká uživatelská příručka
Kort brugervejledning
Kurzanleitung
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario corto
Lyhyt käyttöopas
Specications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DCM2330_12_Short User Manual_V2.0
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
ed použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpnost
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad
que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen
käyttöä
.
CD
USB
EN
1 In standby mode, press and hold CLOCK for more
than 2 seconds.
2 Press / to select 24H or 12H hour format, and
then press CLOCK.
3 Press / to set the hour, and then press CLOCK.
4 Press / to set the minute, and then press
CLOCK.
Note: If no button is pressed in 90 seconds during setting,
DCM2330 exits clock setting without saving earlier
operations.
CS
1 V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko
CLOCK déle než 2 sekundy.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte formát hodin 24H
nebo 12H
a stiskněte tlačítko CLOCK.
3 Stisknutím tlačítka / nastavte hodinu a poté
stiskněte tlačítko CLOCK.
4 Stisknutím tlačítka / nastavte minutu a poté
stiskněte tlačítko CLOCK.
Poznámka
: Pokud není při nastavování během 90 sekund
provedena žádná akce, zařízení DCM2330 ukončí režim
nastavení hodin bez uložení dřívějších operací.
DA
1 I standbytilstand holdes CLOCK nede i mere end 2
sekunder.
2 Tryk på / for at vælge timeformatet 24H eller
12H, og tryk derefter på CLOCK.
3 Tryk på / for at indstille timetal, og tryk herefter
CLOCK.
EN
Start, pause, or resume play.
Stop play.
/
Select an album or a folder.
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward within a track.
REPEAT/
SHUFFLE
To select a repeat play mode:
[
] (repeat one): play the current track repeatedly.
[ALB] (repeat album): play the current album repeatedly.
[ALL] (repeat all): play all tracks repeatedly.
[ ] (shufe): play all tracks randomly.
Press repeatedly to return to normal play.
VOL +/- Increase or decrease the volume.
MUTE Mute or restore sound.
SOUND Select a preset sound equalizer.
DISPLAY Adjust display brightness.
CS
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
/
Výběr alba nebo složky.
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo následující
skladbu.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé prohledávání vzad/
vpřed v aktuální skladbě.
REPEAT/
SHUFFLE
Výběr režimu opakovaného přehrávání:
[ ] (opakovat jednou): opakované přehrávání aktuální
skladby.
[ALB] (opakovat album): opakované přehrávání aktuálního
alba.
[ALL] (opakovat vše): opakované přehrávání všech skladeb.
[ ] (náhodně přehrávat): náhodné přehrávání všech
skladeb.
Opakovaným stisknutím se obnoví normální přehrávání.
VOL +/- Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
MUTE Ztlumení nebo obnovení zvuku.
SOUND Výběr předvolby zvuku ekvalizéru.
DISPLAY Nastavení jasu displeje.
DA
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den på pause.
Stop afspilningen.
/
Vælg et album eller en mappe.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et nummer.
REPEAT/
SHUFFLE
Vælg gentag afspilning-tilstand:
[
] (gentag ét): Afspil det aktuelle spor gentagne gange.
[ALB] (gentag album): Afspil det aktuelle album gentagne
gange.
[ALL] (gentag alle): Afspil alle spor gentagne gange.
[ ] (bland): Afspil spor i tilfældig rækkefølge
Tryk gentagne gange for at komme tilbage til normal afspilning.
VOL +/- Øg eller reducer lydstyrken.
MUTE Slå lyd fra eller til.
SOUND Vælg en forudindstillet equalizer.
DISPLAY Juster lysstyrken for displayet.
DE
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
/
Auswählen eines Albums oder Ordners
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels zurück-/
vorzuspulen
REPEAT/
SHUFFLE
So wählen Sie einen Wiedergabewiederholungsmodus aus:
[
] (Einen wiederholen): Wiederholte Wiedergabe des
aktuellen Titels
[ALB] (Album wiederholen): Wiederholte Wiedergabe des
aktuellen Albums
[ALL] (Alle wiederholen): Wiederholte Wiedergabe aller Titel.
[ ] (Zufallswiedergabe): Wiedergabe aller Titel in zufälliger
Reihenfolge
Drücken Sie die Taste wiederholt, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
VOL +/- Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
MUTE Stummschalten oder Aktivieren der Tonwiedergabe
SOUND Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Einstellung
DISPLAY Anpassen der Anzeigehelligkeit
EL
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
/
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο
κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα πίσω/
εμπρός σε ένα κομμάτι.
REPEAT/
SHUFFLE
Για να επιλέξετε λειτουργία επανάληψης αναπαραγωγής:
[
] (επανάληψη ενός): επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή
του τρέχοντος κομματιού.
[ALB] (επανάληψη άλμπουμ): επαναλαμβανόμενη
αναπαραγωγή του τρέχοντος άλμπουμ.
[ALL] (επανάληψη όλων): επαναλαμβανόμενη
αναπαραγωγή όλων των κομματιών.
[ ] (τυχαία αναπαραγωγή): αναπαραγωγή όλων των
κομματιών σε τυχαία σειρά.
Πατήστε επανειλημμένα για να επιστρέψετε στην κανονική
αναπαραγωγή.
VOL +/- Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
MUTE Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
SOUND Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή.
DISPLAY Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
ES
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.
/
Seleccione un álbum o una carpeta.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda hacia adelante
o hacia atrás dentro de una pista.
REPEAT/
SHUFFLE
Para seleccionar un modo de repetición de la reproducción:
[
] (repetir una): reproduce la pista actual una y otra vez.
[ALB] (repetir álbum): reproduce el álbum actual una y otra
vez.
[ALL] (repetir todo): reproduce todas las pistas una y otra vez.
[ ] (aleatorio): reproduce todas las pistas en orden
aleatorio.
Púlselo varias veces para reanudar la reproducción normal.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
MUTE Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Selecciona un ecualizador de sonido preestablecido.
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla.
FI
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen.
Toiston lopettaminen.
/
Valitse albumi tai kansio.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin nykyisen raidan
sisällä.
REPEAT/
SHUFFLE
Uusintatoistotilan valitseminen:
[
] (yhden uusintatoisto): nykyisen raidan jatkuva toisto.
[ALB] (albumin uusintatoisto): nykyisen albumin jatkuva
toisto.
[ALL] (kaikkien uusintatoisto): kaikkien raitojen toistuva
toisto.
[ ] (satunnaissoitto): raitojen toistaminen satunnaisessa
järjestyksessä.
Palaa normaaliin toistoon painamalla toistuvasti.
VOL +/- Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen
MUTE Äänen mykistäminen tai palauttaminen.
SOUND Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen.
DISPLAY Näytön kirkkauden säätäminen.
EN
Program tracks
This function allows you to program 20 tracks in the desired
sequence.
1 In DISC or USB mode, press to stop play.
2 Press PROG to activate the program mode.
3 Press / to select a track.
For MP3 tracks, press / to select an album
rst, and then press / to select a track.
4 Press PROG to conrm.
Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.
5 Press to play the programmed tracks.
To erase the program
Press twice.
CS
Programování skladeb
Díky této funkci můžete naprogramovat až 20 skladeb
v požadovaném pořadí.
1 Stisknutím tlačítka v režimu DISC nebo USB zastavíte
přehrávání.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu.
3 Stisknutím tlačítka / vyberte skladbu.
Stisknutím tlačítka / u skladeb MP3 vyberte
nejdříve album a poté stisknutím tlačítka /
vyberte skladbu.
4 Stisknutím tlačítka PROG potvrďte volbu.
Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další
skladby.
5 Stisknutím tlačítka přehrajete naprogramované
skladby.
Chcete-li vymazat program
Stiskněte dvakrát tlačítko
.
Σημείωση: Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί εντός 90
δευτερολέπτων κατά τη ρύθμιση, το DCM2330 εξέρχεται
από τη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού χωρίς να
αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις που είχατε κάνει νωρίτερα.
ES
1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK
durante más de 2 segundos.
2 Pulse / para seleccionar el formato de hora
24H o 12H y, a continuación, pulse CLOCK.
3 Pulse / para ajustar la hora y, a continuación,
pulse CLOCK.
4 Pulse / para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse CLOCK.
Nota
: Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el DCM2330 sale de los ajustes del reloj sin guardar las
operaciones anteriores.
FI
1 Kun laite on valmiustilassa, paina CLOCK-painiketta yli
kaksi sekuntia.
2 Valitse / -painikkeilla 24H tai 12H ja paina
sittenCLOCK-painiketta.
3 Aseta tunnit / -painikkeilla ja paina sitten
CLOCK-painiketta.
4 Aseta minuutit / -painikkeilla ja paina sitten
CLOCK-painiketta.
Huomautus: Jos määrityksen aikana ei paineta mitään
painiketta 90 sekuntiin, DCM2330 poistuu kellonaika-
asetuksista, eikä tallenna tehtyjä muutoksia.
DA
Programmering af numre
Denne funktion gør det muligt for dig at programmere 20
numre i den ønskede rækkefølge.
1 I DISK- eller USB-tilstand skal du trykke på for at
stoppe afspilning.
2 Tryk på PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
3 Tryk på / for at vælge et nummer.
For MP3-spor skal du trykke på / for at
vælge et album først og derefter trykke på /
for at vælge et nummer.
4 Tryk på PROG for at bekræfte.
Gentag trin 3 og 4 for at programmere ere spor.
5 Tryk på for at afspille de programmerede spor.
Sådan slettes programmet
Tryk to gange på .
DE
Programmieren von Titeln
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, 20 Titel in der
gewünschten Reihenfolge zu programmieren.
1 Drücken Sie im DISC- oder USB-Modus , um die
Wiedergabe anzuhalten.
2 Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu
aktivieren.
3 Drücken Sie die Taste / , um einen Titel
auszuwählen.
Drücken Sie bei MP3-Titeln / , um zuerst ein
Album auszuwählen, und drücken Sie dann /
, um einen Titel auszuwählen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROG.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere
Titel zu programmieren.
5 Drücken Sie die Taste , um die programmierten
Titel wiederzugeben.
So löschen Sie die Programmierung:
Drücken Sie
zweimal.
EL
Προγραμματισμός κομματιών
Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να προγραμματίσετε 20
κομμάτια με τη σειρά που θέλετε.
1 Στη λειτουργία DISC ή USB, πατήστε για να
διακόψετε την αναπαραγωγή.
2 Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
προγραμματισμού.
3 Πατήστε / για να επιλέξετε κομμάτι.
Για κομμάτια MP3, πατήστε / για να
επιλέξετε ένα άλμπουμ πρώτα και, στη συνέχεια,
πατήστε
/ για να επιλέξετε ένα κομμάτι.
4 Πατήστε PROG για επιβεβαίωση.
Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να
προγραμματίσετε και άλλα κομμάτια.
5 Πατήστε για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή
των προγραμματισμένων κομματιών.
Για να διαγράψετε το πρόγραμμα:
Πατήστε δύο φορές
.
ES
Programación de pistas
Esta función permite programar 20 pistas en el orden
deseado.
1 En el modo de DISC o USB, pulse para detener la
reproducción.
2 Pulse PROG para activar el modo de programa.
3 Pulse / para seleccionar una pista.
Para pistas MP3, pulse / para seleccionar
primero un álbum y, a continuación, pulse /
para seleccionar una pista.
4 Pulse PROG para conrmar.
Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas programadas.
Para borrar el programa
Pulse dos veces.
FI
Raitojen ohjelmointi
Tällä toiminnolla voit ohjelmoida 20 raitaa halutussa
järjestyksessä.
1 Lopeta toisto DISC- tai USB-tilassa painamalla
-painiketta.
2 Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-
painiketta.
3 Valitse raita / -painikkeilla.
MP3-raidat: valitse ensin albumi / -painikkeilla
ja sitten raita / -painikkeilla.
4 Vahvista valinta painamalla PROG.
Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita
3–4.
5 Toista ohjelmoidut raidat painamalla -painiketta.
Ohjelman poistaminen
paina -painiketta kahdesti
EN
In standby mode: ON Standby mode
In Eco power standby mode: ON Eco
power standby mode
ON Eco power standby mode
Standby mode
Note: After this product stays inactive for 15
minutes, it automatically switches to the
normal standby mode.
After this product stays in the normal
standby mode for 15 minutes, it
automatically switches to the eco power
standby mode.
CS
V pohotovostním režimu: ON
Pohotovostní režim
V pohotovostním režimu Eco: ON
Pohotovostní režim Eco
ON Úsporný pohotovostní režim
Pohotovostní režim
Poznámka: Pokud výrobek zůstane neaktivní po dobu
15 minut, automaticky se přepne do
běžného pohotovostního režimu.
Po 15 minutách v běžném pohotovostním
režimu se výrobek automaticky přepne do
úsporného pohotovostního režimu.
DA
I standby-tilstand: TIL standby-tilstand
I Eco-standbytilstand: TIL Eco-standbyt-
ilstand
TIL Eco-standbytilstand
standbytilstand
Bemærk: Når dette produkt har været inaktivt i
15 minutter, skifter det automatisk til den
normale standbytilstand.
Når dette produkt har været i normal
standbytilstand i 15 minutter, skifter det
automatisk til Eco-standbytilstand.
DE
Im Standby-Modus: EIN Standby-
Modus
Im Eco Power-Standby-Modus: EIN
Eco Power-Standby-Modus
EIN Eco Power-Standby-Modus
Standby-Modus
Hinweis:
Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv ist,
schaltet es sich danach automatisch in den
normalen Standby-Modus.
Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im
normalen Standby-Modus bendet, schaltet
es automatisch in den Eco Power-Standby-
Modus.
EL
Σε λειτουργία αναμονής: ON
λειτουργία αναμονής
Σε λειτουργία αναμονής Eco Power: ON
λειτουργία αναμονής Eco Power
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργία
αναμονής Eco Power Λειτουργία
αναμονής
Σημείωση: Αφού το προϊόν παραμείνει ανενεργό
για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στην
κανονική λειτουργία αναμονής.
Αφού το προϊόν παραμείνει στην
κανονική λειτουργία αναμονής για
15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη
λειτουργία αναμονής Eco Power.
ES
En modo de espera: ENCENDIDO
Modo de espera
En modo de espera de bajo consumo:
ENCENDIDO Modo de espera de
bajo consumo
ENCENDIDO Modo de espera de bajo
consumo Modo de espera
Nota: Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, se activa automáticamente el
modo de espera normal.
Tras 15 minutos en el modo de espera
normal, la unidad pasa automáticamente al
modo de espera de bajo consumo.
FI
Valmiustilassa: ON (PÄÄLLÄ)
Valmiustila
Eco-valmiustilassa: ON (PÄÄLLÄ)
Eco-valmiustila
ON [PÄÄLLÄ] Eco-valmiustila
Valmiustila
Huomautus:
Kun laitetta ei käytetä 15 minuuttiin,
se siirtyy automaattisesti normaaliin
valmiustilaan.
Kun laite on ollut normaalissa valmiustilassa
15 minuuttia, se siirtyy automaattisesti Eco-
valmiustilaan.
4 Tryk på / for at indstille minuttal, og tryk
herefter på CLOCK.
Bemærk: Hvis nej-knappen holdes nede i 90 sekunder under
indstilling, forlader DCM2330 indstillingen af uret uden at
gemme tidligere valg.
DE
1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste CLOCK
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
2 Drücken Sie / , um das 24H- oder
12H-Stundenformat auszuwählen, und drücken Sie
anschließend CLOCK.
3 Drücken Sie / , um die Stunden einzustellen,
und drücken Sie dann CLOCK.
4 Drücken Sie / , um die Minuten einzustellen,
und drücken Sie dann CLOCK.
Hinweis: Wenn innerhalb von 90 Sekunden während der
Einstellung keine Taste gedrückt wird, beendet die DCM2330
den Uhreinstellungsmodus, ohne Vorgänge zu speichern.
EL
1 Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το CLOCK για περισσότερο από 2
δευτερόλεπτα.
2 Πατήστε / για να επιλέξετε τη μορφή ώρας
24H ή 12H και πατήστε CLOCK.
3 Πατήστε / για να ρυθμίσετε την ώρα και στη
συνέχεια πατήστε CLOCK.
4 Πατήστε / για να ρυθμίσετε τα λεπτά και στη
συνέχεια πατήστε CLOCK.
EN
Start, pause, or resume play.
MENU/
Access the playlist of iPod/iPhone.
/
Navigate through the playlist of iPod/iPhone.
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward
within a track.
Note: MENU/ / / works only for non-touch
screen IOS devices.
CS
Spuštění, pozastavení nebo obnovení
přehrávání.
MENU/
Přístup do seznamu skladeb zařízení iPod
nebo iPhone.
/
Procházení seznamu skladeb zařízení iPod
nebo iPhone.
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí
nebo následující skladbu.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé
prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.
Poznámka: MENU/ / / funguje pouze
u nedotykových obrazovek zařízení IOS.
DA
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt
den på pause.
MENU/
Åbn afspilningslisten på iPod/iPhone.
/
Naviger gennem afspilningslisten i iPod/
iPhone.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste
spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem
i et nummer.
Bemærk: MENU/
/ / fungerer kun til IOS-enheder
uden berøringsfølsom skærm.
DE
Starten, Anhalten, Fortsetzen der
Wiedergabe
MENU/
Zugreifen auf die Wiedergabeliste des iPod/
iPhone
/
Navigieren durch die Wiedergabeliste des
iPod/iPhone
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel
zu springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen
Titels zurück-/vorzuspulen
Hinweis: MENU/
/ / funktioniert nur bei iOS-
Geräten ohne Touchscreen.
EL
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της
αναπαραγωγής.
MENU/
Πρόσβαση στη λίστα αναπαραγωγής του
iPod/iPhone.
/
Πλοήγηση στη λίστα αναπαραγωγής του
iPod/iPhone.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο
ή στο επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση
προς τα πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
Σημείωση: MENU/ / / μόνο σε συσκευές IOS
χωρίς οθόνη αφής.
ES
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
MENU/
Accede a la lista de reproducción del iPod/
iPhone.
/
Navega por la lista de reproducción del
iPod/iPhone.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o
siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una
búsqueda hacia adelante o hacia atrás
dentro de una pista.
Nota: MENU/ / / solo funciona para dispositivos
iOS sin pantalla táctil.
FI
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen
ja jatkaminen.
MENU/
Avaa iPodin/iPhonen soittolista.
/
iPod/iPhonen soittolistan selaaminen.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan
painamalla painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
nykyisen raidan sisällä.
Huomautus: MENU/ / / ovat käytössä vain iOS-
laitteissa, joissa ei ole kosketusnäyttöä.
Vista de página 0
1 2

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Always there to help you

iPod nano 7th generationiPod touch 5th generationiPhone 5S, iPhone 5CiPod classiciPod nano 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th generation iPod touch 1st / 2nd

Página 2 - SLP OFF

CDFMENTune to an FM radio station• To tune to the previous or next strong station, press and hold / until the frequency starts to change.• To tun

Comentários a estes Manuais

Sem comentários